2003-
Web
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1150-1850 ca. | Die jüdische Gemeinde von Kaifeng (Henan) existiert in dieser Zeit mit einer Synagoge (erbaut 1163), eigener Tradition und eigener Religion. Die Juden in Kaifeng leben isoliert und ohne Kontakt zur übrigen Welt. Doch im Laufe der Zeit sind gewisse Assimilationsprozesse der Sprache, der religiösen Sitten und der sozialen Einfügung feststellbar. Sie werden weder diskriminiert noch verfolgt. Die Juden siedeln sich ausser dem Mittelpunkt Kaifeng in Shanghai, Hebei, Shanxi, Shaanxi, Jiangsu, aber auch in Sichuan, Qinghai, Guangxi und Xinjiang an. In dieser Epoche sind die Briefe der jesuitischen Missionare die einzige Information über Kaifeng und das hebräische Schrifttum in China. |
|
2 | 1247 | André de Lonjumel reist im Auftrag von Papst Innozenz IV. in die Mongolei an den Hof des Grosskhan Güyük. |
|
3 | 1258 | Eroberung von Bagdad durch die Mongolen. Sie nehmen bald die Religion ihrer Untertanen, der Muslime an. Diese Entwicklung sorgt dafür, dass sich der Islam bis nach China ausdehnen kann. |
|
4 | 1273-1279 | Regierung von Sayyid al-Ajall in Yunnan. |
|
5 | 1318 | Erste handschriftliche Kopien des Korans in China. |
|
6 | 1329 | Erwähnung der Juden in den chinesischen Annalen Yuan shi. |
|
7 | 1345 | Ibn Battuta hält sich in China auf. |
|
8 | 1368-1911 | Die Muslime haben grossen Einfluss als Astronomen beim Observatorium, Kalender, sowie in der Medizin, Architektur und bei militärischer Technologie. |
|
9 | 16. Jh. | Die ersten chinesischen Uhren werden von jesuitischen Missionaren für den Kaiser angefertigt. |
|
10 | 1530 | Gründung des Collège royale (Collège de France) in Paris. |
|
11 | 1600 | Gründung der East India Company. |
|
12 | 1602 | Gründung der Vereenigte Oostindische Compagnie. |
|
13 | 1628 | Francesco Sambiasi gründet die erste Missionsstation in Kaifeng (Henan). |
|
14 | 1650 | Erstellung des Pavillon chinois in Enghien, Belgien. |
|
15 | 1658 | Gründung der ersten russischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
16 | 1670 | Ignaty Milovanov bringt Kaiser Kangxi einen Brief mit Anfrage eines Handels-Austausches aus Moskau und erhält angeblich einen Brief an den Zar. | |
17 | 1684 | Giovanni Francesco Nicolai kommt in Guangzhou an. |
|
18 | 1688-1732 | Manufacture royale de Beauvais : Grotesques chinois designed by Jean-Baptiste Monnoyer and Jean Bérain : Le prince en voyage, La foire de la tenture chinoise, Le pêcheur, Fauteuil aux oiseaux, Le jardin chinois. |
|
19 | 1691 | Pierre Langlois père und fils stellen lackierte meubles de la Chine für Faubourg Saint-Antoine in Paris her. |
|
20 | 1694 | Francisco González de Sampedro kommt in China an. |
|
21 | 1707 | Francisco González de Sampedro reist von Macao nach Rom. |
|
22 | 1708-1716 | Antoine Watteau bemalt das Kabinett des französichen Königs mit Chinoiserien im Château de la Muette. |
|
23 | 1710 | Francisco González de Sampedro unterrichtet den Papst über die Vorkommnisse in China. |
|
24 | 1711 |
Etienne Fourmont studiert als erster französischer Gelehrter chinesische Sprache an der Académie des inscriptions et belles-lettres in Paris. Er wird von Arcade Hoang unterrichtet. |
|
25 | 1713 | Etienne Fourmont wird Mitglied der Académie des inscriptions et belles-lettrres. |
|
26 | 1715 | Fünfte russische Gesandtschaft unter Lorenz Lange und Thomas Gowin zu Kaiser Kangxi, um im Auftrag von Russland Handelsbeziehungen mit China aufzunehmen.. |
|
27 | 1715-1745 ? | Etienne Fourmont ist Professor für Arabisch am Collège royale (Collège de France). |
|
28 | 1716 | Domenico da Fano, Francesco Orazio della Penna und Giovanni Francesco da Fossombrone halten sich in Lhasa auf. | |
29 | 1720 | Fan Shouyi kommt in Guangzhou an und besucht Kaiser Kangxi, um ihm von seinen Reisen zu berichten. Sein Reisebericht Shen jian lu wird 1953 erstmals vollständig gedruckt. | |
30 | 1724 ca. | Johann Ehrenfried Stadler wird Porzellan-Maler der Meissener Porzellanmanufaktur. |
|
31 | 1725 | Carlo Ambrogio Mezzabarba wird Apostolischer Visitaror von China und Indien. |
|
32 | 1733 | Etienne Fourmont gibt den ersten Chinesisch-Unterricht am Collège royale (Collège de France). |
|
33 | 1734-1739 |
Bau der Amalienburg beim Schloss Nymphenburg von Kurfürst Karl Albrecht für seine Gemahlin Maria Amalia. Darin enthalten ist das Fasanenzimmer mit Wanddekoration nach chinesischer Art, gemalt auf Stofftapeten sowie die blau-weisse Küche mit chinesischen bemalten Szenen und bunte Fliesenbilder mit Blumenvasen und chinesischen Szenen. Nach Plänen von François de Cuvilliés. http://www.schloss-nymphenburg.de/deutsch/p-burgen/amalien.htm. |
|
34 | 1735 |
Du Halde, Jean-Baptiste. Description géographique... de la Chine [ID D1819]. Quellen : Bouvet, Joachim. Portrait historique de l'Empereur de la Chine [ID D1774]. Chavagnac, Emeric de. Contancin, Cyr. Couplet, Philippe. Tabula chronologica monarchiae sinicae [ID D1757]. Dentrecolles, François-Xavier. Gaubil, Antoine. Gerbillon, Jean-François. Gollet, Jean-Alexis. Goville, Pierre de. Fontaney, Jean de. Foucquet, Jean-François. Tabula chronologica historiae Sinicae [ID D19807]. Hervieu, Julien-Placide. Jacquemin, Claude. Jacques, Jean-Baptiste. Jartoux, Pierre. Le Comte, Louis. Lettres édifiantes et curieuses [ID D1793]. Magalhaens, Gabriel. Mailla, Joseph-Anne-Marie de. Martini, Martino. Sinicae historiae decas prima [ID D1703]. Noël, François. Nyel, Jean-Armand. Parrenin, Dominique. Version litterale du commencement de l'histoire Chinoise depuis Fou hy jusques a Yao. Brief vom 12. Aug. 1730 an Jean Jacques Dortous de Mairan. Parrenin, Dominique. Brief vom 11. Aug. 1730 über die chinesische Geschichte von Fu Xi bis Yao. Porguet, Louis. Prémare, Joseph-Henry. Régis, Jean-Baptiste. Nouvelle géographie de la Chine et de la Tartarie orientale. Tartre, Vincent de. Verbiest, Ferdinand. Visdelou, Claude. Du Halde schreibt im Vorwort : "C'est Tchu hi [Zhu Xi], écrivain de réputation, qui est auteur de l'histoire, nommée Cang mou [Tong jian gang mu], & il a suivi pour la chronologie Se ma ouen kong [Sima Qian] autre auteur très-célèbre." Du Halde schreibt über über seine Geschichte : "Quoiqu'il en soit des differentes opinions de ces Critiques, la Chronologie de l'Histoire Chinoise ne se conduit pas moins sûrement depuis Yao, jusqu'au temps présent, en ce qui regarde la suite des Empereurs, & les faits les plus importans de leurs régnes. C'est ce qui se développera encore mieux, lorsqu'on entendra parler dans la suite de cet Ouvrage les Empereurs, & tout ce qu'il y a eu de plus illustres Chinois dans chaque dynastie, dont les discours auparavant dispersez, ont eté rafmassez & revüillis par le feu Empereur Cang hi... C'est l'opinion commune de ceux qui ont tâché d'approfondir l'origine de cet Empire ; que les fils de Noë se répandirent dans l'Asie Orientale, que leurs descendans pénétrerent dans la Chine, environ deux cens ans après le Déluge ; & que ce fut dans la Province de Chen si que les premiers Peuples sortis du Couchant vinrent d'abord s'établir." Du Halde schreibt über chinesische Dramen : "Les Tragédies Chinoises sont entremêlées de chansons dans lesquelles interrompt assez souvent le chant, pour réciter une ou deux phrases du ton de la déclamation ordinaire ; nous sommes choqués de ce qu'un Acteur au milieu d'un dialogue se met tout d'un coup à chanter, mais on doit faire attention que, parmi les Chinois, le chant est fair pour exprimer quelque grand mouvement de l'âme, comme la joie, la douleur, la colère, le sésespoir ; par exemple, un homme qui est indigné contre un scélérat, chante ; un autre qui s'anime à la vengeance, chante ; un autre qui est prêt de se donner la mort, chante." Cet ouvrage est considérable pour la connaissance par l'occident de la civilisation chinoise, du à l'historien jésuite français Jean-Baptiste Du Halde, dont Voltaire a dit: "Quoiqu'il ne soit point sorti de Paris, et qu'il n'ait point su le chinois, [il] a donné, sur les Mémoires de ses confrères, la plus ample et la meilleure description de l'empire de la Chine qu'on ait dans le monde". Ce volumineux travail, qui reste l'une des publications majeure en Europe au XVIIIe siècle, est basé sur les lettres, inédites ou imprimées, de 17 jésuites. L'arrivée des jésuites en Chine marque un événement très important dans l'histoire des échanges culturels. Par l'intermédiaire des missionnaires, qui servent de passerelle entre l'Orient et l'Occident, la Chine et l'Europe se rencontrent et se découvrent au niveau spirituel. L'irruption massive de la culture occidentale dans l'Empire céleste contribue à transformer la pensée et la culture chinoises à la fin des Ming et au début des Qing, alors que la diffusion de la culture chinoise en Europe influence l'évolution socio-culturelle de l'Occident. Ainsi, le travail de Du Halde exerce une grande influence sur l'Europe : Voltaire, après l'avoir lu, marque un très grand intérêt pour le confucianisme jusqu'à louer de façon extravagante la Chine. Dans son Essai sur les mœurs, il idéalise la Chine comme "la nation la plus sage et la mieux policée de tout l’univers". Le confucianisme, qu'il appelle 'la religion des lettrés', lui sert de modèle pour la religion raisonnable qu'il appelle de ses vœux. A ses yeux, les Chinois, plus rationnels que les Occidentaux, méritent d'être suivi par les Français. En fait, une telle interprétation, erronée, du soi-disant rationalisme chinois déclenche une vague de sinomanie en Europe, qui stimule le mouvement de la Lumière et la Révolution française. Outre une description géographique extrêmement détaillée, on trouve aussi dans cet ouvrage des considérations sur toutes les facettes de la civilisation chinoise : les empereurs et le gouvernement, les institutions militaires et policières, la noblesse, l'agriculture et l'artisanat, le 'génie', la 'magnificence' et la physionomie des Chinois, la religion, l'éthique et les cérémonies, la science et la médecine, la monnaie et le commerce, la langue et le système d'écriture, la fabrication de la porcelaine et l'élevage des vers à soie. Y figure aussi la première publication d’un abrégé de la relation des explorations de Béring, qui constitue la première description de l'Alaska. Elle est illustrée de la 'Carte des Pays traverses parle Capitaine Beerings' premier imprimé à nommant l'Ile St. Lawrence. Basés sur les manuscrits que Bering avait présenté au roi de Pologne, lequel avait laissé Du Halde en disposer pour l'inclure dans son ouvrage. Figurant très vite en bonne place dans toutes les bibliothèques savantes, ce travail sera traduit dans la plupart des langues européennes. Sa traduction en langue anglaise, parue dès 1738, est notamment à l'origine de l'engouement pour la Chine qui s'empare de l'Angleterre pendant plusieurs générations. L'ouvrage est magistralement illustré de 22 planches gravées (scènes de genre, types, musique), certaines signées : A. Humblot delin. Graveurs : F. Baillieul, Baquoy, Desbrulins, Delahaye, Fonbonne, Guélard, Haussard, Le Parmentier, Lucas, Maisonneuve. Nombreuses illustrations dans le texte, bandeaux, cul de lampe, ornements. Figurent aussi 43 cartes et plans (cartes des provinces chinoises, carte de la Corée). Les cartes sont dues à d'Anville, elles sont basées sur les travaux des jésuites. Exemplaire particuliérement frais et désirable. vols. in-quarto, 43 fine engraved maps, the great majority of them folding and 21 plates, text printed in double-columns. Nicolas Frérét schreibt an Antoine Gaubil 1735 : Ce que vos lettres m'apprennent des différents écrits envoyés en Europe me confirme dans la pensée que vos PP. d'Europe tiennent bien des thrésors enfouis. Je me flattois que le R. P. du Halde en auroit profité pour son grand ouvrage sur la Chine, mais mon attente a été trompée. Vous verrez sans doute cette collection cette année cy et vous jugerez par vous-meme si le public a tort d'être mécontent de ce qu'on luy fait payer 200 1. d'un ouvrage dont on semble avoir cherché à grossir le volume sans en augmenter la matière et dans lequel il ne trouve presque rien qu'il n'eust desja dans les livres communs. Virgile Pinot : Du Halde a corrigé ou altéré les textes, mais sa Description est aussi une défense des jésuites. C'est l'oeuvre d'un homme prudent qui ne veut pas prendre parti dans les questions dangereuses, où tous les jésuites eux-mêmes ne sont pas d'accord, comme celle de la chronologie chinoise, ou dans les questions épineuses comme celle de la rivalité des PP. de Pékin et les figuristes. L'ouvrage perd par là beaucoup de sa précision. La Description de la Chine, à l'époque à laquelle elle parut, n'apportait rien de bien nouveau aux savants. C'était une mise au point pour les demi-savants ou pour les gens du monde de ce qu'il y avait de plus intéressant dans les écrits antérieurs des jésuites sur la Chine : Nouveaux mémoires du P. Le Comte ou Lettres édifiantes. C'était une somme des connaissances acquises mais dont quelques-unes étairent acquises depuis longtemps déjà : ce n'était pas une révélation. Le P. du Halde est dépassé par ses confrères de Pékin, et, grâce à eux, par des savants comme Mairan, Fréret, de l'Isle, qui ont été directement en relations avec les missionnaires. Quant au public qui n'a pas de correspondance avec Pékin, le P. du Halde reste malgré tout une source importante pour la connaissance de la Chine ancienne et moderne, d'ailleurs la seule qui soit accessible. Mais cette source n'est pas absolument pure, les philosophes qui y puiseront verront les Chinois, de gré ou de force, à travers les idées des jésuites. Theodore Nicholas Foss : The first dates given by Du Halde relate to the reign of the Emperor Yao. Du Halde begins his history with the emperor Yao, 2337 B.C. Du Halde mention Zhu Xi and Sima Qian by name - that they had written historical works, waws at the least known by him, but he did not know that Mailla had been working on a translation of Tong jian gang mu. He chose to exclude Foucquet's Tabula chronologica from his chronological exposition not merely because Nian Xiyao did not have a reputation as an historian, but rather because of Foucquet's bizarre chronological views which, expressed in his Figurist writings, had embroiled him in deep conflict. Foucquet did not accept Du Halde's chronology. Lee Eun-jeung : Du Halde schreibt, Konfuzius überrage die griechischen Philosophen seiner Zeit, wie Thales, Pythagoras und Sokrates. Denn sein Ruhm sei im Laufe der Jahre immer weiter gewachsen und habe schliesslich den höchsten Punkt erreicht, den menschliche Weisheit überhaupt erstreben kann. Konfuzius zeichne sich dadurch aus, dass er sich darauf konzentriert, vom sittlichen Grundgesetz der Wesen zu sprechen. Später warf man ihm vor, dass er als Redakteur der Briefe wie auch als Autor die Informationen aus China im Interesse eines bereits vorgeprägten Bildes 'gefilter' habe. Berücksichtigt man, dass sich die Jesuiten im Streit um die chinesischen Riten befanden, ist nachzuvollziehen, dass sie tatsächlich bemüht waren, der öffentlichen Meinung ein dem Jesuitenstandpunkt dienliches, positives Bild von China zu liefern. Dennoch ist es nicht so, dass Du Halde ausschliesslich Positives über China weitergegeben hätte. Er geht auf negative und rückständige Aspekte Chinas ein, wie z.B. auf dem Gebiet der Mathematik und Astronomie. Er kritisiert die Betrügereien der chinesischen Kaufleute ; die Ehrlichkeit sei nicht die bevorzugte Tugend der Chinesen, insbesondere nicht, wenn sie es mit Fremden zu tun hätten, und überhaupt sei der Eigennutz die grösste Schwäche dieses Volkes. Jürgen Offermanns : Im Mittelpunkt konfuzianischer Kritik und damit der Du Haldes steht der asoziale Effekt der inneren Lehre des Chan-Buddhismus. Sie zerstört die Ordnung im Staat und untergräbt die Moral. Der Quietismus versteinerter Bonzen, nichts denkend und nichts fühlend, versetzt die Menschen noch unter die Stufe von Tieren. Die atheistische Lehre des Chan-Buddhismus war eine Gefahr für die soziale Ordnung. Du Halde macht zwischen Aberglaube und Atheismus einen qualitativen Unterschied. Der Aberglaube der äusseren Lehre des Chan-Buddhismus ist durch die intellektuelle Rückständigkeit seiner Anhänger bedingt und geprägt. Bedauernswerte Geschöpfe, die von ihren Passionen und Ängsten getrieben werden. Es ist die Religion des einfachen Volkes. Du Haldes Ziel war es, die von den Jesuiten erworbenen Chinakenntnisse in Europa bekannt zu machen und für die ihre Mission zu werben, die innerhalb der Kirche selbst heftig umstritten war. Päpste und Dominikaner- und Franziskanermönche warfen den Jesuiten vor, durch ihre Methode der Anpassung an die chinesische Tradition, wie die Verehrung des Konfuzius und die Ahnenverehrung, christliche Dogmen zu verraten. Nicht nur der elegante Stil, sondern auch die faszinierenden Kupferstiche förderten die Popularität von Du Haldes Werk. Nicht ohne Humor und Ironie, aber nie verletzend schildert dieser die chinesischen Sitten und Gebräuche. Jacques Pereira : Pour Du Halde, la justice chinoise est rendue par un corps de magistrature compétent, soutenu et retenu à la fois par des principes de la piété filiale et du retour d'autorité. Il est en outre contrôlé par l'empereur lui-même et ses tribunaux pékinois. De cette façon, la machine judiciaire constitute un appareil d'un haut niveau de cohérence et d'intégration qui devait éviter bien des dérapages que nombre de cours de justice européennes connaissent assez régulièrement. Les informations sur la procédure chinoise arrivent dans une Europe qui n'a pas à tirer gloire de ses propres manières de conduire les affaires. Le texte de la Description tend à mettre en évidence que l'appareil judicicaire est suffisamment intégré pour que les mandarins soient tenus par la discipline hiérarchique et par le corps des mêmes lois qu'ils appliquent : on ne peut leur reprocher que leur négligence, puisque leur rigueur pourra toujours être tempérée dans la révision de l'affair et, en dernier ressort, par une décision gracieuse de l'empereur. Dans les faits, la justice chinoise est équitable, humaine mais ferme, scrupuleuse dans les sentences extrêmes. Du Halde n'hésite pas à montrer qu'elle supporte la comparaison avec l'européenne dans bien des domaines de la procédure. S'agissant de la question de l'égalité devant loi, il tien même des propos qui manifestent une certein hardiesse. |
|
35 | 1738 | Etienne Fourmont wird Mitglied der Royal Society of London. |
|
36 | 1738-1748 | Francisco Serrano ist als Missionar in Fujian. |
|
37 | 1740 |
Zou, Yigui. Xiao shan hua pu. Er schreibt : "The Westerners are skilled in geometry, and consequently there is not the slightest mistake in their way of rendering light and shade and distance. In their paintings all the figures, buildings, and trees cast shadows, and their brush and colours are entirely different from those of Chinese painters. Their views (scenery) stretch out from broad (in the foreground) to narrow (in the background) and are defined (mathematically measured). When they paint houses on a wall people are tempted to walk into them. Students of painting may well take over one or two points from them to make their own paintings more attractive to the eye. But these painters have no brush-manner whatsoever ; although they possesss skill, they are simply artisans and cannot consequently be classified as painters." |
|
38 | 1741 | Pierre Poivre kommt in China an und reist nach Guangzhou (Guangdong), Macao und Jakarta um sich über Landwirtschaft und Handel zu informieren. |
|
39 | 1742 | Etienne Fourmont wird Mitglied der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften Berlin. |
|
40 | 1742 | Gabriel Huqier graviert die Scènes de la vie chinoise nach Zeichnungen von François Boucher. | |
41 | 1750 |
Errichtung des chinesischen Kabinetts im Palazzo Reale in Turin, gezeichnet von Benedetto Alfieri für die Heirat von Vittorio Amedeo III mit Maria Antonia Ferdinanda Borbone von Spanien. https://www.pinterest.com/pin/278589926920959427/. |
|
42 | 1751-1752 |
Chinese wallpaper in the Dining Room at Falbrigg Hall, Norfolk. It was purchased in 1751 by the Norfolk squire William Windham II. John Scruton did hang the papers in 1752. https://nttreasurehunt.wordpress.com/category/felbrigg-hall/. |
|
43 | 1753 |
Haynes, John. The Mandarine : engraving of the William Augustus Duke of Cumberland's Chinese yacht, decorated with a dragon along the hull, fish, a grasshopper and crescent moons. The duke built a Chinese pavilion at Virginia Water. The Mandarine sunk 1783. https://www.royalcollection.org.uk/collection/700787/a-view-of-the-mandarine-yacht-and-belvedere-belonging-to-hrh-the-duke-of. |
|
44 | 1754 | Aufführung des Ballettes L'orfano della China von Pietro Metastasio im Schlosshof Wien. |
|
45 | 1754-1760 | François Boucher devised a Chinese boudoir and painted two paysages chinois for the drawing room for Madame de Pompadour at Château de Bellevue, Meudon. | |
46 | 1766 | Sébastien Chevalier kommt in Potsdam an und bemalt das Lack-Kabinett im Neuen Palais Friedrichs II. |
|
47 | 1771 | Katharina II. ist beeinflusst von Designs of Chinese buildings by William Chambers. Sie übersetzt das Buch ins Russische. | |
48 | 1772-1789 | Alexandre da Silva Pedrosa Guimarães ist Bischof von Macao. |
|
49 | 1774-1789 |
Bau des Désert de Retz = Désert de Monsieur de Montville , ein Jardin anglo-chinois bei Chambourcy durch François Nicolas Henri Racine de Montville. https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9sert_de_Retz#/media/File: %C3%A9sert_de_Retz,_le_Pavillon_chinois.jpg. |
|
50 | 1775 / 1777 | Ambroise, un entrepreneur de spectacles organise le Théâtre des récréations de la Chine à Paris. |
|
51 | 1777 | Anlage des Anglo-chinois Garten im Château de Bagatelle, Bois de Boulogne durch François-Joseph Bélanger. |
|
52 | 1784 | Gründung der Asiatic Society of Bengal durch Sir William Jones. |
|
53 | 1791-1792 | Antoine Isaac Silvestre de Sacy ist General-Kommissar des Cours des monnaies. |
|
54 | 1792 | George Macartney wird Botschafter der der britischen Gesandtschaft in China. |
|
55 | 1793-1794 |
Gesandtschaft von König George III. unter Führung von George Macartney zu Kaiser Qianlong um eine Verbesserung der gegenseitigen Handelsbeziehungen zu erreichen und um Informationen über China zu erhalten. John Barrow und James Dinwiddie nehmen daran teil. Louis Antoine de Poirot ist Dolmetscher. George Staunton ist sein Sekretär. Charles Henry Petitpierre nimmt daran teil. . Seine Aufgabe war, die Geschenke der Mission an den Kaiser, Uhren, Automate, astronomische und physikalische Instrumente, zu installieren. Ein Freundschafts- und Handelsvertrag scheitert aufgrund zahlreicher Missverständnissen. |
|
56 | 1793 | William Carey kommt in Calcutta an. |
|
57 | 1799 | Joshua Marshman und William Ward kommen in Serampore (Indien) an und gründen eine Missionsstation. | |
58 | 19. Jh. | Chinesische Techniken zum Bohren von tiefen Schächten und zur Fabrikation von Stahl gelangen nach Europa. Uhren werden aus Europa, vor allem der Schweiz nach China exportiert. |
|
59 | 1800.01.17 |
Letter from Robert Southey to John Rickman, 17.1.1800 "Am I then right in referring the inferiority of the Orientals to polygamy as the chief cause? China is a paradox in every thing – one might as well draw an inference from the or an objection from the Man in the Moon, who by the by looks of the Chinese breed by his broad face & his no eyebrows." |
|
60 | 1800 ca. |
Schloss Laxenburg, Niederösterreich bei Wien. Errichtung des chinesischen Pavillons am Goldfischteich nach Plänen von Johann Ferdinand Hetzendorf von Hohenberg. |
|
61 | 1800-1805 | Charles Mackinnon ist als Arzt in Guangzhou (Guangdong) tätig. |
|
62 | 1809-1825 | Christopher Augustus Fearon ist Angestellter des East India Company Service in China. |
|
63 | 1812-1822 | Benjamin C. Wilcox ist Konsul des amerianischen Konsulats in Guangzhou. |
|
64 | 1814-1827 ca. |
Bau der Pagoda in den Gärten des Alton Towers in Staffordshire durch Robert Abrahams. http://collections.vam.ac.uk/item/O17781/the-pagoda-alton-towers-staffordshire-watercolour-jones-barbara/. |
|
65 | 1818 | Gründung des Serampore College in Indien durch Joshua Marshman, William Carey und William Ward. | |
66 | 1819-1822 | Onorato Martucii reist in China um Kunstgegenstände zu sammeln. |
|
67 | 1820-1831 | Alexandre Csoma de Körös wandert durch Persien, Afghanistan, Punjab, Kshmir bis Tibet. Er studiert Tibetisch und tibeitsche heilige Schriften in einem Kloster in Kanam. |
|
68 | 1825-1854 | Jehu Lewis Shuck ist als Missionar in Macao, Hong Kong, Guangzhou und Shanghai. |
|
69 | 1826-1846 | Gründung der Netherlands Missionary Society in China. |
|
70 | 1827 |
Scott, Walter. Life of John Dryden. (Edinburgh : Cadell, 1827). "Among other projects, Dryden seems to have had thoughts of altering and revising a tragedy called the Conquest of China by the Tartars, written by his ancient friend and brother-in-law, Sir Robert Howard… But Dryden never altered the Conquest of China… |
|
71 | 1828-1829 | Benoît Gernaertist Konsul des französischen Konsulats in Macao. |
|
72 | 1830-1950 | Tätigkeit des American Board in China. |
|
73 | 1834-1842 | Robert Thom ist offizieller Übersetzer während des Opium-Krieges und während der Unterzeichnung des Vertrages von Nanjing. |
|
74 | 1836-1855 | Lamqua had his paintings displayed at the Royal Academy in London and several American exhibitions. He produced a series of medical portraits of patients under treatment with physician Peter Parker. | |
75 | 1836-1853 | Alanson Reed ist Missionar der American Southern Baptist Mission in China. |
|
76 | 1836-1842 | Jehu Lewis Shuck ist Missonar des Board of the Southern Baptist Convention in Macao. |
|
77 | 1838 | Gründung des Chinese Museum in Philadelphia durch Nathan Dunn.. |
|
78 | 1842-1847 | Walter M. Lowrie ist erster Missionar.des Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church in the U.S.A. in Chongqing. |
|
79 | 1842-1845 | Jehu Lewis Shuck ist Missonar des Board of the Southern Baptist Convention in Hong Kong. |
|
80 | 1843 | Benjamin Hobson ist in Hong Kong als Missionar und Arzt tätig. |
|
81 | 1843-1846 | Robert Thom ist Konsul des britischen Konsulats in Ningbo (Zhejiang). |
|
82 | 1843 | George Grey Sullivan ist Vize-Konsul des britischen Konsulats in Xiamen (Fujian). | |
83 | 1843 | Charles Alexander Winchester wird Arzt des britischen Konsulats in Xiamen (Fujian). |
|
84 | 1843 | Nathaniel Kinsman ist Partner von Wetmore and Company in Macao. |
|
85 | 1844 | Gründung der American Presbyterian Mission in China. |
|
86 | 1844 | Gründung der YMCA (Young Men's Christian Association) in London. Sie bieten Bibel- und Gebetsgruppen und später Weiterbildungskurse an. |
|
87 | 1844-1846 | Samuel William Bonney ist Missionar in Shanghai. |
|
88 | 1844-1845 ca. | Thomas T. Devan kommt 1844 in Hong Kong an und geht 1845 nach Guangzhou. |
|
89 | 1844-1846 | William Fairbrother ist Missionar der London Missionary Society in Shanghai. |
|
90 | 1844-1849 | William J. Pohlman ist Missionar der American Reformed Mission in Xiamen (Fujian). |
|
91 | 1845-1882 | Thomas McClatchie ist Missionar der Church Missionary Society in Shanghai. |
|
92 | 1846 | Benjamin Hobson ist in Guangzhou (Guangdong) als Missionar und Arzt tätig. |
|
93 | 1846 |
Handelsberichte über China des britischen Konsuls Francis MacGregor in Guangzhou. In : The Chinese repository (1846). https://books.google.ch/books?id=xX8jAAAAMAAJ&pg=RA4- PA542&lpg=RA4-PA542&dq=MacGregor,+Francis+consul+ canton&source=bl&ots=Jqrlgz6_v3&sig=QqUm_iiT_eZAsK AlMhQ1Z5dbC1Y&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjYnPzeo9r RAhXmJ8AKHf2ABb0Q6AEIHzAA#v=onepage&q=MacGregor %2C%20Francis%20consul%20canton&f=false. |
|
94 | 1846-1858 | Samuel William Bonney ist Missionar in Guangzhou. |
|
95 | 1846 | Jehu Lewis Shuck ist Missonar des Board of the Southern Baptist Convention in Guangzhou. |
|
96 | 1847-1853 | Jehu Lewis Shuck ist Missonar des Board of the Southern Baptist Convention in Shanghai. |
|
97 | 1848-1863 | Henry Van Vleck Rankin ist Missionar in Ningbo und Yantai. |
|
98 | 1848-1851 | James Hyslop ist Missionar der London Missionary Society und Arzt in Xiamen (Fujian). |
|
99 | 1849 | Portugal erklärt Macao als unabhängig von China. |
|
100 | 1849-1852 | Francisco Maria Bordalo ist Sekretär des Gouverneurs von Macao. |
|
101 | 1849 | Ephisius Chiais wird Bischof von Shaanxi. |
|
102 | 1850 | Gründung des Pontificio Istituto Missioni Estere durch Angelo Ramazzotti. |
|
103 | 1850-1860 | Paul Hubert Perny ist als Missionar in Guizhou und sammelt Pflanzen. |
|
104 | 1850-1862 | John Hobson ist Kaplan der Trinity Church in Shanghai. |
|
105 | 1850 | Die China Missionary Society London gründet das St. Paul's College, in Hong Kong. Vincent John Stanton ist Mitbegründer. |
|
106 | 1850 | Charles Taylor (3) kommt als Missionar in Shanghai an. |
|
107 | 1850 | Gründung des St. Ignatius College in Shanghai durch die Jesuiten. |
|
108 | 1851-1878 | Lydia Mary Fay ist Leiterin der Episcopal mission school in Shanghai. |
|
109 | 1851-1862 | Cleveland Keith ist Missionar der Episcopal Church Mission in Shanghai. |
|
110 | 1851 | Wilhelm Lobscheid wird Agent der Chinese Evangelization Society in Hong Kong. |
|
111 | 1852-1853 | George Grey Sullivan ist Konsul des britischen Konsulats in Xiamen (Fujian). |
|
112 | 1852-1865 | Philipp Winnes ist Missionar der Basler Mission in China. |
|
113 | 1853 ca.-1870 ? | Alfonso Andreozzi verteidigt Francesco Domenico Guerrazzi und lebt deshalb im Exil in Paris, wo er Stanislas Julien trifft und vermutlich Chinesisch lernt. [Ab 1870 publiziert er in Italien]. |
|
114 | 1853-1860 | A.B. Cabaniss ist Missionar der American Southern Baptist Mission in Shanghai |
|
115 | 1854-1860 | James Hudson Taylor ist als Missionar in Shanghai, Shantou (Jianxi) und Ningbo (Zhejiang) tätig. |
|
116 | 1854-1877 | Charles Finney Preston ist Missionar in Guangzhou (Guangdong). |
|
117 | 1854-1862 | Charles W. Gaillard ist Missionar der China Inland Mission in Guangzhou ausser einem Aufenthalt in Macao. |
|
118 | 1854 vor bis 1854 | Edward Theophilus Moncrieff ist Missionar der Church Missionary Society in Hong Kong. |
|
119 | 1855-1877 | Carstairs Douglas ist als Missionar der English Presbyterian Mission in Xiamen. |
|
120 | 1855 | Patrick Joseph Hughes ist in Fuzhou.(Fujian). |
|
121 | 1855-1857 ca. | Patrick Joseph Hughes ist Assistant des britischen Konsulats in Hong Kong. |
|
122 | 1856 | Aufstand der Hui (Muslime), Han, Bai und Yi unter Du Wenxiu in Menghua = Weishan (Shandong). |
|
123 | 1857-1863 | William L.G. Smith ist amerikanischer Konsul in Shanghai. |
|
124 | 1857-1861 | Elias Brown Inslee ist Missionar in Ningbo. |
|
125 | 1858-1862 | William Charles Milne (2) ist Dolmetscher der britischen Gesandtschaft in Hong Kong, dann Fuzhou. |
|
126 | 1858 | Lee Chang eröffnet die Handels-Agentur Kwong Lee Company in Victoria, Kanada. |
|
127 | 1859-1863 | Horatio Nelson Lay ist Generalinspektor des Chinese Maritime Customs Service. |
|
128 | 1859-1861 | Robert Dawson ist Missionar der London Missionary Society in Shanghai. |
|
129 | 1860 | Plünderung Beijings und Zerstörung des im westlichen Stil gehaltenen kaiserlichen Palastes Yuanmingyuan durch die Franzosen und Engländer. Raub von vielen Kunstgegenständen die heute im British Museum London und im Fontainebleau Art Museum zu finden sind. |
|
130 | 1860 | Felice Beato nimmt als Photograph am Feldzug der britischen Armee gegen Beijing teil. |
|
131 | 1860 | James Hudson Taylor kehrt mit sechzehn anderen Missionaren nach England zurück. |
|
132 | 1860-1861 | James Hope Grant ist Kommandant der englischen Truppen in Beijing. Er erobert die Festung Dagu und ist Kommandant bei der Einnahme von Beijing. Frederick Stephenson und Garnett Joseph Wolseley sind daran beteiligt. |
|
133 | 1860-1861 | Charles Alexander Gordon hält sich als Arzt in China auf. |
|
134 | 1860-1865 | Ira Miller Condit ist Missionar in Guangzhou. |
|
135 | 1861 | Gründung des Zongli Geguo Tongshang Shiwu Yamen = Zongli Yamen, das Amt für ausländische Angelegenheiten. Der grössere Einfluss hat aber nach wie vor der Kaiserhof. Prinz Yixin wird Leiter. |
|
136 | 1861-1866 |
Prosper Giquel ist Zollkommissar in Ningbo (Zhejiang) und Hankou (Hubei) und Conseiller de l'arsenal de Fuzhou (Fujian). |
|
137 | 1861 | Patrick Joseph Hughes wird britischer Vize-Konsul in China. |
|
138 | 1861 | Gründung einer diplomatischen Missiona in Beijing. |
|
139 | 1862 | Samuel Isaac Joseph Schereschewsky beginnt die Bibel in Mandarin zu übersetzen. |
|
140 | 1862 | Calvin W. Mateer und Julia B. Mateer werden von der American Presbyterian Mission nach China geschickt. |
|
141 | 1862-1863 | William Charles Milne (2) ist Assistent Sekretär der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
142 | 1862 | J.R. Carmichael verlässt Guangdong und geht als medizinischer Missionar der London Missionary Society nach Yantai (Shandong). |
|
143 | 1862-1915 | John Richard Wolfe ist Missionar der Church Missionary Society in Fuzhou. |
|
144 | 1863-1875 | Samuel Isaac Joseph Schereschewsky ist Missionar in Beijing. |
|
145 | 1863 | Robert S. Hart wird General-Inspektor der Küstenzollbehörde in Guangzhou (Guangdong) und Shanghai. |
|
146 | 1863 | Clement Francis Romilly Allen ist Interpreter in China. |
|
147 | 1863 | Gründung der Chinese Freemasons Association in Kanada. |
|
148 | 1864-1908 | Robert S. Hart ist General-Inspektor der Chinese Maritime Customs (Zhongguo hai guan) in Beijing. Er erweitert diese Institution zu einem chinesischen Regierungs-Departement mit internationalen Aufgaben. |
|
149 | 1864 | John Dodd gründet die Firma Dodd & Co. in Danshui. |
|
150 | 1864-1871 | Arthur William Cribb ist Missionar Church Missionary Society in Fuzhou (Fujian). |
|
151 | 1865-1903 | William Francis Stevenson ist Mitarbeiter der Chinese Maritime Customs (Zhongguo hai guan). |
|
152 | 1865 | Charles George Gordon kehrt nach England zurück. |
|
153 | 1865-1878 | Richard Simpson Gundry ist Herausgeber des North China Herald.= Bei hua jie bao in Shanghai. |
|
154 | 1865 | John Markham ist Vize-Konsul des britischen Konsulats in Beijing. |
|
155 | 1865-1866 | Elias Brown Inslee ist Missionar der London Mission in Shanghai. |
|
156 | 1865-1901 | Gründung der United Presbyterian Church of Scotland in China. 1901 Zusammenschluss mit der Free Church of Scotland. Wird die United Free Church of Scotland. |
|
157 | 1865 | Stephen Paul Barchet kommt in Ningbo (Zhejiang) an. |
|
158 | 1866 | George Crombie wird Missionar der China Inland Mission in Ningbo (Zhejiang). Er eröffnet eine Missionsstation der China Inland Mission in Fenghua (Zhejiang). |
|
159 | 1866-ca. 1909 | Josiah Alexander Jackson der China Inland Mission in Wenzhou (Zhejiang). |
|
160 | 1867 | Die Presbyterian Church in the United States South gründet eine Missionsstation in Jiangsu und Zhejiang |
|
161 | 1867-1868 | Francis Garnier, Louis de Carné und Louis Delaporte sind an der französischen Expedition zur Erforschung des Mekong und Handelsmöglichkeiten in China von Ernest Doudart de Lagrée beteiligt. |
|
162 | 1867 |
Pagoda (Chinese Pavillon) in Cliveden, Buckinghamshire nach William Chambers. The pagoda was made for the Paris Exposition Universelle of 1867 and was purchased by William Waldorf Astor in Paris in 1900. https://nttreasurehunt.wordpress.com/2016/03/09/the-well-travelled-pagoda/. |
|
163 | 1867 | Le pavillon chinois de l'Exposition universelle qui s'était tenue à Paris fut démonté et transporté au parc d'Enghien, Belgien. |
|
164 | 1867 | Charles Walter Everard wird Student Interpreter in China. |
|
165 | 1867 | Elias Brown Inslee eröffnet eine Schule in Hangzhou. |
|
166 | 1868 | John Edwin Cardwell kommt in China an. |
|
167 | 1869 | Frederick Foster Gough kehrt im Auftrag der Church Missionary Society nach Ningbo (Zhejiang) zurück. |
|
168 | 1869-1951 | Gründung und Bestehen der Irish Presbyterian Mission = Presbyterian Church Ireland in China. |
|
169 | 1869-1951 | Gründung und Bestehen der Presbyterian Church in Ireland in China. |
|
170 | 1869-1892 | John Edwin Cardwell ist Missionar der China Inland Mission in Jiujiang. Er errichtet die erste Missionsstation der CIM in Jiangxi. |
|
171 | 1870 | Das Collège royale wird umbenannt in Collège de France. |
|
172 | 1871-1874 | Guy de Contenson ist als Militärattaché in Beijing. |
|
173 | 1871-1902 | Charles Ford is Superintendent des Department of Botanical and Afforestation Hong Kong. Er sammelt Pflanzen in China und Formosa. | |
174 | 1871-1895 | Jacobus Bax ist Missionar, dann Bischof der Scheut Mission in der Mongolei. |
|
175 | 1872 | Paul Denn kommt in China an. |
|
176 | 1873 | Francis Garnier reist vom Dongting See (Hunan) zum Yuan jiang bis Sichuan. |
|
177 | 1873-1897 | Robert Edward Bredon ist Beamter der Chinese Maritime Customs in Yamtai, Ningbo, Guangzhou, Hankou, Shanghai, Haikou. |
|
178 | 1874 | J.Gratton Cass ist Konsul des amerikanischen Konsulats in Danshui und Jilong. |
|
179 | 1874-1875 | August Bernhard Christiernsson ist Vize-Konsul des schwedisch-norwegischen Generalkonsulats in Shanghai. | |
180 | 1875 | George Nicoll reist über Xichang und Huili nach Chongqing (Sichuan). |
|
181 | 1876-1880 | Li Shuchang ist Gesandter für England, Frankreich, Deutschland und Spanien. |
|
182 | 1876 | Gründung der Zhi gong tang (Chee kung tong), der ersten chinesischen Association in Victoria, die Sun Yat-sen unterstützt. |
|
183 | 1877 | Samuel Isaac Joseph Schereschewsky beginnt die Bibel in Wenli zu übersetzen. |
|
184 | 1877-1880 | Expedition von Béla Széchenyí und Lajos Lóczy durch Indien und China nach Tibet. | |
185 | 1877-1888 | Albert Gueluy ist Missionar der Scheut-Mission 1877-1884, 1887-1888 in der Mongolei und in Ershi san hao (Gansu). |
|
186 | 1877 | J. Dundas Crawford ist Konsul des englischen Konsulats in Shanghai. |
|
187 | 1878-1900 | Pierre Philippe Giraudeau ist als Missionar in Dajianlu (Tibet) = Kangding (Sichuan). |
|
188 | 1879-1889 | Walter Caine Hillier ist Sekretär der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
189 | 1879 | Erste chinesische Sprachkurse an der Harvard University. |
|
190 | 1879-ca. 1880 | David H. Bailey ist Generalkonsul des amerikanischen Konsulats in Shanghai. |
|
191 | 1880 | Paul Denn wird zum Priester geweiht. |
|
192 | 1881 | George Leslie Mackay baut das Oxford College in Danshui (Taiwan), das spätere Taiwan Theological College bei Taibei. | |
193 | 1881-1920 | Remy Goette ist Franziskaner-Missionar in Hubei, später in Shanghai. |
|
194 | 1881 | Fong Dickman studiert Englisch an der Mission in der Chinatown von Vancouver. |
|
195 | 1882 | William Francis Stevenson ist Sekretär der Imperial Naval Yard in Dagu (Tianjin). |
|
196 | 1882 | Gilbert Reid ist als Missionar in Shandong tätig. |
|
197 | 1882-1883 | Ernest Frandon ist Chancelier des Generalkonsulats in Shanghai. |
|
198 | 1882-1883 | Fernand Scherzer ist Konsul des französischen Konsulats in Hankou. | |
199 | 1882 | Gustav Theodor Siemssen geht für die Filiale der Firma Siemssen & Co. nach Fuzhou. |
|
200 | 1883-1893 | Ferdinando De Luca ist Gesandter der italienischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
201 | 1883 | Walter Russell Lambuth und Hector William Park gründen das Suzhou Hospital. |
|
202 | 1883-1924 | William Hector Park ist Leiter und Präsident des Suzhou Hospital und der Suzhou Medical School. |
|
203 | 1883 | Protokoll von Lissabon. Zusage von China, dass Macao auf ewig zu Portugal gehören wird. |
|
204 | 1884 | Heirat von William Edward Soothill und Lucy Farrar Soothill in China. | |
205 | 1884 | Laurence de Lalande ist Konsul in Beijing. |
|
206 | 1884-1893 | W.T.A. Barber hält sich in Wuchang, Wuhan (Hubei) auf und gründet ein College. |
|
207 | 1884-1886 | Isaac F. Shepard ist Konsul des amerikanischen Konsulats in Hankou. |
|
208 | 1884 | Fong Dickman kommt in Kanada an. |
|
209 | 1884-1929 | Gründung und Bestehen des AEPM = Allgemeiner Evangelisch-Protestantischer Missionsvereins in Weimar. Mission in Qingdao, dann in Beijing. |
|
210 | 1885 | Robert S. Hart wird britischer Gesandter für China und höchster Berater des Zongli Yamen. |
|
211 | 1885 | Wilhelm Schrameier kommt in Beijing an. |
|
212 | 1885 | C.H. Brewitt-Taylor wird Mitglied der Royal Astronomical Society. |
|
213 | 1885-1942 | Hainan Presbyterian Mission ist in Hainan tätig. |
|
214 | 1885-1887 | W. Edward Goschen ist Sekretär der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
215 | 1885-1952 | Gründung und Bestehen der General Evangelical Protestand Missionary Society = Allgemeiner Evangelisch-Protestantischer Missions-Verein = Ostasien-Mission in China ab 1929. |
|
216 | 1886-1927 | William E. Macklin ist als Missionar in Nanjing tätig. |
|
217 | 1886 | Fernand Scherzer ist Konsul des französischen Konsulats in Guangzhou. |
|
218 | 1886-1943 | Robert Thomas Bryan ist Missionar des Foreign Mission Board of the Southern Baptist Conventionn in China in Zhenjiang, Yangzhou und Shanghai. |
|
219 | 1886-ca. 1900 | Nehemiah Somes Hopkins ist Arzt in Zhunhua, Zhili. |
|
220 | 1887 | Gründung des Hong Kong College of Medicine durch die London Missionary Society und Patrick Manson. He Qi unterrichtet Physiologie und Medizinisches Recht. John Joseph Francis ist mitbeteiligt. | |
221 | 1887 | John Sutherland Whitewright gründet das Qinzhou Museum für technische und wissenschaftliche Geräte im Qinzhou Theological College (Guangxi). |
|
222 | 1887-1917 | John Thomas Reid ist Missionar der China Inland Mission in China. |
|
223 | 1887-1894 | James Frazer Smith ist als Missionar der Canadian Presbyterian Church in Yantai. |
|
224 | 1888 | Griffith John wird Vorsitzender der National Conference of British Congregational Church. |
|
225 | 1888-1936 | Harriett Robina Sutherland Corbett ist Missionarin für Krankenpflege in Henan und Yantai. |
|
226 | 1888-1950 | Gründung und Bestehen der United Church of Canada in China. |
|
227 | 1889 | Edouard Chavannes kommt in China an. |
|
228 | 1889 | Jonathan Goforth und Rosalind Goforth sind als Missionare in Linqing (Shandong) tätig. |
|
229 | 1889-1891 | Walter Caine Hillier ist als Konsul und Berater der chinesischen Regierung in Seoul, Korea. |
|
230 | 1889 |
Tolstoy, Leo. Kreitserova sonata (1889). = Die Kreutzersonate. Chap. 23 "In China music is under the control of the State, and that is the way it ought to be." |
|
231 | 1889-1908 | Richard Simpson Gundy ist Sekretär (1889-1901) und Präsident (1905-1908) der China Association in London. |
|
232 | 1889 | George Arthur Huntley ist Lehrer der Protestant Collegiate School der China Inland Mission in Yantai. |
|
233 | 1889 | Hardman Nathan Kinnear ist Arzt des Fuzhou Missionary Hospital. |
|
234 | 1889-1896 | ist Chef-Ingenieur der industriellen Organisation in China. |
|
235 | 1889 | Gründung des ersten chinesischen Hauses der Chinatown in Vancouver. |
|
236 | 1890-1894 | George Arthur Huntley ist Arzt und Professor of Physiology and Hygiene des Shanghai College. |
|
237 | 1890-1934 ca. | Alice Amelia Miles Broomhall ist Missionarin der China Inland Mission in Taiyuan (Shanxi) und Shanghai. |
|
238 | 1890-1937 | Harry French Ridley ist Missionar der China Inland Mission in Qinghai (Xinjiang). |
|
239 | 1891 | Richard Wilhelm studiert Theologie in Tübingen. |
|
240 | 1892 | William E. Macklin eröffnet das Drum Tower Hospital in Nanjing. |
|
241 | 1892-1896 | William N. Beauclerk ist Chargé d'aiffaires der britischen Gesandtschaft in Beijing. (1892, 1895-1896). |
|
242 | 1892-1898 | John Edwin Cardwell ist Vorsteher der American Bible Society in Shanghai |
|
243 | 1892-1938 | Gründung und Bestehen der Mission Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
244 | 1893 | George Ernest Morrison kommt als Korrespondent der Times in Hong Kong an. |
|
245 | 1893 | Edwin Sheddan Cunningham ist Generalkonsul des amerikanischen Konsulats in Shanghai. |
|
246 | 1893-nach 1896 | Nils Kullgren ist Missionar in Hohot (Shanxi). |
|
247 | 1893 | Mary Alfretta Gifford Kilborn kommt in Sichuan an. |
|
248 | 1894 | Gilbert Reid gründet das International Institute of China in Shanghai. Es ist ein Treffpunkt für chinesische und ausländische Studenten, sowie eine Institution für missionarische Erziehung. |
|
249 | 1894-1897 | Wilhelm Knappe ist Konsul des deutschen Konsulats in Guangzhou (Guangdong). |
|
250 | 1894 | Alphonse Guérin ist Konsul des französischen Konsulats in Mengzi. |
|
251 | 1894 | Gustav Theodor Siemssen gründet mit Werner Krohn seine eigene Firma Siemssen & Kron in Fuzhou. |
|
252 | 1894-1916 | Lars Erik Högberg ist Missionar und Arzt der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
253 | 1894 | T.A.P. Clinton wird Missionar der China Inland Mission in Hunan. |
|
254 | 1895 | Priesterweihe von Richard Wilhelm in Stuttgart. |
|
255 | 1895 | Charles Walter Everard ist Konsul des britischen Konsulats in Yichang. |
|
256 | 1895 | Edward S. Little gründet die Bergstation Kuling (= Lushan) als Sommer Urlaubsort. |
|
257 | 1896 | Chinesisch-russischer Vertrag über den Bau der Transmandschurischen Eisenbahn. Die chinesische Regierung beauftragt Xu Jingcheng als Leiter der Bahn. Frankreich erhält die Errichtung der Linie Langson-Longzhou. |
|
258 | 1896 | Griffith John ist als Priester in Tai'an (Shandong) tätig. |
|
259 | 1896 | Gründung des Musée Cernuschi in Paris durch Henri Cernuschi. | |
260 | 1896 | Arthur Zimmermann ist Konsul des deutschen Konsulats in Shanghai. |
|
261 | 1896-1898 | Clement Francis Romilly Allen ist Konsul des britischen Konsulats in Fuzhou. |
|
262 | 1896 | Richard Wolfendale kommt als medizinischer Missionar der London Missionary Society in China an. |
|
263 | 1896-ca. 1903 | Filip Hagberg ist Konsul, ab 1898 Generalkonsul des schwedisch-norwegischen Generalkonsulats in Shanghai. | |
264 | 1896 | Léon Van der Elst bereitet die Reise nach Belgien für Handels-Austausch zwischen China und Belgien von Li Hongzhang vor. | |
265 | 1896-1936 | William Edward Smith ist medizinischer Missionar in Jingxian (Sichuan). | |
266 | 1897-1898 | Isaac E. Avery ist Vize-Konsul und handelnder Generalkonsul des amerikanischen Konsulats in Shanghai. |
|
267 | 1897-1903 | Magnus Bäcklund ist Missionar der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
268 | 1898 | Joseph Freinademetz kommt in Qingdao (Shandong) an um in Jimo, Gaomi und Zhucheng (Shandong) Grund und Boden zu erwerben und die Gebiete missionarisch zu erschliessen. |
|
269 | 1898 | Das erste Dampfschiff fährt auf dem Yangzi von Chongqing (Sichuan) den Drei Schluchten entlang nach Yichang (Hubei). |
|
270 | 1898 | You Geng ist Präsident des Zongli Yamen. |
|
271 | 1898-1914 | Maximilian Hey ist Assistent des Chinese Customs Service in Shanghai. Er reist nach Beijing und Tianjin. |
|
272 | 1898-1905 | Wilhelm Knappe ist Generalkonsul des deutschen Konsulats in Shanghai. |
|
273 | 1898-1899 | Arthur Zimmermann ist Konsul des deutschen Konsulats in Guangzhou (Guangdong). |
|
274 | 1898 |
Toulet, Paul-Jean. Monsieur Du Paur : homme publique. (Paris : H. Simonis Empis, 1898). Citation : "L'amoureux qui voyage pour guérir, c'est un bossu qui espère de laisser sa bosse à la Chine." |
|
275 | 1898-1908 | Robert Edward Bredon ist Stellvertretender Genralinspektor der Chinese Maritime Customs. |
|
276 | 1898-1936 | Eudore de Colomban ist als Missionar in Süd-China. |
|
277 | 1898-1901 | Carl Rosendahl ist Gouverneur von Jiaozhou (Qingdao, Shandong) 1998-1999. Er besucht mit seinem Schiff Qingdao 1900-1901. |
|
278 | 1898-1930 | Herbert Phillips ist Student Interpreter, dann Vize-Konsul, Konsul der britischen Gesandtschaft in Beijing, der Konsulate in Tianjin, Shanghai, Wuzhou (1913), Chongqing und Harbin. | |
279 | 1898-1906 | Jean Jadot leitet das Projekt der Bahnlinie Beijing-Hankou. |
|
280 | 1898-1940 | Frank A. Keller ist Missionar der China Inland Mission in Changsha (Hunan). |
|
281 | 1898- | Fong Dickman ist Missionar der Methodist Mission in Kanada. |
|
282 | 1899 | You Geng wird Diplomat für Frankreich. |
|
283 | 1899 | Henry Auguste Wilden ist Sekratär des Beijing-Hankou Eisenbahn-Ingenieurs. |
|
284 | 1899 | Gründung des Institute of Oriental Studies in Vladivostok. |
|
285 | 1899 | Thomas Joseph Harrington ist handelnder Konsul des britischen Konsulats in Danshui. |
|
286 | 1899-ca. 1949 | Brook Hannah ist Missionar der China Inland Mission in Sichuan. |
|
287 | 1899-1914 | Richard Wolfendale ist Gründer und Leiter des Chongqing Hospital. |
|
288 | 1899 | Jac Smith ist Missionar der English Baptist Missionary Society in Xi'an (Shaanxi). Er gründet ein Spital und macht Expeditionen in China und Tibet für das British Museum und die London Zoological Society. |
|
289 | 1899 | Gründung der russischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
290 | 1900 | Das Zongli Yamen fordert alle westlichen Diplomaten auf, Beijing sofort zu verlassen. |
|
291 | 1900 | Ermordung von 235 Missionaren, 30'000 chinesischen Christen und 235 Missionaren durch die Boxer. |
|
292 | 1900 | Griffith John ist Priester der britischen Truppen. |
|
293 | 1900 | Georg Clemens Perthes ist Chirurg in der deutschen Armee und erforscht mit Radiologie die gebundenen Füsse der Chinesinnen. |
|
294 | 1900-1901 | Maximilian Hey nimmt am Boxerkrieg teil |
|
295 | 1900-1904 | Jozef Verhaegen ist Apostolischer Vikar von Südwest Hubei. |
|
296 | 1900-1932 | Willoughby Hemingway ist als Arzt und Missionar der Shanxi Mission in Taigu. Er hilft 1901 die Mission wieder aufzubauen und gründet das Taigu Spital. |
|
297 | 1900 | Osvald Sirén promoviert an der Universität Helsinki. |
|
298 | 1900-1901 | Thomas Joseph Harrington ist Pro-Konsul des britischen Konsulats in Danshui. |
|
299 | 1900-1930 | Ludovico Nicola Giura ist Arzt und und Hofarzt von Kaiserin Cixi in Beijing. |
|
300 | 1900 ca.-1923 | Nehemiah Somes Hopkins Arzt des Methodist Hospital in Beijing. |
|
301 | 1900 | Edward S. Little gründet die chemische Firma Brunner, Mond & Company in Shanghai. |
|
302 | 1900-1933 | Albert Nachbaur ist Herausgeber des Journal de Pékin und Besitzer der Druckerei für Graphik Na shi bao in Beijing. |
|
303 | 1900-1902 | Andrey Nikolayevich Timchenko-Ostroverkhov ist Konsul in Yingkou (Liaoning). |
|
304 | 1900-1917 | Hans Döring ist Missionar der British and Foreign Bible Society in Hong Kong. Er reist mit einheimischen Bibelboten im Norden und Nordwesten von China. |
|
305 | 1900-1901 | Bruno Kaether nimmt an der ostasiatischen Expedition teil. [Niederschlagung des Boxeraufstands]. |
|
306 | 1900-1901 | Gustav Velde ist Militärazt des deutschen Expeditionskorps beim Boxeraufstand. |
|
307 | 1901-1934 | William Charles White ist als Bischof in Henan tätig. |
|
308 | 1901-1941 | Pierre Philippe Giraudeau ist Apostolischer Vikar in Dajianlu (Tibet) = Kangdong (Sichuan). |
|
309 | 1901-1917 | George Crofts ist Kunstsammler in Tianjin. |
|
310 | 1901-ca. 1934 | James William Inglis ist Dozent des Theological College in Shenyang. |
|
311 | 1901 | Stephen Paul Barchet wird am amerikanischen Konsulat in Shanghai tätig. |
|
312 | 1901-1955 | Henry C. Bartel verkündet das Evangelium in Shandong und anderen Provinzen in China. |
|
313 | 1901-1932 | Marie Monsen ist Missionarin in Nord- und Zentral-China : in Nanyangfu, Henan, Besuch der Mandschurei, dann Yantai Shandong. |
|
314 | 1902-1904 | Charles Eudes Bonin ist Sekretär der französischen Botschaft in Beijing. |
|
315 | 1902 | Frederick D. Cloud ist Student Interpreter des amerikanischen Konsulats in Shanghai. |
|
316 | 1902-1931 | Clarence H. Robertson ist Director of Education, Sekretär der YMCA (Young Men's Christian Association) in China. |
|
317 | 1902-1908 | Clarence H. Robertson ist Sekretär der YMCA (Young Men's Christian Association) in Nanjing. |
|
318 | 1903 | Georg Clemens Perthes kehrt nach Leipzig zurück. |
|
319 | 1903 | Qian Xun und Shan Shili reisen nach Russland. |
|
320 | 1903-1913 ca. | Pavel Stepanovic Popov ist Professor für Chinesisch an der Universität St. Petersburg. |
|
321 | 1903 | Katharine Augusta Carl arbeitet an einem Porträt von Cixi in China. | |
322 | 1903-1938 | Oliver Josiah Krause ist Schatzmeister der North China Mission Methodist Episcopal Church in Beijing. |
|
323 | 1903-1904 | Friedrich Behme ist Richter in Qingdao. |
|
324 | 1903-1906 | Bruno Kaether ist Brigadearzt der ostasiatischen Besatzungsbrigade. |
|
325 | 1904 | Marc Aurel Stein wird britischer Bürger. |
|
326 | 1904-???? | W.J.B. Fletcher ist Konsul des britischen Konsulats in Yantai, Haikou und Fuzhou. |
|
327 | 1904-1907 | Lancelot Douglas ist Sekretär und Councellor der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
328 | 1904-1908 | Whitefield Walton Brockman ist Professor of English an der Suzhou Universität. |
|
329 | 1904-1906 | Emil Huitfeldt-Kaas ist Vize-Konsul des norwegischen Generalkonsulats in Shanghai. |
|
330 | 1905-1909 | Sven Anders Hedin führt seine dritte Expedition nach Zentralasien durch und überschreitet achtmal das Himalaya-Gebirge. |
|
331 | 1905 | Henri d'Ardenne de Tizac wird Konservator des Musée Cernuschi. |
|
332 | 1905-1914 | Henry Auguste Wilden ist Konsul in Chengdu und Chongqing (Sichuan). |
|
333 | 1905-ca. 1907 | Frederick D. Cloud ist Konsul des amerikanischen Konsulats in Shenyang. |
|
334 | 1905-1924 | Domanico Pozzoni ist Apostolischer Vikar in Hong Kong. |
|
335 | 1905-1942 | Eugenio Pelerzi ist als Missionar Saveriani in China. |
|
336 | 1905-1917 | Adolf Hermann ist Missionar der China Inland Mission in Hebei. |
|
337 | 1905 | Eugen Gregory ist Leutnant der Kaiserlich-russischen Armee in der Mandschurei. |
|
338 | 1906 |
Sowerby, Arthur de C. wird Lehrer am Chinese College in Tianjin und Kurator des Natural History Museums. |
|
339 | 1906-1907 | John Weston Brooke reist von Shanghai aus durch Tibet. |
|
340 | 1906 | Gründung des Museums für Ostasiatische Kunst in Berlin durch Wilhelm von Bode. |
|
341 | 1906-1910 | Bau der St Ignatius Cathedral in Shanghai durch die französischen Jesuiten, Francis Xavier Diniz, nach Plänen von William Doyle 1904. |
|
342 | 1906-1908 | B. Krause ist Konsul des deutschen Konsulats in Shantou. | |
343 | 1906-1911 | John Thomas Proctor ist Präsident und Professor of History and Philosophy der University of Shanghai for Science and Technology. |
|
344 | 1906-1907 | Li Qingmai ist Gesandter der chinesischen Gesandtschaft in Wien. |
|
345 | 1906 | Stephen Paul Barchet wird Dolmetscher des United States Court for China in Shanghai. |
|
346 | 1906 ca.-ca. 1907 | Hilda Lovisa Nordquist ist Missionarin der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
347 | 1906 | Jorgen Jacob Eitzen wird Vize-Konsul des norwegischen Konsulats in Hong Kong. |
|
348 | 1906 | Heinrich Georg reist als Missionar nach China. |
|
349 | 1907 | Marc Aurel Stein kommt in Dunhuang an und findet 9000 tibetische und Tangut Manuskripte sowie 500 Gemälde, die im British Museum London und im Museum of Central Asian Antiquities Delhi aufbewahrt sind. | |
350 | 1907 | Arthur de C. Sowerby ist Mitglied der Expedition in die Ordos Wüste in der Mongolei. |
|
351 | 1907 | Maximilian Hey erhält die Kriegsmedaille für seinen Einsatz als Kommandant des Freiwilligen Corps während des Boxerkrieges. |
|
352 | 1907-1908 | Serge Elisseeff studiert Chinesisch und Japanisch und nimmt Kurse in Philosophie, Psychologie, Ästhetik an der Humboldt-Universität zu Berlin. | |
353 | 1907 | Louis Reynaud kommt als Dolmetscherschüler in China an. |
|
354 | 1907-ca. 1947 | Gründung und Besthen des britischen Konsulats in Qingdao. |
|
355 | 1907 | Charles Fortesque Garstin wird Assistant in China. |
|
356 | 1907 | William Stark Toller ist Student Interpreter des britischen Konsulats in Ningbo. |
|
357 | 1907-1992 | Gründung und Bestehen der Da han ri bao = Tai hon yat bao = The Chinese daily news in Kanda. |
|
358 | 1907-1914 | Gottfried Hötzel ist Missionar und Lehrer der Rheinischen Missionsgesellschaft in China. | |
359 | 1908 | Paul Pelliot kommt in Dunhuang (Gansu) an. Ein taoistischer Mönch zeigt ihm eine Grotte, in der er ca. 15'000 wichtige chinesische und tibetische Manuskripte entdeckt, die 1033 in einer Kassette eingemauert worden sind. | |
360 | 1908 | Henri Maspero kommt in China an. |
|
361 | 1908 | Arthur de C. Sowerby und Robert Sterling Clark unternehmen eine Expedition nach Shanxi und Gansu. | |
362 | 1908-1910 | Robert Edward Bredon ist Generalinspektor der Chinese Maritime Customs. |
|
363 | 1908 | Herbert Allan Ottewill ist Vize-Konsul des britischen Konsulats in Tengyue. |
|
364 | 1908-ca. 1913 | Clarence H. Robertson ist Sekretär der YMCA (Young Men's Christian Association) in Tianjin. |
|
365 | 1908-1948 | Giuseppe Ros ist als Diplomat in China. |
|
366 | 1908-1909 | Ernest DeWitt Burton reist in Ostasien und China mit der Oriental Education Commission. |
|
367 | 1909 | Russische Forscher finden in der legendären Stadt Heishui (Mongolei) 24'000 buddhistische Bücher und Dokumente, Gemälde und Skulpturen und bringen sie nach St. Petersburg. |
|
368 | 1909-1913 | Camille Gaston Kahn ist Konsul des französischen Konsulats in Tianjin. |
|
369 | 1909 | Davidson, John W.O. wird Student Interpreter in China. |
|
370 | 1909-1910 | H. Daumiller ist Konsul des deutschen Konsulats in Harbin. | |
371 | 1909-ca. 1924 | Roy Davis Stafford ist Schatzmeister der American Baptist Foreign Mission Society in Shanghai. |
|
372 | 1909 | Margaret E. Burton reist in China und Japan. |
|
373 | 1910-1916 | Zhao Yuanren geht nach seinen Studien an der Qinghua-Universität nach Amerika und studiert Mathematik und Physik, nebenbei befasst er sich mit Philosophie, Linguistik und Musik an der Cornell University. |
|
374 | 1910 | Zhao Yuanren studiert Mathematik und Philosophie an der Cornell University. |
|
375 | 1910 | Victor Segalen beginnt in Beijing sein Tagebuch zu schreiben, das auch der Anfang seines Romans René Leys ist. |
|
376 | 1910 | Harold Porter ist Vize-Konsul der britischen Konsulate in Tianjin und Beijing. |
|
377 | 1910-ca. 1932 | Sidney Francis Mayers ist Vertreter der British and Chinese Corporation. |
|
378 | 1910-1949 | Gründung und Bestehen der Norwegian Mission in China. |
|
379 | 1910-1912 | Hulda Reim ist Missionarin der Berliner Mission in China. |
|
380 | 1910-1919 | Lambert Kalff ist Missionar der Steyler-Mission in Shandong. |
|
381 | 1911 | Arthur de C. Sowerby reist nach Xi'an (Shaanxi). |
|
382 | 1911 | Gründung der University of Hong Kong. Frederick John Dealtry Lugard ist Mitbegründer. |
|
383 | 1911 | Francis Kingdon Ward wird von der Royal Geographic Society in London beauftragt Pflanzen aus Yunnan und Tibet zu sammeln, um sie in englischen Gärten einzupflanzen. Die Pflanzen überleben nicht. |
|
384 | 1911-1912 | Cai Yuanpei ist Erziehungsminister für Sun Yat-sen. |
|
385 | 1911 | Maximilian Hey besteht in Shanghai das Examen der chinesischen Sprache, was einer Promotion gleichkommt. |
|
386 | 1911-1915 | A. Théophile Piry ist General Postmaster des Imperial Postal Service in China. |
|
387 | 1911 | George Demetrius Pitzipios ist Konsul des britischen Konsulats in Shantou. |
|
388 | 1911-1927 | Carroll B. Malone ist Dozent des Qinghua College in Beijing. |
|
389 | 1911-1926 | Rober Edward Fraser Peill ist Dozent des Anglo-Chinese College in Tianjin. |
|
390 | 1911-1919 | Albert Gervais unterrichtet Medizin in Sichuan |
|
391 | 1912 | Victor Segalen beginnt seine Odes zu schreiben, inspiriert während des Rauchens von Opium. |
|
392 | 1912-1917 | Henry English Fulford ist Generalkonsul des britischen Konsulats in Tianjin. |
|
393 | 1912-1919 | Charles Fortesque Garstin ist Vize-Konsul des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
394 | 1912 ca. | William Stark Toller ist Konsul des britischen Konsulats in Shantou. |
|
395 | 1912 ca.-1919 ca. | William Stark Toller ist handelnder Konsul des britischen Konsulats in Chongqing. |
|
396 | 1912 | John Andrews Ely ist Dozent der St. John's Universität in Shanghai. |
|
397 | 1912-1919 | Arie Kok ist Chancellor der niederländischen Gesandtschaft Beijing. |
|
398 | 1913 | Erste nationale Wahlen in China. Die Resultate erscheinen 1913. |
|
399 | 1913-1914 | Francis Kingdon Ward führt seine zweite Expedition nach Tibet durch, um Pflanzen zu sammeln. Die Expedition scheitert, aber er bringt einige neue Pflanzen und 5 Rhododendron nach England. |
|
400 | 1913-1916 | Hu Renyuan ist Rektor der Beijing-Universität. |
|
401 | 1913 | Gründung der Yale-China Association unter dem Namen Yale Foreign Missionary Society und Yale-in-China. |
|
402 | 1913-1914 | Archibald Rose ist Commercial Attaché des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
403 | 1913-1951 | Thomas McCurdy Barker ist Missionar der Irish Presbyterian Church in China. |
|
404 | 1913 | Henry Lester gründet die Baufirma Lester, Johnson & Morris in Shanghai. |
|
405 | 1913-1923 | Arnold H. Rowbotham ist Leiter des French Department des Qinghua College in Beijing. |
|
406 | 1913-1917 | Andrew H. Woods ist Neurologe des Canton Hospital in Guangzhou. |
|
407 | 1913-1924 | Wayne Clark Jordan ist Missionar der YMCA (Young Men's Christian Association) in China |
|
408 | 1913-1923 | Daniel Harrison Kulp ist Professor of Sociology, University of Shanghai. |
|
409 | 1913 ca.-1931 | Clarence H. Robertson ist Sekretär der YMCA (Young Men's Christian Association) in Shanghai. |
|
410 | 1913-1921 | Robert Jacquinot ist Professor of English Language and Literature der Aurora University in Shanghai. |
|
411 | 1914 | Maximilian Hey kehrt nach Wien zurück. |
|
412 | 1914-1918 | Stanley Wilson works as Supervising Architect for Yale-China and supervised the construction of the new campus at Changsha, which included educational and medical buildings. |
|
413 | 1914-1915 | Fritz Pferdekämper begleitet eine Expedition unter Werner Rabe von Pappenheim von Beijing aus, die die Mandschurische Eisenbahn sprengen sollten, um den Nachschub von Japan und Amerika nach Russland zu unterbrechen. Es werden alle umgebracht. |
|
414 | 1915 | William Meyrick Hewlett ist handelnder Konsul des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
415 | 1915 | Victor Laurent Savage ist Konsul des britischen Konsulats in Changsha (Hunan). |
|
416 | 1915-1945 | Victor Hanson ist Professor of History and Political Science des Shanghai Baptist College. |
|
417 | 1915-1921 | Richard Wolfendale ist medizinischer Missionar der Canadian Missionary Society in Luzhou. Er baut das Spital in Luzhou auf. |
|
418 | 1915-1921 | Joseph van Oost ist Missionar der Inneren Mongolei. |
|
419 | 1916-1918 | Zhao Yuanren studiert Philosophie an der Harvard University. |
|
420 | 1916-1918 | Harry H. Hussey entwirft das Beijing Union Medical College. |
|
421 | 1916-1920 | Whitefield Walton Brockman ist Professor of English an der Suzhou Universität und Sekretär der Young Men's Christian Assosciation in Suzhou. |
|
422 | 1916 | Edward Joseph Stuckey ist Mitglied des Committee of Control des Beijing Union Medical College. |
|
423 | 1916-1949 | Gründung der Norwegian Evangelical Lutheran Free Church Mission in China. Die Mission geht nach Hong Kong und Taiwan. |
|
424 | 1917-1922 | C.F. Remer ist Professor of Economics an der St. John's University, Shanghai. |
|
425 | 1917-1918 | George Alexander Combe ist Captain des Chinese Labour Corps. |
|
426 | 1917-1922 | Harold Porter ist Konsul des britischen Konsulats in Harbin (Heilongjiang). |
|
427 | um 1917 | Elin Karolina Svensson ist Missionarin der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
428 | 1918 | Arthur de C. Sowerby lässt sich in Shanghai nieder. |
|
429 | 1918 | Liang Qichao reist in Europa. |
|
430 | 1918 | Victor Segalen arbeitet an seinem Gedicht Tibet. |
|
431 | 1918-1920 | Prinz Kudachev ist Gesandter der russischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
432 | 1918 | John Mary Fraser ist Gründer der Scarboro Foreign Mission Society. |
|
433 | 1918 | Gründung des Chinese Hospital in Montreal. |
|
434 | 1919 | Gründung der Nankai-Universität in Guizhou (Guangdong) durch Zhang Boling und Yan Fanshun. | |
435 | 1919-1945 | Zhang Boling ist Präsident der Nankai-Universität. Er verbindet westliche und chinesische Erziehungsmethoden. Er erhält den Ehrendoktor der Shanghai St. John Universität und der Columbia University. |
|
436 | 1919-1927 | Liu Jipiao geht nach Paris, studiert ab 1922 an der Ecole nationale des beaux arts und kehr 1927 nach China zurück. |
|
437 | 1919-1922 | Theodore Bodde ist Professor des Physics Department, Nanyang College, Jiao Tong da xue in Shanghai. |
|
438 | 1919-1928 | Andrew H. Woods ist Professor of Neurology des Beijing Union Medical College. |
|
439 | 1919-1926 | John Burrus Fearn ist Superintendent und Sekretär des Shanghai General Hospital. |
|
440 | 1919-1928 | Herbert Marshall Spence gründet mit Robert Ernest Stewardson die Architektur-Firma Stewardson & Spence in Shanghai. Sie bauen Konsulate, Bürogebäude und Residenzen in Shanghai. |
|
441 | 1919 | Gründung der Banca italo-cinese |
|
442 | 1919-1925 | Albert Gervais ist medizinischer Direktor des Spitals der katholischen Mission und Professor der chinesischen medizinischen Schule in Sichuan. |
|
443 | 1920-1925 | Bi Xiushao hält sich in Frankreich auf. |
|
444 | 1920-1922 | Charles Fortesque Garstin ist handelnder Generalkonsul des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
445 | 1920 ca. | William Stark Toller ist Konsul des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
446 | 1920-1932 | Lauress John Birney ist Bischof der Methodist Episcopal Church für Zentral-China, Jiangsu, Jiangxi, Anhui in Shanghai. |
|
447 | 1920-1927 | Harry Bunce ist Principal des Medhurst College in Shanghai. |
|
448 | 1920-1925 | E.W.H. Cruickshank ist Professor of Physiology am Beijing Union Medical College. |
|
449 | 1920-1929 | Hugo Rudolf Friedländer ist Arzt in Shanghai. |
|
450 | 1920-1924 | Gilber Ernest Hubbard ist Sekretär der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
451 | 1920-1922 | Frederic Edward Lee ist Wirtschafts-Konsul des amerikanischen Konsulats in Shanghai und der amerikanischen Gesandtschaft in Beijing |
|
452 | 1920-1927 | Henry Edmund Meleney ist Arzt des Beijing Union Medical College. |
|
453 | 1920-1931 | Charles Hart Westbrook ist Professor of Education Shanghai College. |
|
454 | um 1920 | Adolf Bohlin ist Missionar der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
455 | 1920-ca. 1927 | Vendla Augusta Gustafsson ist Missionarin der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
456 | 1921-1927 | Otto Fischer ist Direktor der Staatlichen Gemäldegarie in Göttingen. |
|
457 | 1921 | Gilbert Reid kehrt aus dem Exil in Manila nach Shanghai zurück. |
|
458 | 1921-1928 | Vittorio Cerruti ist Botschafter der italienischen Botschaft in Beijing. |
|
459 | 1921-1927 | Harold Balme ist Präsident der Shantung Christian University [Qiulu daxue]. Er organisiert das erste Council ond Medical Education in China und wird Präsident des Council on Higher Education. |
|
460 | 1921-1923 | Arthur Powlett Blunt ist britischer Commissioner in Weihaiwei. |
|
461 | 1921-1925 | Lewis Nathaniel Chase ist Visiting Professor of English Literature der Yanjing Universität Beijing. |
|
462 | 1921-1945 | Gründung und Dauer des deutschen Generalkonsulats in Shanghai. |
|
463 | 1921-1924 | Sherwood A. Cheney ist Military Attaché der amerikanischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
464 | 1921-1924 | Aimé Joseph de Fleurian ist Gesandter der französischen Gesandtschaft in Beijing |
|
465 | 1921-1928 | Andrew H. Woods ist Leiter des Department of Neurology and Psychiatry des Beijing Union Medical College. |
|
466 | 1921-1933 | Jules van Haute ist General-Konsul des belgischen Konsulats in Shanghai. |
|
467 | 1921 | Margaret E. Burton ist Mitglied der Reise der China Education Commission in China. |
|
468 | 1921 | Gründung des Chinese Hospital in Vancouver. |
|
469 | 1921-1953 | Bestehen der Salvatorianer Mission = Katholische Gesellschaft des Göttlichen Heilandes in Shaowu (Fujian). |
|
470 | 1922 | Gründung des NCC National Christian Council of China (Zhonghua Ji du jiao xie jin hui) zur Unterstützung der Missionen. |
|
471 | 1922-1952 | Gründung und Bestehen des Oriental Institute, Prag, Tschechoslowakei. |
|
472 | 1922-ca. 1929 | George Sinclair Moss ist Konsul des britischen Konsulats in Hankou und Shanghai. |
|
473 | 1922-1928 | Robert Rogers Kendall ist Architekt in Beijing. |
|
474 | 1922-ca. 1943 | Ernest Kelhofer ist Manager und Schatzmeister des Shanghai College. |
|
475 | 1922 | Georg Michaelis besucht die Konferenz des Weltbunds Christlicher Studentenvereinigungen in Beijing. |
|
476 | 1923-1946 | Pierre Teilhard de Chardin schreibt zahlreiche Artikel und Bücher über das Paläolithikum, Neolithikum, Geologie, Mineralogie, Biologie, Religion, über Säugetiere und den Sinanthropus pekinensis sowie philosophische Schriften über die Zukunft des Menschen. Er hat einen umfangreichen Briefwechsel mit Kollegen im Westen. |
|
477 | 1923 | Jacques Meyrier ist Assistent des französischen Generalkonsuls in Shanghai. |
|
478 | 1923 |
Lu, Xun. Nuola zou hou zen yang ? = Lu, Xun. After Nora walks out, what then ? : a talk given at the Peking Womens Normal College = Beijing shi fan da xue on December 26, 1923. [ID D26227]. What I would like to talk about today is this : After Nora walks out, what then ? Ibsen is a Norwegian literary figure who lived in the second half of the nineteenth century. His works, with the exception of a dozen or so poems, are all plays. There was a period when most of his plays dealt with social issues – these are known to the world as "realistic problem plays". Nora is one of these "problem plays". Nora is also known as Ein Puppenheim, the Chinese translation for which is Family of puppets. But the term "puppe" refers not only to puppets on strings – it also covers dolls that children play with ; by way of metaphorical extension, the term also includes people who do whatever other people tell them to do. In the beginning, Nora was living contentedly in a so-called "happy family"; but she was eventually to wake up to the fact that she was a mere puppet manipulated by her husband, and her children were puppets manipulated by her. And so she walked out. We hear the slam of the door, and then the curtain falls. But I'm sure you're already familiar with all of this, so I won't go into the details. What would it take for Nora not to leave ? We might say that Ibsen himself has already provided us with an answer, which is the play The Lady from the Sea (Die Frau vom Meer), also translated as Sea Madame in China. This is about a woman who was already married, but had a lover before the marriage who lived across the sea. One day, the lover appeared out of nowhere and came looking for her, asking her to go away with him. She went and told her husband that she wanted to meet with this outsider. Towards the end of the play, the husband says to her : now you're totally free. You're free to choose [whether or not to leave], but you'll have to bear the consequences yourself. And that changed everything. She decided not to leave. Had Nora been given the same kind of freedom, then perhaps she would have chosen to stay put. But Nora did leave after all. What next ? Ibsen does not provide us with an answer – what's more, he's dead. But even if he weren't dead, he wouldn't have been responsible for giving us an answer anyway. This is because Ibsen is a writer of poetry – he is not the kind of person who identifies social problems and figures out solutions on our behalf. He is like an oriole : the oriole sings because it wants to sing ; it is not singing because it wants to amuse people, or because it wants people to benefit from it in some way or other. Ibsen is a man not very attuned to the ways of the world. It is said that, once, at a banquet in which some women got together to show their appreciation for his writing of A Doll's House, which gave people new insights into issues such as female self-consciousness and the emancipation of women, Ibsen announced, to everybody's surprise : "That isn't what I meant when I was writing the piece – I was simply composing poetry". So what happens after Nora leaves ? Others have expressed their views. An Englishman once wrote a play about a 'modern' woman who walked out on her family, but then had nowhere to go and ended up a degenerate in a brothel. And there was a Chinese chap – what shall I call him ? – let's say, a writer from Shanghai – he said he had seen a version of Nora that was different from the present translationiv : Nora comes back in the end. It's a shame no one else has ever seen this version – unless Ibsen himself sent the manuscript to him. But if we were to work at it with some common sense, then Nora, really, is left with only two ways out : either go home, or go to the dogs. Because - imagine if it were a little bird. While it's true that there's no freedom in a cage, once the bird leaves the cage, there are cats and hawks and other such [predators] outside. And, if it were a bird that's been caged for so long that its wings have become paralyzed – it no longer remembers how to fly – then, really, there's no way out for this bird. Well, there is another way out, which is to starve to death. But if it starves to death, then it would no longer be living, which would mean that it would no longer have any problems to deal with – so that's hardly a valid way out. The most painful thing in life is to wake up from a dream and have nowhere to go. People who dream are in bliss. So unless you can see a way out for these dreamers, it is important not to wake them up. Look at Tang dynasty poet Li He. Now isn't he a man who's spent his entire life in the dregs ? Yet on his deathbed he said to his mother : "Mamma, God built this mansion of white jade, and wants me to go and write a piece to celebrate the occasion". Now how can this be anything but a lie ? How can it be anything but a dream ? Yet here you have a young one facing an old one, one who's dying facing one who lives on ; [thanks to these lies and dreams] the dying one is able to die happily, and the living one lives on, at peace with oneself. It is at times like this that lies and dreams serve a great purpose. For this reason, I believe that if there is no way out, then what we need is a dream. But one should never, ever, dream of the future. Artsybashevv once used his novel to question those idealists who dreamt of building a golden world of opportunity, who encouraged others to suffer in the pursuit of this cause. He said : "You promise a golden world of opportunity to their sons and grandsons, but what have you left for they themselves to enjoy ?" Well, there is something for them to enjoy, and that is their hopes for the future. But this is to be enjoyed at a price. In order to have these hopes, the senses are fine tuned to be so acute as to feel one's pain and suffering in all their intensity; the spirit is summoned to witness one's rotting corpse of a body. At times like this, dreams and lies become vital. So I believe that if there is no way out, then what we need is a dream – not a dream of the future, but a dream in the present. But since Nora has already woken up from her dream, it is difficult for her to return to that dream state, and she is left with no choice but to leave. Yet once she leaves, at times it seems that her only options are return or ruin. Otherwise, what we need to ask is this : Has she brought anything with her, other than her emancipated mind ? If all she has is a mauve woolen scarf like the kind you women in the audience are wearing now, then, be it a two-foot scarf or a three-foot scarf, however wide it is, it is totally useless. She needs to be rich – she needs to have possessions in her suitcase. To put it bluntly, she needs money. Dreams are fine ; otherwise money is essential... In fact, these days, if somebody like Nora were to leave home, she probably wouldn't have too much trouble surviving, because this is a special person we're talking about – many people will sympathize with her and help her sustain a living. But relying on other people's sympathy for a living already implies giving up one's own freedom. Now suppose there were a hundred Noras who left home, then there would be a lot less sympathy to go around ; now suppose there were tens of thousands of Noras who left home – people would start to get annoyed. Far more reliable [than sympathy] would be to have some form of economic leverage in one's own hands. Now if we manage to acquire economic freedom, does this mean that we are no longer puppets manipulated by others ? Puppets we still are. The only difference is that we are less at the mercy of others, and have more people under our thumbs. Because, in modern society, it's not just women who are at the mercy of men, men are at the mercy of other men, and women at the mercy of other women ; there are also men who are at the mercy of women – this isn't something that will change overnight with a few women acquiring economic privileges. But then again we can't just sit there hungrily waiting for our ideal world to drop out of the sky ; like a fish lying on a wagon trail desperate for a sprinkling of water, we need something to ease our gasping, and the quest for down-to-earth economic privileges does just that – it is something to keep us going while we ponder other alternatives. Then again, so far we've been treating Nora as an ordinary person. Suppose she was special. Suppose she was the kind of person who would be willing to stick her neck out for others – that would make it a different story altogether. We have no right to encourage or entice people to make sacrifices ; nor do we have the right to stop people from sacrificing themselves. Mind you, the world is full of people all too happy to make sacrifices, all too happy to suffer pain... A pity it is that change does not come easily in China – this is a place where anything from moving a table to refitting a stove will almost always end in bloodshed – and the shedding of blood does not always guarantee that the table can be moved, that the stove can be refitted. It will take some hard lashing on the back with a giant whip [to bring about change] – China simply is not going to move of its own accord. I believe this lashing is going to come sooner or later (whether or not it’s a good thing is another matter), but China is definitely going to be hit hard. As for where this blow will come from, how it's going to come, I really cannot say with any certainty. And that concludes my talk. He Chengzhou : In his lecture, Lu Xun is not so much concerned with Ibsen's Nora as with the fate of a Chinese woman who dares to leave home. It seems that he only borrows the image of Nora and develops it into a polemic about the current situation of Chinese women. The solution for a Chinese Nora, according to Lu Xun, is that she will 'either degrade herself, or come back home... another alternative is to starve to death'. For women to avoid being puppets, it is very important to have equal economic rights with men. 'First, there must be a fair sharing between men and women in the family ; secondly, women should enjoy equal rights with men in society'. But Lu Xun immediately confesses that he has no idea about how women can win these rights. All he knows is that they must fight for it, and fight hard. |
|
479 | 1923-1927 | Walter Andrews Taylor works as architect and engineer in China for Protestant Episcopal Church in Wuchang (Hubei). |
|
480 | 1923-1924 | Walter Andrews Taylor studies at the Harvard-Yenching School Chinese Studies in Beijing. |
|
481 | 1923 | Harry N. Steptoe ist Vize-Konsul des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
482 | 1923-1931 | Percy Melville Scott ist Missionar in Datong. |
|
483 | 1923-1948 | Benedetto Valle ist Missionar in Changsha (Hunan). |
|
484 | 1923-1934 | Ian Fairweather reist in China, reist 1934 von Shanghai nach Beijing. |
|
485 | 1924-1944 | Edmund Backhouse lebt als Einsiedler in Beijing. |
|
486 | 1924-1927 | Mikhail Borodin ist Ratgeber der Guomindang. |
|
487 | 1924 |
Tietjens, Eunice. Japan, Korea and Formosa [ID D32289]. [Auszug]. This is a rich photographic source, covering Japan and her two colonies: Korea & Formosa. A very good look at Japan and her islands, people, Yokohama, Tokyo, of the beaten path, Mt. Fuji, strange food, "The human ants in Nagasaki," holy places, Osaka, Nagoya &c. Korea: the land of Hats. Formosa, the Beautiful. An excellent pre World War II guide. "For a great many years this island of Formosa was a terror that haunted all the Western sailors who sailed in those seas. The sea around it is the birthplace of terrible tropical typhoons, which spring up suddenly and sweep helpless ships onto the sharp cliffs, where they are dashed to pieces. And, before Japan tamed her tiger, if a few poor half-drowned sailors managed to land, they were usually captures by the savages who lived there and killed by them. Their heads were preserved as trophies and their bodies eaten, for theses savages were cannibals." |
|
488 | 1924-1939 | Sara M. White Ulmer ist als Missionarin in China, 1924-1930, 1932-1939. |
|
489 | 1924-1925 | Georges Dufaure de la Prade ist Konsul des französischen Konsulats in Guanzhou. |
|
490 | 1924-1926 | Oliver Robert Coales ist Konsul des britischen Konsulats in Changsha (Hunan). |
|
491 | 1924-1927 | Bertram Giles ist Generalkonsul des britischen Konsulats in Najing. |
|
492 | 1924 ca.-1936 | Carl Persson ist Missionar der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
493 | 1924-1936 | Ellen Söderberg ist Missionarin der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
494 | 1925 | Gründung der Chen Zhong she = Sunken Bell Society durch Feng Zhi und Yang Hui.. | |
495 | 1925 | Harold Porter ist handelnder Generalkonsul des britischen Konsulats in Shenyang. |
|
496 | 1926-1929 | John Fitzgerald Brenan ist handelnder Generalkonsul des britischen Generalkonsulats in Guangzhou (Guangdong). |
|
497 | 1926 | George Alexander Combe ist Konsul des britischen Konsulats in Kunming (Yunnan). |
|
498 | 1926 | Zhu Zhaoxin ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Italien. |
|
499 | 1926 | Irene Hanson reist in Shandong und lehrt Christentum bis zur japanischen Besetzung |
|
500 | 1927 | Werner Eichhorn promoviert in Philosophie an der Universität Göttingen. |
|
501 | 1927 |
Dos Passos, John. Orient Express. (New York, N.Y. : Harper & Bros., 1927). "With the name of Allah for all baggage, you could travel from the Great Wall of China to the Niger and be fairly sure of food, and often of money, if only you were ready to touch your forehead in the dust five times a day and put away self and the glamorous West. And yet, the West is conquering." |
|
502 | 1927-1929 | Max Bauer ist militärischer und wirtschaftlicher Berater von Chiang Kai-shek in Guangzhou (Guangdong). |
|
503 | 1927 | Zhu Zhaoxin ist Sekretär der League of Nations = Völkerbund Genève. |
|
504 | 1927-1946 | Pietro Garbero ist als Missionar in Zhengzhou, Youzhou und Xuzhou. |
|
505 | 1927-1929 | Wang Ming ist Funktionär der Komintern, Dolmetscher für Russisch am 5. und 6. Kongress der chinesischen kommunisten Partei (1927-1928). |
|
506 | 1928-1938 | Otto Fischer ist Leiter des Kunstmuseums Basel und Professor für Kunstgeschichte in Basel. |
|
507 | 1928 | Gabriele M. Allegra beschliesst die Bibel ins Chinesische zu übersetzen. |
|
508 | 1928-1934 ca. | William Percy Whitford Turner ist britischer Konsul in China. |
|
509 | 1928-1949 | Walter Buckner Nance ist Berater der chinesischen Administration der Suzhou Universität. |
|
510 | 1928-ca. 1934 | Maja Bergquist ist Missionarin der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
511 | 1928-1941 | Naemi Ryden Terning ist Missionarin der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
512 | 1928-1949 | Frieda Wehle ist als Missionarin in China. |
|
513 | 1929-1934 | Maurice Ingram ist Counsellor der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
514 | 1929-1930 | Herbert Chatley macht Vorschläge zur Verbesserung der Schiffahrt auf dem Yangzi. |
|
515 | 1929 | Leonard Charles Healey wird Superintendent für Erziehung des Shanghai Municipal Council. |
|
516 | um 1929 | Georg Roberntz ist Missionar der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
517 | 1929-ca. 1930 | Faxiang Sung ist Generalkonsul für China in Australien. |
|
518 | 1929- | Der AEPM = Allgemeiner Evangelisch-Protestantischer Missionsverein wird Ostasienmission in Beijing. |
|
519 | 1929- | Gründung der Apostolischen Mission in Shaowu. 1938 Papst Pius XI. erhebt sie zur Apostolischen Präfektur. |
|
520 | 1929-1952 | 1952 Reinhard Hoeppli ist Professor für Parasitologie Peking Union Medical College, Beijing. |
|
521 | 1929-1937 | Otto Rheinwald ist Lehrer der Kaiser-Wilhelm-Schule in Shanghai. |
|
522 | 1929-1935 | Joseph Maximilian Hartl ist deutscher Konsul in Fuzhou. |
|
523 | 1929 | Otto Samson reist und sammelt Kunstgegenstände in China. |
|
524 | 1930-1947 | Friedrich Schiff ist Maler in Shanghai. |
|
525 | 1930 ca.-1932 ca. | Arthur John Martin ist Konsul des britischen Konsulats in Fuzhou |
|
526 | 1930-1951 | Myra Scovel ist medizinische Missionarin des Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church in the U.S.A. in China. Sie arbeitet 1946 im Hope Hospital in Huaiyuan (Anhui) und 1948 im Hackett Medical Center in Guangzhou. |
|
527 | 1930-1931 | Rikard Nyström ist Missionar der Covenant Church of Sweden in Xinjiang. |
|
528 | 1930 | Ursula von Reiswitz reist im Auftrag der MBK-Mission nach China. |
|
529 | 1931 | Gabriele M. Allegra kommt in Shanghai an und reist nach Hengyang (Hunan). |
|
530 | 1931 | Gabriele M. Allegra ist als Missionar in Hengyang (Hunan) tätig und beginnt mit dem Studium der chinesischen Sprache. |
|
531 | 1931-1932 | Haardt-Expedition' ins westliche China, der ersten Expedition per Auto, die von Beirut bis Beijing führt. |
|
532 | 1931 |
Carroll, Lewis. Alice's adventures in wonderland. The book was banned by the Governor of Hunan Province in China on the grounds that "Animals should not use human language, and that it was disastrous to put animals and human beings on the same level." |
|
533 | 1931-1937 | Elisabeth Höök ist Missionarin der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang. |
|
534 | 1931-1937 | Ivar Höök ist Missionar der Covenant Church of Sweden in Kashgar, Xinjiang |
|
535 | 1931 | Wang Ming wird Leiter des Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas-Delegation bei der Komintern. |
|
536 | 1931-1939 | Otto Rheinwald ist Mitglied der OAG Ortsgruppe Shanghai. |
|
537 | 1932 | René Etiemble erhält die Agrégation ès lettres der Université de Paris. |
|
538 | 1932 | Gründung des Institute of Oriental Studies der Universität Warschau. |
|
539 | 1932 | Louis Beale ist Commercial Counsellor der britischen Botschaft in Shanghai. |
|
540 | 1932 ca.-ca. 1934 | Monroe B. Hall ist Vize-Konsul des amerikanischen Konsulats in Shenyang. |
|
541 | 1932-1937 | Henry Allan Fairfax Best Archer ist Konsul des britischen Konsulats in Beijing. | |
542 | 1932 | Konferenz der League of Nations = Völkerbund in Genève. Japan soll seine Truppen aus der Mandschurei und Shanghai abziehen. Paul Hymans führt die belgische Delegation der Konferenz. | |
543 | 1933 | Wulf Diether zu Castell kommt in China an. |
|
544 | 1933 | Hedda Morrison kommt in China an. |
|
545 | 1933 | Hedda Morrison reist in China und photographiert die Yungang Höhlen in Shanxi. |
|
546 | 1933 | Samuel M. Zwemer, der sein Leben damit verbringt, die Muslime auf der ganzen Welt zum Christentum zu bekehren, predigt auf seiner Reise durch China das Evangelium. |
|
547 | 1933 | David A. Brown schreibt eine Serie von Artikel über die chinesischen Juden und ihre westlichen Besucher in der The American hebrew and jewish tribune (New York : The American Hebrew and Jewish Tribune, 1924-1956). |
|
548 | 1933-1936 | Wulf Diether zu Castell ist als Verkehrsflieger der Eurasia an der flugtechnischen Erschliessung Chinas und dem Aufbau einer regelmässigen Fluglinie beteiligt. |
|
549 | 1933-1938 | Hedda Morrison leitet das Photogeschäft Hartung in Beijing. |
|
550 | 1933-1935 | Raffaele Boscarelli ist Botschafter der italienischen Botschaft in Beijing. |
|
551 | 1933-1945 | Herbert Ros ist Dolmetscher in Shanghai. |
|
552 | 1934 | Hedda Morrison reist und photographiert in Zhengding (Hebei). |
|
553 | 1934 | Pierre Teilhard de Chardin macht wissenschaftliche Reisen in die Täler des Yangzi und Sichuan. |
|
554 | 1934-1935 | Hedda Morrison reist und photographiert in Chengde (Hebei). |
|
555 | 1934-1937 | Hedda Morrison reist und photographiert in Hebei, Shanxi, Shaanxi, Shandong und Jiangsu. |
|
556 | 1934-1937 |
Cao, Yu. Lei yu = Thunderstorm. In : Wen xue ji kan ; vol. 1, no 3 (1934). = (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1936). (Wen xue cong kan ; 1). [Uraufführung in Nanjing 1936]. 雷雨 Cao Yu writes in the preface to Tunderstorm : "Critics have regarded me as a disciple of Ibsen, or conjectured that certain parts of the play are inspired by Euripides' 'Hippolytus' or Racine's 'Phedre'. I am still myself, be so small as I am. I cannot fathom the profundity of the masters, just as the beetle in the dark wonders about the brightness of the day. Over the past decade I have read several plays and have performed in them. However hard I try, I still wonder which part of the play I have deliberately imitated. Perhaps at the lower stratum of my subconsciousness, I have deluded myself : I am an ungrateful servant. I have stolen thread by thread the golden yarn of my master's house, and woven my ugly garment out of the stolen threads and deny the discolored threads (now in my hands) remain the master's." Cao, Yu. Ri chu = The sunrise. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1936). 日出 Cao Yu writes in the postscript to The sunrise : "It is a novel attempt, which I have seen in O'Neill's plays and I know it has been successful." Cao, Yu. Yuan ye. = The wilderness. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1937). 原野 Cao Yu writes in the postscript to The wilderness : "I had trouble writing the third act. I have adoped two techniques that O'Neill uses in The emperor Jones – the drums and the gunshots in two of my scenes. At first I didn't think he exerted any influence on me, but after I finished writing and read it twice, I felt I was unconsciously influenced by him. The two techniques, to be sure, belong to O'Neill, and if they are aptly used, they are created out of O'Neill's ingenuity, not mine." Sekundärliteratur Cheng Fu-tsai : Cao Yu is fascinated with Greek drama, Aeschylus and Euripides. Several of Shakespeare's plays have influenced him considerably while in college and he was influenced by Eugene O'Neill. Cao Yu's plays, especially The wilderness and Thunderstorm bear a striking resemblance to O'Neill's plays in many aspects. Both of them, for example, employ the expressionistic technical devices to enhance the dramatic effect on the stage. There are also similarities in characterization, the connection between the individual and the race or society and the use of symbols. One remarkable similarity is the treatment of the conflicts of the inner world. In The wilderness Cao Yu adapts O'Neill's The emperor Jones to a Chinese background. Cao Yu does not merely borrow the structure, theme and expressionistic devices from The emperor Jones. He has successfully blended the expressionism of O'Neill with his own realistic portrayal of Chou Hu's regression into a delirious state. Liu Haiping : All these plays are indebted in different degrees to O'Neill in terms of characterization and stagecraft. We find striking parallels between Abbie in Desire under the elms and Fan Yi, the heroine in Thunderstorm, who is also a stepmother with an incestuous longing for her stepson. Robert in Beyond the horizon parallels Zhou Chong in Thunderstorm, also a younger brother with a touch of the poet and a longing for beauty beyond the horizon. Anna in Anna Christie and Chen Bailu, the heroine in Sunrise are both prostitutes hurled into intense suffering by the evil forces of life. Like O'Neill, Cao Yu uses the hallucinatory scenes not only to externalize the haunting memories of the character and explain the source of his tragedy, but also to present a brief, panoramic review of the nation's past. Joseph S.M. Lau : The wilderness resembles the American prototype in 'its bold and inventive use of grotesque images, disconnected plots, contrived symbolism, and deliberate pauses between the already sparse dialogues to create tension'. Chen David Y. : Wilderness adopts the form and technique from its prototypes with so much flexibility that it works out a pattern of its own. Wilderness seems to follow The emperor Jones in the artistic pursuit, lending itself to the expressionistic treatment of emotion through advanced stagecraft and extensive use of symbolism. Horst Frenz : The main character Zhou Fanyi in Thunderstorm is modeled upon Abbie Putnam in Desire under the elms. Like Abbie, Fanyi longs for her stepson. Their incestuous passion becomes a most eloquent and powerful expression of their defiance of traditional morals. |
|
557 | 1934 | Bau des New Asia Hotel im europäischen Stil nach Plänen von Republic Land Investment Co. Architects geplant und gebaut durch Chinesen. |
|
558 | 1935 | Gründung des Institut Monumenta Serica in Beijing durch Franz Xaver Biallas. |
|
559 | 1935 | Gabriele M. Allegra beginnt mit der Übersetzung des Alten Testaments. |
|
560 | 1935-1938 | Han Suyin studiert Medizin an der Universität Brüssel. |
|
561 | 1935 | Edgar Snow und Helen Foster Snow unterstützen die Studentenunruhen in Beijing. | |
562 | 1935-1938 | Edgar George Jamieson ist Generalkonsul des britischen Konsulats in Harbin (Heilongjiang). |
|
563 | 1935 | Jiao Juyin promoviert in Theaterwissenschaft an der Sorbonne. |
|
564 | 1935-1938 | Anthony H. George ist Konsul des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
565 | 1935-1938 | George Sinclair Moss ist Generalkonsul des britischen Generalkonsulats in Hankou. | |
566 | 1935 | Humphrey Ingelram Prideaux-Brune ist Sedretär des britischen Konsulats in Nanjing. |
|
567 | 1935 ca.-ca. 1938 | Dimitri Bogomolov ist Botschafter in China. |
|
568 | 1936 | Eleanor von Erdberg Consten geht nach China. |
|
569 | 1936-1945 | Wilhelm Gundert ist Professor für Japanologie an der Universität Hamburg. |
|
570 | 1936-1937 | William Stark Toller ist Assistant Commissioner of the Burma China Boundary Commission |
|
571 | 1936 | Ian Fairweather malt Tea Garden Beijing und West Lake Hangzhou. |
|
572 | 1936-1948 | Thomas M. Megan ist Apostolischer Präfekt in Xinxiang, Henan. |
|
573 | 1936-1937 | Walter Exner gründet den Siebenberg Verlag in Beijing. |
|
574 | 1937 | Dietrich Seckel promoviert in Germanistik an der Universität Berlin. |
|
575 | 1937 | Hedda Morrison reist und photographiert in Weihaiwei und Qingdao (Shandong). |
|
576 | 1937 | Henri Ketterer kommt in China an. |
|
577 | 1937 | Henri Ketterer besucht die Ecole de langues 'Chabanel' in Beijing. |
|
578 | 1937 |
Bufano, Beniamino : Skulptur von Sun Yatsen in Chinatown, San Francisco. Inschrift : Dr. Sun Yat Sen 1866-1925 Father of the Chinese Republic and First President Founder of the Kuo Min Tang Champion of Democracy Lover of mankind: Proponent of friendship and peace among the nations, based on equality, justice and goodwill |
|
579 | 1937-1951 | Jean Monsterleet hält sichTianjin auf. |
|
580 | 1937-1938 | Douglas MacKillop ist Counsellor der biritischen Botschaft in Beijing. |
|
581 | 1937-1938 | Humphrey Ingelram Prideaux-Brune ist Konsul des britischen Konsulats in Nanjing. |
|
582 | 1937-1943 | Alphonse van Cutsem ist Generalkonsul des belgischen Generalkonsulats in Shanghai. Er und seine Familie kommen 1943 in japanische Gefangenschaft. |
|
583 | 1937 | Wang Ming kehrt nach China zurück. |
|
584 | 1937-1950 | Hans Meister ist Arzt und Missionar der Basler Mission in Guangzhou. |
|
585 | 1938 | Han Suyin kehrt nach China zurück. |
|
586 | 1938 | Addison E. Southard ist Generalkonsul von Hong Kong. |
|
587 | 1938-1941 | Addison E. Southard ist Generalkonsul des amerikanischen Konsulats Hong Kong und Macao. Er kommt zu Beginn des 2. Weltkriegs in japanische Gefangenschaft. |
|
588 | 1938 ca. | Arthur John Martin ist Generalkonsul des britischen Konsulats in Tianjin. |
|
589 | 1938-1939 | Charles A. Cooper ist Sekretär des amerikanischen Konsulats in Nanjing. |
|
590 | 1938-1951 | Robert Arthur Mathews ist Missionar der China Inland Mission in der Mongolei |
|
591 | 1938-1945 | Michael Lindsay lebt in China. Er ist Dozent an der Yanjing-Universität Beijing. Während des zweiten Weltkriegs tritt er der chinesischen Untergrundbewegung bei. | |
592 | 1938-1964 | Ingo Maximilian König ist Apostolischer Präfekt in Shaowu. |
|
593 | 1938-1939 | Otto Rheinwald ist Lehrer der Tongji-Universität in Shanghai. |
|
594 | 1938-1949 | Oskar Siering ist Missionar in China. |
|
595 | 1939 | Karl A. Wittfogel wird amerikanischer Staatsbürger. |
|
596 | 1939 | Gabriele M. Allegra reist krankheitshalber nach Italien. |
|
597 | 1939 | Fritz Jensen kommt mit dem Roten Kreuz in China an und unterstützt den Kampf gegen die japanische Besetzung. Er wird später Mitarbeiter der UN-Wiederaufbauorganisation tätig. |
|
598 | 1939-1945 | Ernst Weissler flieht aus Deutschland nach Shanghai aufgrund jüdischer Herkunft, Er arbeitet als Musiklehrer und Pianist in Shanghai. |
|
599 | 1940 | Hedda Morrison reist und photographiert in Baoding (Hebei). |
|
600 | 1940-1970 | Lü Zhenzhong übersetzt die ganze Bibel aus den hebräischen und griechischen Texten. |
|
601 | 1941 | Gabriele M. Allegra kehrt nach Beijing zurück. |
|
602 | 1941 | Die meisten Missionare müssen China verlassen oder kommen in Gefangenschaft. |
|
603 | 1941-1942 | Pierre Stephen Robert Payne ist Übersetzer des British Ministry of Information in Chongqing. |
|
604 | 1941 | James Roosevelt reist als Assistent Naval Attaché mit den British Middle Eastern Forces durch Mittel- und Ostasien. |
|
605 | 1941-1942 | John Le Rougetel ist Counsellor der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
606 | 1941-1946 | Gründung und Bestehen der australischen Gesandtschaft in Chongqing. |
|
607 | 1941-1945 | Charles Lee ist Gesandter der australischen Gesandtschaft in Chongqing. |
|
608 | 1942 | Hedda Morrison reist und photographiert in Qufu und auf dem Tai (Shandong). |
|
609 | 1942-1945 | Han Suyin studiert an der School of Medicine der London University. |
|
610 | 1942 | Henri Ketterer wird in Shanghai zum Priester geweiht. |
|
611 | 1942 | Earl Swisher besucht die Japanese Language School. |
|
612 | 1942 | First Washington Conference. Franklin Roosevelt, Winston Churchill, Maksim Litvinov und Song Ziwen unterschreiben die Declaration of the United Nations. |
|
613 | 1942 | Selwyn Speight ist als Korrespondent des Sydney Morning Herald in Chongqing. |
|
614 | 1942-1945 | Reinhard Hoeppli ist Honorarkonsul in Beijing. |
|
615 | 1943 | Gabriele M. Allegra kommt in japanische Gefangenschaft. |
|
616 | 1943 | Luo Guanzong promoviert an der Fudan Universität in Shanghai. |
|
617 | 1943-1945 | Geoffrey A. Wallinger ist Counsellor der britischen Botschaft in Beijing. |
|
618 | 1943-1948 | Chen Daichu ist Berater der chinesischen Botschaft in Moskau. |
|
619 | 1943 | Selwyn Speight ist als Korrespondent des Sydney Morning Herald in Changde und Taoyuan (Hunan). |
|
620 | 1943-1952 | Gründung und Bestehen des kanadischen Generalkonsulats in Shanghai. |
|
621 | 1944 | Hedda Morrison reist und photographiert in Nanjing (Jiangsu). |
|
622 | 1944 | Gabriele M. Allegra beendet die Übersetzung des Alten Testaments. |
|
623 | 1944-1948 | Han Suyin studiert Medizin an der University of London. |
|
624 | 1944-1953 | Ermenegildo Foccaccia ist Bischof von Yuci. |
|
625 | 1944-1945 | Barry Hall ist Gesandter der australischen Gesandtschaft in Chongqing und Nanjing. |
|
626 | 1945 | Gründung der Siago Bible Society. |
|
627 | 1945 | Jin Luxian wird zum Priester geweiht. |
|
628 | 1945-1952 | Henri Ketterer ist Mathematik Professor an der Université l'Aurore. [Aurora-Universität]. |
|
629 | 1945 | Jean Chesneaux erhält die Agrégation d'histoire. |
|
630 | 1945 | Burton Watson dient im 2. Weltkrieg in der US Navy in Yokosuka, Japan. | |
631 | 1945-1949 | Burton Watson studiert an der Columbia University. | |
632 | 1945-1949 | Georges Egal ist Konsul des französischen Konsulats in Shanghai und Beijing. |
|
633 | 1945-1947 | Geoffrey A. Wallinger ist Botschafter der britischen Botschaft in Beijing. |
|
634 | 1945 | Gründung der Schweizerisch-Chinesischen Gesellschaft. |
|
635 | 1945-1951 | Joan Margaret Wales ist Missionar der China Inland Mission in Xichang und Zhaojue (Sichuan). |
|
636 | 1945-1952 ca. | Jarmila Kalouskova studiert Chinesisch am Oriental Institute der Karls Universität Prag, Tschechoslowakei. |
|
637 | 1946 | Zhou Youguang reist nach New York um Shanghaier Privatbank eine Bankkarriere zu beginnen und studiert gleichzeitig an der New York University. |
|
638 | 1946-1948 | George Peter Labouchère ist Councellor des britischen Konsulats in Najing. |
|
639 | 1846-1950 | Gründung und Bestehen der Hildesheim Mission for the Blind = Hildesheimer Blinden-Mission in Hong Kong. |
|
640 | 1946 | George Patterson reist in Tibet. |
|
641 | 1946-1951 | François Dufay ist Missionar in Chengdu. |
|
642 | 1946-1950 | David Kidd ist Englisch-Lehrer in Beijing. |
|
643 | 1946-1947 | Ernst Weissler übersiedelt nach Beijing und wird Dozent des Music Department des National Institute of Fine Arts. |
|
644 | 1946-1947 | Herbert Ros ist stellvertretenden Technischen Kommissar für den Osten. |
|
645 | 1947 | Hedda Morrison reist nach Sarawak (Borneo). |
|
646 | 1948 | Fritz Jensen kehrt nach Österreich zurück. |
|
647 | 1948 | Han Suyin kehrt nach Hong Kong zurück. |
|
648 | 1948-1950 | Ernst Jünger reist nach Südeuropa, Süd- und Ostasien und Afrika. |
|
649 | 1948-1974 | Benedetto Valle ist Missionar in Hong Kong. |
|
650 | 1948-1984 | Richard Hughes ist als Journalist in Hong Kong : 1948-1973 für Sunday Times of London, 1971-1984 für Far Eastern Economic review, 1973-1984 für The Times London. |
|
651 | 1948 | Ursula von Reiswitz reist im Auftrag der MBK-Mission nach China. |
|
652 | 1948-1950 | Wolfgang Bartke ist Bildhauerlehrling an der Königlichen Porzellanfabrik in Berlin. |
|
653 | 1948-1950 | Ernst Weissler kehrt nach Shanghai zurück. |
|
654 | 1949 | Arthur de C. Sowerby reist nach Washington D.C. |
|
655 | 1949 | Gabriele M. Allegra geht nach Rom und kehrt zurück nach Hong Kong. |
|
656 | 1949 | Zhou Youguang kehrt nach Shanghai zurück. |
|
657 | 1949 | Ermordung von 87 katholischen Missionaren. |
|
658 | 1949-1953 | Macao verliert den Kontakt mit den Missionaren in China. |
|
659 | 1949-1950 | Sun E-tu Zen ist Research Assistant von John K. Fairbank an der Harvard University. |
|
660 | 1949-1998 | Benjamin Videira Pires ist als Missionar in Macao. |
|
661 | 1949-1950 | David L. Osborn ist Information officer des U.S. Information Service in Taipei. |
|
662 | 1949 | Die Tschechoslowakei anerkennt die Volksrepublik China. Gründung der Beziehungen. |
|
663 | 1949- | Bestehen der Apostolischen Präfektur in Taipei. 1952 Errichtung zur Erzdiözese. |
|
664 | 1949 | Wilhelm Humburg ist Pater in Nansan (Potou, Guangdong). |
|
665 | 1949-1950 | Herbert Ros ist Konsul in Hankou. |
|
666 | 1950 | Gabriele M. Allegra reist nach Italien. |
|
667 | 1950 | Luo Guanzong wird erster Generalsekretär der YMCA /(Young Men's Christian Association) in Shanghai. |
|
668 | 1950 | Gründung des Junior College of English, der späteren Tamkang Universität, in Taipei. |
|
669 | 1950-1957 | Vladislav Fedorovich Sorokin ist Dozent am Institut für Orientalitik, Moskau ; dann an verschiedenen Intituten. |
|
670 | 1950-1954 | Allan Veitch ist Konsul, dann Generalkonsul des britischen Generalkonsulats in Shanghai. |
|
671 | 1950 | Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Schweden und China. Gründung der schwedischen Botschaft in Beijing. |
|
672 | 1950 | Gründung der chinesischen Botschaft in Bukarest, Rumänien und Gründung der rumänischen Botschaft in Beijing. |
|
673 | 1950 | Wolfgang Bartke ist Schüler von Clara Westhoff in Bremen. Er widmet sich der Malerei. |
|
674 | 1951-1978 ca. | Jin Luxian ist 27 Jahre im Gefängnis und wird 12 Jahre verbannt. |
|
675 | 1951-1953 | Gefangennahme von Robert Arthur Mathews, seiner Frau und seinem Kind. Sie werden misshandelt und gefoltert. |
|
676 | 1952 | Eröffnung des Museum Rietberg in Zürich, die ehemalige Villa Wesendonck. |
|
677 | 1952 | Die letzten amerikanischen presbyterianischen Missionare verlassen China. |
|
678 | 1952 | Gründung des Nanjing Union Theological Seminary durch das Three-Self Patriotic Movement. Ding Guangxun wird erster Präsident. |
|
679 | 1952-1958 | Wolfgang Bartke ist als Journalist tätig. |
|
680 | 1953 | Fritz Jensen kehrt nach China zurück. |
|
681 | 1953 | Cao Shengjie promoviert am Nanjing Union Theological Seminary. |
|
682 | 1953-1954 | Fritz Jensen unternimmt Reisen durch China, Korea und Vietnam. |
|
683 | 1953 | Henri Ketterer muss nach Frankreich zurückkehren. |
|
684 | 1953 | Robert Arthur Mathews kehrt nach Amerika zurück. |
|
685 | 1953-1996 | Gründung und Bestehen der Chinatown news. Vol. 1-43. (Vancouver : Chinese Publicity Bureau, 1953-1996). |
|
686 | 1953-1955 ca. | Jarmila Kalouskova gibt Vorlesungen am Oriental Institute der Karls Universität Prag, Tschechoslowakei. |
|
687 | 1954 | Gabriele M. Allegra kommt in Jerusalem an und studiert Bibelwissenschaften. |
|
688 | 1954 | 350 Missionare kommen in Gefangenschaft, 125 chinesische Missionare werden umgebracht. |
|
689 | 1954 | Zhao Yuanren wird amerikanischer Staatsbürger. |
|
690 | 1954 | Gründung der Asia Foundation mit Hauptquartier in Washington D.C. |
|
691 | 1954-1967 | Xie Shoukang ist als Diplomat für Taiwan im Vatikan. |
|
692 | 1954-1980 | Wang Mingdao ist wegen Opposition und Ablehnung des Three-Self Patriotic Movement in Gefangenschaft. |
|
693 | 1954 | Michael Lindsay besucht China. |
|
694 | 1954-1982 | Vena Hrdlickova ist Dozentin an der Karls Universität Prag, Tschechoslowakei. |
|
695 | 1954-1969 | Joshua S. Horn ist Arzt in China. |
|
696 | 1955 | Gabriele M. Allegra kehrt nach Hong Kong zurück. |
|
697 | 1955 | Zhou Youguang arbeitet im China Language Reform Committee und ist Haupterfinder des Pinyin Systems. |
|
698 | 1955-1956 | Bernie Taft besucht die Zentrale Parteihochschule der Kommunistischen Partei Chinas [Zhong gong zhong yang dang xiao] in Beijing. |
|
699 | 1955-1983 | A.R. Davis ist Professor of Oriental Studies der University of Sydney. |
|
700 | 1956 | Yves Raguin wird Direktor des Herausgeberkomitees des Grand dictionnaire Ricci de la langue chinoise = Li shi han fa ci dian. T. 1-8. (Paris ; Taipei : Instituts Ricci ; Desclée de Brouwer, 2001). |
|
701 | 1956 | Robert Guillain reist in China. |
|
702 | 1956 | Film von Lu, Xun. New year's sacrifice = Zhu fu = 祝福. Director : Sang Hu, script ; Xia Yan. (Beijing : Beijing dian ying zhi pian chang, 1956). | |
703 | 1956-1959 | Carroll B. Malone ist Professor of History der Tunghai Universität, Taichung, Taiwan. |
|
704 | 1957 | Gründung des Center for the Study of World Religions, Harvard Divinity School. |
|
705 | 1957 | Gründung der Asia Society mit Hauptsitz in New York, N.Y. durch John D. Rockefeller III. |
|
706 | 1957 | Vereinbarung über Handel zwischen Schweden und China. |
|
707 | 1958 |
Das Junior College of English in Taipei ändert den Namen in College of Arts and Sciences, die spätere Tamkang Universität. |
|
708 | 1958 | Claude Cadart beendet sein Studium in Sinologie am Institut national des languages et civilisations orientales. |
|
709 | 1958-1961 | Paul Wandel ist Botschafter der Botschaft der Deutschen Demokratischen Republik in Beijing. | |
710 | 1958-???? | Wolfgang Bartke studiert Sinologie, Wissenschaften der Mongolei, Ethnographie und altaische Sprachen an der Universität Hamburg. |
|
711 | 1958 | Anil de Silva macht eine Expedition zu den Höhlen von Dunhuang, Gansu. |
|
712 | 1959-1966 | Helmut Martin studiert Sinologie und Slawistik an den Universitäten München, Belgrad, Paris und Heidelberg. |
|
713 | 1959-1966 |
Hans Stumpfeldt studiert Politikwissenschaft, Neuere Geschichte und sinologie an der Universität Freiburg i.B. |
|
714 | 1959 | Pierre Gentelle erhält die Agrégation de géographie. |
|
715 | 1959 |
Patterson, Henry [Higgins, Jack]. Sad wind from the sea. (London : John Long, 1959). A gunrunner's hunt for a fortune in gold leads to a life-and-death struggle in Communist China. Mark Hagen's streak of bad luck left him broke, despondent, and barely able to eke out a living smuggling guns in Macao. But things begin to look up when Hagen gets a lead on a bounty of gold, lying untouched at the bottom of a lagoon in the marshes of southern China. Unfortunately for Hagen, he's not the only one after the sunken treasure, and the race to the gold quickly escalates into a bloody struggle for survival on the treacherous waters of the South China Sea. |
|
716 | 1959-1960 | Johannes Fürchtegott Gellert macht eine Forschungsreise in China. |
|
717 | 1960 | Zhang Jiashu wird Bischof von Shanghai. |
|
718 | 1960-1992 | Claude Cadart ist am Centre for Educational Research and Innovation Paris tätig. |
|
719 | 1961 | Das Nanjing Union Theological Seminary vereinigt sich mit dem Yanjing Union Theological Seminary. Sie vermitteln theologische und biblische Studien des Westens mit chinesischem Einfluss. |
|
720 | 1961 | Gründung des Department of East Asian Studies an der University of Alberta. |
|
721 | 1961 | Gründung des Deparment of Asian Studies, University of British Columbia. |
|
722 | 1961 | Gründung des Center for Chinese Studies, Michigan University, Ann Arbor. |
|
723 | 1961 | Gründung des Council on East Asian Studies an der Yale University, New Haven, Conn. |
|
724 | 1962 | Cao Shengjie wird Sekretärin des TPMC Chinese Christian Three-Self Patriotic Movement Committee. |
|
725 | 1962 | Jean Chesneaux promoviert in Geschichte an der Ecole pratique des hautes études en sciences sociales. |
|
726 | 1962 | Gründung der Associazione Italia-Cina zur Förderung der Kulturbeziehungen mit der Volksrepublik China |
|
727 | 1963 |
Gründung des Universities Service Centre in Hong Kong, ein Informationsdienst über China für westliche akademische Institutionen. |
|
728 | 1964 | Zhang Jiashu verschwindet, er kommt vermutlich in Gefangenschaft. |
|
729 | 1964 |
Gaulle, Charles de. Conférence de presse du 31 janvier 1964. http://www.charles-de-gaulle.org/pages/l-homme/dossiers-thematiques/de-gaulle-et- le-monde/de-gaulle-et-la-reconnaissance-de-la-chine/documents/31-janvier-1964-- conference-de-presse-du-general-de-gaulle.php. Nous allons parler de la Chine. De multiples questions m'ont été posées. Je répondrai à tout le monde en même temps, en expliquant ce qu'il en est. La Chine, un grand peuple, le plus nombreux de la terre ; une race, où la capacité patiente, laborieuse, industrieuse, des individus a, depuis des millénaires, péniblement compensé son défaut collectif de méthode et de cohésion et construit une très particulière et très profonde civilisation ; un très vaste pays géographiquement compact quoique sans unité, étendu depuis l'Asie Mineure et les marches de l'Europe jusqu'à la rive immense du Pacifique, et depuis les glaces sibériennes jusqu'aux régions tropicales des Indes et du Tonkin ; un Etat plus ancien que l'Histoire, constamment résolu à l'indépendance, s'efforçant sans relâche à la centralisation, replié d'instinct sur lui-même et dédaigneux des étrangers, mais conscient et orgueilleux d'une immuable pérennité, telle est la Chine de toujours. Son entrée en contact avec les nations modernes lui fut très rude et très coûteuse. En un siècle, de multiples interventions, sommations, expéditions, invasions, européennes, américaines, japonaises, lui valurent autant d'humiliations et de démembrements. Ces terribles secousses nationales, ainsi que la volonté des élites de transformer coûte que coûte leur pays pour qu'il parvienne à la même puissance et à la même condition que les peuples qui l'avaient opprimé, ont mené la Chine à la révolution. Sans doute, le maréchal Tchang Kaï-chek - à la valeur, au patriotisme, à la hauteur d'âme de qui j'ai le devoir de rendre hommage, certain qu'un jour l'histoire et le peuple chinois ne manqueront pas d'en faire autant, le maréchal Tchang-Kaï-chek, après avoir conduit la Chine à la victoire alliée qui scella dans le Pacifique la Deuxième Guerre mondiale, avait-il tenté de canaliser le torrent. Mais les choses en étaient au point qu'elles excluaient tout, sauf l'extrême. Dès que les Etats-Unis, qui avaient prêté au Maréchal le concours direct de leurs forces sur le continent, durent renoncer à le lui laisser, il se replia sur Formose et le régime communiste, longuement préparé par Mao Tsé-toung, établit sa dictature. Il y a quinze ans de cela. L'ardeur d'un peuple fier. Depuis lors, l'énorme effort qui, de toute façon, s'imposait quant à la mise en valeur des ressources naturelles, au développement industriel, à la production agricole, à l'instruction de la nation, à la lutte contre les fléaux inhérents à ce pays : la faim, les épidémies, l'érosion des sols, le débordement des fleuves, etc., a été déployé sur l'ensemble du territoire. Comme c'est toujours le cas en système communiste, ce qui pût être réalisé cIl est vrai que la Russie soviétique a, tout d'abord, prêté à la Chine un assez large concours : ouverture de crédits pour l'achat d'outillage et de ravitaillement, fourniture d'équipements miniers et industriels, installation d'usines entières, formation directe d'étudiants et de spécialistes, envoi sur place d'ingénieurs, de techniciens, d'ouvriers qualifiés, etc. C'était le temps où le Kremlin, utilisant, là comme ailleurs, sa rigoureuse prépondérance à l'intérieur de l'Eglise communiste pour soutenir la suprématie de la Russie sur les peuples d'une dictature semblable à la sienne lui avait subordonnés, comptait garder la Chine sous sa coupe et, par elle, dominer l'Asie Mais l'illusion s'est dissipée. Sans doute, demeure encore entre les régimes régnant à Moscou et à Pékin une certaine solidarité doctrinale qui peut se manifester dans la concurrence mondiale des idéologies. Mais, sous un manteau chaque jour plus déchiré, apparaît l'inévitable différence des politiques nationales. Le moins qu'on puisse dire à ce sujet, c'est qu'en Asie, où la frontière entre les deux Etats, depuis l'Indou-Kouch jusqu'à Vladivostok, est la plus longue qui existe au monde, l'intérêt de la Russie, qui conserve et qui maintient, et celui de la Chine, qui a besoin de croître et de prendre, ne sauraient être confondus. Il en résulte que l'attitude et l'action d'un peuple de 700 millions d'habitants ne sont effectivement réglées que par son propre gouvernement.omporta de terribles souffrances populaires, une implacable contrainte des masses, d'immenses pertes et gaspillages de biens, l'écrasement et la décimation d'innombrables valeurs humaines. Il apparaît, cependant, qu'au prix de tant de sacrifices, des résultats ont été atteints, dus, en partie, à l'action de l'appareil totalitaire et aussi, pour beaucoup, à l'ardeur d'un peuple fier, résolu dans ses profondeurs à s'élever en tous les cas, ainsi qu'aux trésors de courage et d'ingéniosité qu'il est capable de prodiguer, quelles que soient les circonstances. Du fait que, depuis quinze ans, la Chine tout entière est rassemblée sous un gouvernement qui lui applique sa loi et, qu'au-dehors, elle se manifeste comme une puissance souveraine et indépendante, la France se trouvait disposée à nouer avec Pékin des relations régulières. Sans doute, certains échanges économiques et culturels étaient-ils déjà pratiqués. Sans doute, la force des choses nous avait-elle amenés, ainsi que l'Amérique, l'Angleterre, l'Union soviétique, l'Inde et d'autres Etats, à négocier avec les représentants chinois lorsqu'en 1954, la conférence de Genève fixa le sort de l'IndoChine ou lorsqu'en 1962, sous la même forme et dans la même ville, la situation au Laos fut quelque peu définie. Mais, le poids de l'évidence et celui de la raison grandissant jour après jour, la République française a jugé, pour sa part, le moment venu de placer ses rapports avec la République populaire de Chine sur un plan normal, autrement dit diplomatique. Nous avons rencontré à Pékin une intention identique et on sait que, sur ce point, le Président Edgar Faure, prié d'effectuer sur place un sondage officieux, a rapporté à Paris des indications positives. C'est alors que les deux Etats se sont officiellement accordés pour accomplir le nécessaire. Le poids de l'évidence et de la raison. J'ai parlé du poids de l'évidence et de la raison. Il n'y a effectivement, en Asie, aucune réalité politique concernant, notamment, le Cambodge, le Laos, le Vietnam, ou bien l'Inde, le Pakistan, l'Afghanistan, la Birmanie, la Corée, ou bien la Russie soviétique, ou bien le Japon etc., qui n'intéresse ou ne touche la Chine. Il n'y a, en particulier, ni guerre, ni paix, imaginables sur ce continent sans qu'elle y soit impliquée. C'est ainsi que serait absolument inconcevable en dehors d'elle un accord éventuel de neutralité relatif aux Etats du Sud-Est asiatique, auxquels pour tant de raisons, nous, Français, portons une toute spéciale et cordiale attention ; neutralité, qui, par définition, devrait être acceptée pour eux tous, garantie sur le plan international, et exclurait à la fois les agitations armées soutenues par tel d'entre eux chez tel ou tel autre et les interventions multiformes de l'extérieur ; neutralité qui semble bien, dans la période où nous sommes, être la seule situation compatible avec la vie pacifique et le progrès des populations. Mais aussi, la masse propre à la Chine, sa valeur et ses besoins présents, la dimension de son avenir, la font se révéler de plus en plus aux intérêts et aux soucis de l'univers tout entier. Pour tous ces motifs, il est clair que la France doit pouvoir entendre directement la Chine et aussi s'en faire écouter. Pourquoi, d'ailleurs, ne pas évoquer ce qu'auront peut-être de fécond les rapports de peuple à peuple qui ont la chance de s'établir à la faveur du contact institué entre les deux Etats ? Certes, on doit se garder de nourrir trop d'illusions à cet égard. C'est ainsi que, dans le domaine des échanges économiques, ce qui se fait actuellement et qui peut, à coup sûr, être amélioré, restera longtemps limité. Il en est de même des investissements consacrés par nous au développement industriel chinois. Toutefois, le cas est différent pour ce qui est de la technique, dont les sources, en France, sont de plus en plus valables et pour laquelle la Chine est un champ indéfini d'application. Enfin, qui sait si les affinités qui existent notoirement entre les deux nations pour tout ce qui a trait aux choses de l'esprit, compte tenu du fait qu'elles se portent, dans leurs profondeurs, sympathie et considération réciproques, ne les conduira pas à une croissante coopération culturelle ? Cela est, en tout cas, sincèrement souhaité ici. Paris et Pékin sont donc convenus d'échanger des ambassadeurs. Est-il besoin de dire que, de notre part, il n'y a dans cette décision rien qui comporte la moindre approbation à l'égard du système politique qui domine actuellement la Chine ? En nouant à son tour, et après maintes nations libres, des relations officielles avec cet Etat, comme elle l'a fait avec d'autres qui subissent un régime analogue, la France reconnaît simplement le monde tel qu'il est. Elle pense que, tôt ou tard, certains gouvernements qui se réservent encore, jugeront bon de suivre son exemple. Par-dessus tout, il se peut, dans l'immense évolution du monde, qu'en multipliant les rapports entre les peuples, on serve la cause des hommes, c'est-à-dire celle de la sagesse, du progrès et de la paix. Il se peut que de tels contacts contribuent à l'atténuation, actuellement commencée, des dramatiques contrastes et oppositions entre les différents camps qui divisent le monde. Il se peut qu'ainsi les âmes, où qu'elles soient sur la terre, se rencontrent un peu moins tard au rendez-vous que la France donna à l'univers, voici 175 ans, celui de la liberté, de l'égalité et de la fraternité ". |
|
730 | 1965 | Gabriele M. Allegra organisiert die erste Bibel-Ausstellung in Hong Kong. |
|
731 | 1965-1999 | Jacques Pimpaneau ist Professeur des Institut national des langues et civilisations orientales des Chaire de langues et cultures chinoises. |
|
732 | 1965 | Gründung des Scottish Centre for Chinese Studies, School of Literatures, Languages and Cultures in Edinburgh. |
|
733 | 1965 | Witness Lee gründet die Living Stream Ministry in Anaheim, Calif. |
|
734 | 1965 | Yu Zhan führt ein Gespräch am Flughafen Beijing mit Zhou Enlai, Chen Yi und Alexsei Nikolayevich Kosygin. Alexei Kosygin trifft Mao Zedong. | |
735 | 1965 | Oldrich Kral promoviert an der Karls Universität Prag, Tschechoslowakei. |
|
736 | 1966 | Gabriele M. Allegra geht nach Jerusalem. |
|
737 | 1966-1981 | Rolf A. Stein ist Professor des chaire Etude du monde chinois, institutions et concepts am Collège de France in Paris. | |
738 | 1966 | Hans Stumpfeldt promoviert in Sinologie an der Universität Freiburg i.B. |
|
739 | 1966 | Nach dem Studium von Chinesisch, Tibetisch, Indo-Europäische Linguistik und Sanskrit an der Universität München promoviert Axel Schüssler in Philologie. |
|
740 | 1966 |
Higgins, Jack. The iron tiger. (New York, N.Y. : Fawcett, 1966). Before the sun can set on Jack Drummond's career as a pilot in the British Navy, he must complete one final flight—a weapons drop over Tibet to aid guerilla fighters in their border dispute with the Red Chinese. But before he can complete the job, his plane and supplies are burned, stranding him in the Himalayas. Now, with his plane grounded, he must deliver a Tibetan leader's son to safety over land. With the advancing Chinese enemy hot on his heels, Drummond's final mission becomes a suspense-filled struggle for survival across the world's most rugged terrain. |
|
741 | 1966 | Gründung des Centre for Asian Studies, School of Social Sciences, University of Western Australia. |
|
742 | 1967 | Gabriele M. Allegra kehrt nach Hong Kong zurück. |
|
743 | 1967 | Gründung des Tibet-Instituts Rikon (Schweiz), ein tibetisch-buddhistisches Kloster, das sich dem Austausch von Kultur und Wissen zwischen Ost und West widmet. |
|
744 | 1967-1978 | Hans Stumpfeldt ist wissenschaftlicher Assistent für Sinologie an der Universität Münster. |
|
745 | 1967 | Gründung der Deutschen Gesellschaft für Asienkunde. |
|
746 | 1967-1969 | Anthony Grey ist in Gefangenschaft der chinesischen Regierung in Beijing. |
|
747 | 1968 | Jutta Rall-Niu habilitiert sich in Sinologie an der Universität Hamburg. |
|
748 | 1968 | Gründung des Nordic Institute for Asian Studies (NIAS), Kopenhagen, Dänemark. |
|
749 | 1968-1973 | Israel Epstein ist während der Kulturrevolution inhaftiert. |
|
750 | 1968 | Anna Dolezalova-Vlckova promoviert in Bratislava, Slovakei. |
|
751 | 1968 | Paul Kratochvil flieht aus der Tschechoslowakei und wird Dozent für chinesische Sprache an der Cambridge University. |
|
752 | 1969-1975 | Erhard Louven studiert Wirtschaftswissenschaften und Soziologie an der Universität Bochum. |
|
753 | 1969-1971 | John B. Denson ist Chargé d'affaires der britischen Botschaft in Beijing. |
|
754 | 1969 | Zhou Enlai trifft Alexei Kosygin am Flughafen in Beijing. | |
755 | 1970-1980 | Klaas Ruitenbeek studiert Chinesisch an der Universität Leiden. |
|
756 | 1970 | Gabriele M. Allegra reist durch Amerika und Italien um zu predigen. |
|
757 | 1970-1972 | Gilles Chouraqui ist Sekretär der französischen Botschaft in Beijing. |
|
758 | 1970-2006 | Mario Filippo Pini ist Botschafter der italienischen Botschaft in Beijing (2x), Konsul des italienischen Konsulats in Shanghai und in Taipei. |
|
759 | 1971 | Gründung des istituto Italo-cinese per gli scambi economici e culturali in Mailand durch Vittorino Colombo. |
|
760 | 1971 | Gründung der Österreichisch-Chinesischen Gesellschaft = Österreichischen Gesellschaft für Chinaforschung : Gesellschaft zur Förderung freundschaftlicher und kultureller Beziehungen zur VR China. |
|
761 | 1972- | Gründung der niederländischen Botschaft in Beijing. |
|
762 | 1972- | Gründung des National Council der Australia China Society = 1982 Australia China Friendschip Society in Melbourne. |
|
763 | 1972 | Malta anerkennt die Volksrepublik China. Die Regierung in Beijing und Valletta, Malta gründen diplomatische Beziehungen. China sichert Malta politische und wirtschaftliche Unterstützung zu. |
|
764 | 1973 | Gründung des U.S.-China Business Council. |
|
765 | 1973 | Gründung der australischen Botschaft in Beijing durch eine australische Delegation unter Charles Lee. |
|
766 | 1973 | Michael Lindsay besucht China. |
|
767 | 1973 | Gründung der The Malta China Friendship Society in Valletta, Malta. |
|
768 | 1974 | Gründung der New Zealand Asian Studies Society. |
|
769 | 1974 | Gründung des Great Britain China Center in London. |
|
770 | 1975-1981 | Erhard Louven ist Assistent an der Abteilung für Ostasienwissenschaften und am Institut für Entwicklungsforschung und Entwicklungspolitik der Universität Bochum. |
|
771 | 1975 | Gabriele M. Allegra publiziert ein chinesisches Bibel-Wörterbuch. |
|
772 | 1975 | Gründung des East Asian Center an der University of Southern California in Los Angeles. |
|
773 | 1976 | Jiang Zemin wird Direktor des Foreign Affairs Bureaus. |
|
774 | 1976- | Flora Blanchon ist Mitglied der European Association of Chinese Studies. |
|
775 | 1976-1980 | Hua Junduo ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Canberra. |
|
776 | 1976 | Gründung des Department of Linguistics der University of Sydney durch Michael Halliday. |
|
777 | 1977 | Hans Stumpfeldt habilitiert sich an der Universität Münster. |
|
778 | 1977 |
Gary, Romain. L'affaire homme. (Paris : Gallimard, 1977). Citation : "Les communistes chinois démolissent la Chine ancienne de manière mille fois plus implacable et efficace que n'aurait pu le faire l'Occident." |
|
779 | 1978 | James Carter verkündet die Normalisierung der Beziehungen zwischen Amerika und China. |
|
780 | 1978 | Zhang Jiashu wird aus der vermutlichen Gefangenschaft entlassen. |
|
781 | 1978-1980 | Hans Stumpfeldt ist Dozent für Sinologie an der Universität Münster. |
|
782 | 1978-1983 | Percy Cradock ist Botschafter der britischen Botschaft in Beijing. |
|
783 | 1978-1981 | Ross Maddock ist Kulturberater der australischen Botschaft in Beijing. | |
784 | 1979-1999 | Helmut Martin ist Professor für Sprache und Literatur Chinas an der Ruhr-Universität Bochum. Er ist Gastprofessor an Universitäten in Ostasien und Amerika. |
|
785 | 1979 | Diplomatische Beziehung Chinas mit Portugal und Irland. |
|
786 | 1979 | Eine chinesische Delegation unter Ding Guangxun nimmt am Third World Congress of Religions for Peace in Amerika teil. | |
787 | 1979 | Cao Shengjie wird, nachdem sie während der Kulturrevolution zu Fabrikarbeit gezwungen wurde, Forscherin am Religious Studies Institute of the Shanghai Academy of Social Sciences. |
|
788 | 1979 | Marie-Claire Kuo-Quiquemelle gründet das Centre de documentation sur le cinéma chinois. |
|
789 | 1979 | Gründung des East Asian Studies Center, East Asian Languages and Cultures, Indiana University, Bloomington. |
|
790 | 1979 | Annie Curien reist in China. |
|
791 | 1979 |
Atwood, Margaret. Life before man. (Toronto : McClelland and Stewart, 1979). "Elizabeth looks at the exhibition of modern Chinese art she has assembled, with its naive messages and its lovingly painted vegetables, and reflects : 'China does not exist. Nevertheless she longs to be there'." |
|
792 | 1979 | Hannelore Theodor ist Kulturattaché der deutschen Botschaft in Beijing. |
|
793 | 1979-1981 | Richard L. Williams ist Generalkonsul des amerikanischen Generalkonsulats in Guangzhou. |
|
794 | 1979 | Deng Xiaoping besucht Amerika auf Einladung von James Carter. | |
795 | 1980 | Helmut Martin ist Gründer und erster Direktor des Landesspracheninstituts Nordrhein-Westfalen. | |
796 | 1980 | Cao Shengjie wird Generalsekretärin des China Christian Council. |
|
797 | 1980 | Zhang Jiashu wird Vize-Vorsitzender der China Patriotic Catholic Association, Direktor der National Administrative Commission of the Chinese Catholic Church und Direktor des Chinese Catholic Bishops' College. |
|
798 | 1980-1987 | Luo Guanzong ist Generalsekretär der YMCA (Young Men's Christian Association). |
|
799 | 1980 |
Gründung der Tamkang-Universität, das frühere College of English und College of Arts and Sciences, in Taipei. |
|
800 | 1980 | Gründung der China Foreign Affairs University in Beijing. |
|
801 | 1980-1982 | Qiu, Ke'an ist als Diplomat an der chinesischen Botschaft in London. |
|
802 | 1980 | Gründung des französischen Generalkonsulats in Shanghai. |
|
803 | 1980-1985 | Wang Shu (1) ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Wien. |
|
804 | 1980-1982 | Michel Gauvin ist Botschafter der kanadischen Botschaft in Beijing. |
|
805 | 1981-1991 | Erhard Louven ist wissenschaftlicher Referent für Wirtschaft Ostasiens am Institut für Asienkunde Hamburg. |
|
806 | 1981 | Erster offizieller Besuch einer Delegation des National Council of Churches in Amerika besucht China. |
|
807 | 1981 | Renovierung der Nanguan Moschee in Yinchuan (Ninxia). |
|
808 | 1981 | Das Nanjing Union Theological Seminary wird wieder eröffnet. |
|
809 | 1981 | David Hinton studied Chinese at Cornell University and received the MFA. Then he studied Chinese in Taiwan. |
|
810 | 1981-1985 | Richard L. Williams ist handelnder Generalkonsul des amerikanischen Generalkonsulats Hong Kong und Macao. |
|
811 | 1981-1984 | Zhou Jue ist Botschafter der chinesischen Botschaft in der Türkei. |
|
812 | 1982 | Gründung der Ferdinand Verbiest Foundation in Leuven. |
|
813 | 1982 | Gründung des deutschen Generalkonsulats in Shanghai. Enthält die Provinzen Jiangsu, Zhejiang und Anhui. |
|
814 | 1982-1986 | Heinz Thien ist Karikaturist von China daily. |
|
815 | 1983-1985 | Albrecht Conze ist Vize-Konsul in Hongkong. |
|
816 | 1984 | Jin Luxian wird Bischof von Shanghai. |
|
817 | 1984-1987 | Hugh Davies ist Commercial Counsellor der britischen Botschaft in Beijing. |
|
818 | 1984-1987 | Richard Vessot Gorham ist Botschafter der kanadischen Botschaft in Beijing. |
|
819 | 1985-1994 | Klaas Ruitenbeek ist Kurator für chinesische und japanische Kunst am Rijksmuseum Amsterdam. |
|
820 | 1985 | Gründung der Amity Foundation, eine Stiftung die davon überzeugt ist, dass die Kirche erzieherische, soziale und medizinische Aufgaben zu erfüllen hat. Han Wenzao wird erster Präsident. | |
821 | 1985 | Jin Luxian wird Direktor des Sheshan Catholic Seminary in Beijing und Vorsitzender der Delegation der Shanghai Catholic Church für Hong Kong. |
|
822 | 1985 | Gründung des Sino-Judaic Institute in Palo Alto, Calif. |
|
823 | 1985-1997 | Edward J. Malatesta ist Direktor des Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History. |
|
824 | 1985 |
Haffenden, John. Novelists in interview. (London : Methuen, 1985). Iris Murdoch : "It seems to me that some kind of Christian Buddhism would make a satisfactory religion because of course I can't get away from Christ, who travels with me." |
|
825 | 1985-1987 | Albrecht Conze ist First Secretary, Department of Cultural Affair der deutschen Botschaft in Beijing. |
|
826 | 1985 | Hu Benyao ist Botschafter der chinesischen Botschaft Bonn |
|
827 | 1985-1988 | Lin Aili ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Helsinki, Finnland. |
|
828 | 1985-1988 | David Ambrose ist Botschafter der australischen Botschaft in Beijing. |
|
829 | 1985 | Wiedereröffnung des chinesischen Generalkonsulats in St. Petersburg. |
|
830 | 1986-1990 | Jutta Rall-Niu ist Mitglied des Präsidiums des Deutschen Hochschulverbandes. |
|
831 | 1986 | Gründung des China-Europe Institute Catholic University Leuven. |
|
832 | 1986 | H. Kendall Rogers ist Direktor der Bethany Christian Assembly in China. |
|
833 | 1986 | Gründung des chinesischen Generalkonsulats in Melbourne. |
|
834 | 1986-1989 | Hua Junduo ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Canberra. |
|
835 | 1987 | Gründung der Amity Printing Company, eine Joint venture zwischen der Amity Foundation und der United Bible Societies. Sie übernehmen die Aufgabe Bibel für chinesische Christen zu drucken. |
|
836 | 1987 | Aufführung von Cyrano de Bergerac von Edmond Rostand im Theater Xianggang yan yi xue yuan = The Hong Kong Academy for Performing Arts in der Übersetzung von Zhong Jinghui, unter der Regie von Peter Jordan, mit Xi Hanuo als Cyrano. | |
837 | 1987-1991 ca. | Zhang Yijun ist Counsellor und Minister-Counsellor der chinesischen Botschaft in London. |
|
838 | 1987 | Jeanne Sauvé besucht China. |
|
839 | 1988 | Cao Shengjie wird zur Priesterin geweiht. |
|
840 | 1988 |
Das Universities Service Centre wird eine Abteilung der Chinese University of Hong Kong und ändert den Namen in Universities Service Centre for China Studies. |
|
841 | 1988-1991 | Alan E. Donald ist Botschafter der britischen Botschaft in Beijing. |
|
842 | 1988-2016 | Joan Margaret Wales gibt Englisch-Unterricht in Xichang. |
|
843 | 1988 | Gründung des Monash Asia Institute, Monash University. |
|
844 | 1989 | Gründung der Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange in Taipei, Taiwan. |
|
845 | 1990 | Gründung des The Asia-Australia Institute, University of New South Wales, Australien. |
|
846 | 1990 |
Iris Mudoch. Interviewed by Jeffrey Meyers. In : The Paris review ; no 117 (1990). "I don't believe in the divinity of Christ. I don't believe in life after death. My beliefs really are Buddhist in style. I've been very attached to Buddhism. Buddhism makes it plain that you can have religion without God, that religion is in fact better off without God. |
|
847 | 1990-1993 | Wang Guixin ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Oslo, Norwegen. |
|
848 | 1990 | Gründung des Asia-Australia Institute, University of New South Wales. |
|
849 | 1990-1996 | Augustin Palat ist Vize-Präsident der European Association of Chinese Studies. |
|
850 | 1991-2003 | Erhard Louven ist Professor für Modernes Chinesisch an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf. |
|
851 | 1991 | Luo Guanzong wird Generalsekretär des Chinese Christian Three-Self Patriotic Movement. |
|
852 | 1991 | Cao Shengjie wird Vizepräsidentin des ‚China Christian Council'. |
|
853 | 1991 | Gründung des Chinese Seminary Teachers and Formators Project durch Maryknoll, ein Projekt, das chinesischen Priestern erlaubt, in Amerika eine Ausbildung zu erhalten. |
|
854 | 1991 | Gründung des Centre d'études français sur la Chine contemporaine in Hong Kong durch Michel Bonnin. |
|
855 | 1991-1994 | John Courtney ist Councellor der australischen Botschaft in Beijing. |
|
856 | 1992-1996 | Laurent Aublin ist Generalkonsul in Hong Kong. |
|
857 | 1992 | Kanadische Handels-Delegation unter Michael Wilson nach China. |
|
858 | 1993 | Gründung des Institut d'Asie orientale in Lyon. |
|
859 | 1993-2002 | Irene Bloom ist Professor am Department of Asian and Middle Eastern Cultures, Barnard College, New York, N.Y. |
|
860 | 1993- | Das österreichische Strauss-Orchester besucht China. |
|
861 | 1993-1995 | Duan Jin ist Generalkonsul der chinesischen Botschaft in Sydney. |
|
862 | 1994 | Gründung der North American Taiwan Studies Association an der Yale University, New Haven Conn. |
|
863 | 1994 |
Higgins, Jack. On dangerous ground. (New York, N.Y. : G.P. Putnam's sons, 1994). As 1997 approaches, England's prime minister learns of a secret document signed by Mao Tse-tung that could delay the Chinese takeover of Hong Kong for an additional 100 years. The British hire former terrorist Sean Dillon to keep the document from coming to light, before parties in Hong Kong retrieve it and destroy the balance of world power. |
|
864 | 1994-1997 | Leonard Appleyard ist Botschafter der britischen Botschaft in Beijing. |
|
865 | 1994 | Gründung des chinesischen Generalkonsulats in Perth, Australien. |
|
866 | 1995-1998 | Pan Zhanlin ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Kiev, Ukraine. |
|
867 | 1996-2009 | Klaas Ruitenbeek ist Kurator am Louise Hawley Stone Chair of Far Eastern Art, Royal Ontario Museum, Near Eastern and Asian Civilizations Department, Toronto. |
|
868 | 1996 | Gründung des Centro estero delle Camere di commercio del Veneto. [Cinese]. |
|
869 | 1996-2007 ? | Axel Schüssler ist Professor des Warburgt College, Waverly, Iowa. |
|
870 | 1996-1998 | Wu Jianmin ist Botschafter der United Nations, Genève. |
|
871 | 1996 | Joan Margaret Wales gründet die Medical Services International. |
|
872 | 1996 | Daniel Kane ist Kulturberater der australischen Botschaft in Beijing. |
|
873 | 1996 | Gründung des Australian Studies Centre der University of Beijing. |
|
874 | 1996-2001 | Howard Balloch ist Botschafter der kanadischen Botschaft in Beijing und der Mongolei. |
|
875 | 1997 | Gründung der Asian Studies Association of Australia. |
|
876 | 1997 | Gründung des Asia Center, Harvard University, Cambridge Mass. |
|
877 | 1997 | Gründung der Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori an der Università di Trieste. [Sinologie]. |
|
878 | 1997 | Franco Demarchi und Riccardo Scartezzini gründen das Centro Martino Martini in Trento. | |
879 | 1997 | Vicki Ooi Cheng-har und Jane Lai Chui-chun gründen die Hong Kong Shakespeare Society = Hong Kong Shashibiya xue hui = 香港莎士比亞學會. | |
880 | 1997 | Aufführung von Saint Joan von George Bernard Shaw unter der Regie von Fredric Mao im Hong Kong Repertory Theatre. | |
881 | 1997-2001 | Anthony Galsworthy ist Botschafter der britischen Botschaft in Beijing. |
|
882 | 1997 | Gründung des International Sinological Center der Karl Universität in Prag, Czech Republic. |
|
883 | 1998-2003 | Jiang Zemin ist Staatspräsident. |
|
884 | 1998 | Das China Christian Council druckt eine zweisprachige Ausgabe des Neuen Testaments, Today's English version. |
|
885 | 1998 |
Thomas O. Höllmann wird Mitglied der Philosophisch-historischen Klasse der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. |
|
886 | 1998- | Christian Henriot ist Professor des Département d'histoire, Faculté de géographie, histoire de l'art et tourisme der Université Lumière-Lyon 2. |
|
887 | 1998 | Gründung des International Institute for Asian Studies (IIAS) in Leiden. |
|
888 | 1998 | Jean Chesneaux reist in China. |
|
889 | 1998-2000 | John Vivian Everard ist Political and Economic Counsellor der britischen Botschaft in Beijing. |
|
890 | 1998-2002 | Kurt Leonberger ist Generalkonsul des deutschen Generalkonsulats in Shanghai. |
|
891 | 1999 | Jutta Rall-Niu ist Vorsitzende des Landesverbandes Hamburg des Deutschen Hochschulverbandes. |
|
892 | 2000 | Han Wenzao wird Präsident des China Christian Council. |
|
893 | 2000 | Heiligsprechung von Johannes Lantrua durch Papst Johannes Paul II. | |
894 | 2000 | Gao Xingjian erhält den Nobelpreis. |
|
895 | 2000 | Lu Boyuan ist Botschafter der chinesischen Botschaft in Lissabon, Portugal. |
|
896 | 2000 | Besuch von Tang Jiaxuan in Belgrad, Jugoslawien. Er trifft Zivadin Jovanovic. |
|
897 | 2001 | Gründung des Institute for Chinese Studies, Ohio State University, Columbus. |
|
898 | 2002 |
Cao Shengjie wird Vorsitzende des Shanghai Christian Council und Vizepräsidentin des YWCA (Young Men's Christian Association). |
|
899 | 2002-2005 | Christopher Hum ist Botschafter der britischen Botschaft in Beijing. |
|
900 | 2003 | Konferenz aus Anlass des 100. Geburtstages von Theodor W. Adorno in Nanjing. |
|
901 | 2003 | Gavan McCormack ist Visiting Professor am Social Science Research Institute der International Christian University. |
|
902 | 2003 | Gründung der Fondazione Italia-Cina in Mailand. |
|
903 | 2003 | David Hinton received the Guggenheim Fellowship. |
|
904 | 2003- |
2003 Gründung des australischen Generalkonsulats in Sydney, 2010 Gründung des australischen Generalkonsulats in Brisbane. 1913 Gründung des australischen Generalkonsulats in Chengdu. 2016 Gründung des australischen Generalkonsulats in Adelaide. |
|
905 | ????- | Anne-Marie Blondeau ist Mitglied des Board of advisors der International Association for Tibetan Studies. |
|
906 | ????- | Flora Blanchon ist Mitglied der Association française d'études chinoises. |
|
907 | ????- | Anne Cheng ist Vize-Präsidentin der European Association of Chinese Studies. |
|
908 | ????-1982 | Anne Cheng studiert Chinesisch an der Ecole normale supérieure. |
|
909 | ????- | Anne Cheng ist Professeur des universités des Institut national des langues et civilisations orientales. |
|
910 | ????- | François Martin ist Directeur d'études IVe section Histoire et philologie de la Chine classique, Ecole pratique des hautes études. |
|
911 | 2007 | Tu Kuo-ch'ing ist Visiting Professor des Graduate Institute of Taiwan Literature der National Taiwan University. |
|
912 | 2007 | David Hinton received the PEN Award for Poetry in Translation. |
|
913 | 2007-2010 | Alastair W.J. Morgan ist Director of Trade & Invenstment in Beijing. |
|
914 | 2007 | Gründung des russischen Generalkonsulats in Guangzhou. |
|
915 | 2008 | Enthüllung der Statue von Adam Smith auf dem Campus der Southwestern Unversity of Finance and Economics in Chengdu. |
|
916 | 2009 | John R. McRae ist Shinnyo-en Visiting Professor am Department of Religious Studies der Stanford University. |
|
917 | 2009 | Gründung des Istituto di studi economico-sociali per l'Asia Orientale, Università di Milano Bocconi. |
|
918 | 2010-2014 | Daniel P. Chugg is Consellor der britischen Botschaft in Beijing. |
|
919 | 2010-2014 | Alastair W.J. Morgan ist Generalkonsul des britischen Generalkonsulats in Guangzhou (Guangdong). |
|
920 | 2010- | Klaas Ruitenbeek ist Direktor des Museums für Asiatische Kunst der Staatlichen Museen zu Berlin. |
|
921 | ????-2001 | Alain Roux ist Professeur des universités des Centre d'études sur la Chine moderne et contemporaine der Ecole des hautes études en sciences sociales. |
|
922 | 2011-2012 |
British Council 'Dickens 2012' festival in China. Aufführung der Filme "Great expectations", "A tale of two cities" und 'Nicholas Nickleby' von Charles Dickens. |
|
923 | 2014 |
2014 (Nov. 22-24) Emily Dickinson dwells in China : possibilities of translation and transcultural perspectives : International Symposium hosted by Literary Translation Research Center of Fudan University co-organized in cooperation with The Emily Dickinson International Society in Shanghai. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1309 | Polo, Marco. Il milione, Ottimo-Edition, die älteste bekannte Fassung. | Publication / Polo2 |
|
2 | 1555-1615 |
Barros, João de. Decadas da Asia. (1555, 1563, 1615). In : Aa, Pieter van der. Naaukeurige versameling der gedenk-waardigste zee en lang-reysen na Oost en West-Indiën. (Leyden : Pieter van der Aa, 1707). https://archive.org/details/decadasdaasia04contgoog. |
Publication / Barr-Aa, 2 | |
3 | 1561 | Pereira, Galeote. Algumas cousas sabidas da China. [(Goa, Indien : Jesuitenseminar, 1561)]. = Pereira, Galeote. Algumas cousas sabidas da China. Introdução, modernização do texto e notas de Rui Manuel Loureiro. (Lisboa : Commissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, Ministério de Educação, 1992). [Bericht seiner Reise von Portugal nach Indien 1534, Malakka 1539, der Küste Chinas entland 1547, von Siam 1548 nach China, Zhejiang und Fujian. 1549 werden er und sein Schiff in Quanzhou (Fujian) gefangengenommen ; er kann fliehen]. | Publication / Pere1 |
|
4 | 1570 |
Cartas qve os padres e irmaos da Companhia de Iesus, que andao nos reynos de Iapao escreuerao aos da mesma Companhia da India, e Europa, des do anno de .1549. ate o de .66.: Nellas se conta o principio, socesso, e bodade da Christadade daquellas partes, e varios costumes, e idolatrias da gentilidade. (Em Coimbra: Em casa de Antonio de Maris, 1570). Das erste Buch, das chinesische Zeichen enthält. |
Publication / Car2 |
|
5 | 1596 |
Linschoten, Jan Huygen van. Itinerario, voyage ofte schipvaert, naer Oost ofte Portugaels Indien inhoudende een corte beschryvinghe der selver landen ende zee-custen. (Amstelredam : Cornelis Claesz, 1596). [Enthält] : Exacta et accurata delineatis com orarum maritimarum tum etjam locarum terrestrium qvae in regionibus China. [Reisebericht, der den Anstoss zur Gründung der holländischen East-India Company gibt]. https://archive.org/details/itinerariovoyage05linsuoft. |
Publication / Lins1 |
|
6 | 1607 | Pantoja, Diego de. Advis envoyé de Paquin cité de la Chine, au R.P. Loys de Gusman, sur le succes de la religion Chrstienne au Royaume de la Chine : de l'entrée d'aucuns pères de ladire Compagnie en la Cour de roy, & de plusieurs choses memorables, qu'ils ont veu en ce païs la. (Lyon : Pierre Rigaud, 1607). | Publication / Pant1 |
|
7 | 1663 |
Thévenot, Melchisédech. Relations de divers voyages curieux, qui n'ont point esté publiées. Et qu'on a traduit ou tiré des Originaux de Voyageurs François, Espagnols, Allemands, Portugais, Anglois, Hollandois, Persans, Arabes & autres Orientaux, données au public par les soins de feu M. Melchisedech Thevanot. Le tout enrichi de figures, de plantes non décrites, d'Animaux inconnus à l'Europe, & de cartes geographiques, qui n'ont point encore été publiées. Vol. 1-4. Paris : Jacques Langlois, 1663). (Nouvelle edition, aumentée de plusieurs relations curieuses. Paris : Chez Thomas Moette, 1696). [Enthält] : Boym, Michael. Flora sinensis und Briefve relation de la Chine. Intorcetta, Prospero. Sinarvm scientia politica-moralis. Übersetzung der drei ersten Bücher des Si shu und das Leben des Konfuzius. Martini, Martino. Description géographique de la Chine. Verbiest, Ferdinand. Elementa linguae tartaricae. Beitrag von João de Barros Grueber, Johann. Voyage à la Chine. Reisen von Johann Neuhof http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k114681h. |
Publication / Thév-Boym-Into-Mart- |
|
8 | 1666 | Leibniz, Gottfried Wilhelm. Dissertatio de arte combinatoria : in qua ex arithmeticae fundamentis complicationum ac transpositionum doctrina novies praeceptis exctruitur, & usus ambarum per universum scientiarum orbem ostenditur ; nova etiam artis meditandi, seu logicae investionis semina sparguntur ; praefixa est synopsis totius tractatus, & additamenti loco demonstratio existentiae Dei ad mathematicam certitudinem exacta. (Lipsiae [Leipzig] : Fick & Seubold, 1666). Leibniz widmet sich der Erforschung des "arithmetischen" Dreiecks und legt damit den Grundstein für die spätere Infinitesimalrechnung. Erste Erwähnung von China durch Leibniz. | Publication / LG1 |
|
9 | 1673 |
Rougemont, François de. Historia Tartaro-Sinica nova : curiosè complectens ab anno 1660. Aulicam Bellicamque inter Sinas disciplinam, Sacrorum Jura, & Sacrificulorum ; Christianae Religionis prospera adversaque, singulari fide, elegantià facili, idoneis testimoniis breviter & clarè describens. (Louvain : Martinus Hullegaerde, 1673). http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10433743_00005.html. |
Publication / Roug2 |
|
10 | 1707 | Aa, Pieter van der. Naaukeurige versameling der gedenk-waardigste zee en lang-reysen na Oost en West-Indien. (Leyden : Pieter van der Aa, 1707). Darin enthalten sind die Reiserberichte von João de Barros Asia de Ioam de Barros, dos fectos que os Portuguezes fizeram no descobrimento e conquista dos mares e terras do Oriente (1552) und Decada da Asia (1555, 1563, 1615). | Publication / Aa, -Barr1 | |
11 | 1713 | González de Sampedro, Francisco. Relation abrégée de la nouvelle persécution de la Chine ; tirée de la relation composée à Macao par les missionnaires de l'ordre de Saint Dominique, qui ont été chassés de cette mission. Traduite de l'italien. Par le R.P. François Gonzalés de S. Pierre, religieux du même ordre & missionnaire apostolique à la Chine. (Lyon : [s.n.], 1713). | Publication / Gonz2 |
|
12 | 1719 ca. | Engelbrecht, Martin. Habitus et mores Sinensium. (Augsburg : M. Engelbrecht, ca. 1719). [Enthält chinoise Kupferstiche]. | Publication / Enge1 |
|
13 | 1721 |
Weber, Friedrich Christian. Das veränderte Russland, in welchem die ietzige Verfassung Des Geist- und Weltlichen Regiments ; Der Krieges-Staat zu Lande und zu Wasser ; Wahre Zustand der Russischen Finantzen... Nebst verschiedenen bissher unbekandten Nachrichten... In einem Biss 1720. gehenden Journal vorgestellet werden, Mit einer accuraten Land-Carte und Kupfferstichen versehen. (Franckfurth ; Hannover : N. Förster, 1721). [Darin enthalten ist das Tagebuch von Lorenz Lange über seinen Aufenthalt in China]. http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10691517_00005.html. |
Publication / Webe-Lang1 |
|
14 | 1724 |
Liu, Zhi. Tian fang zhi sheng shi lu. ([S.l. : s.n.], 1759). [Biographie über Mohammed von 1724]. 天方至聖實錄 |
Publication / Liu,3 |
|
15 | 1727-1736 |
Neue nordische Beyträge zur physikalischen Erd- und Völkerbeschreibung, Naturgeschichte und Ökonomie. Peter Simon Pallas [Hrsg.]. Bd. 1-6. (St. Petersburg ; Leipzig : Bey J.Z. Logan, 1781-1796). Bd. 7 : Tagebuch einer in den Jahren 1727 und 1728 über Kjachta nach Peking unter Anführung des Agenten Lorenz Lange gethanen Karawanenreise. Bd. 8 : Tagebuch einer im Jahr 1736 unter Anführung des Kanzleyraths Lange und des Commissars Firsof von Zuruchaitu durch die Mongoley nach Peking verrichteten Karawanenreise. Bd. 9 : Geographisch-historische Beschreibung der sinesischen Residenzstadt Peking. [Beijing] https://archive.org/details/cihm_38276. |
Publication / PSP |
|
16 | 1737 |
Pereira, André ; Kögler, Ignaz. Li xiang kao cheng. [Ergänzungen]. Bd. 1-10. (Beijing : [s.n.], 1737). [Astronomische Abhandlung in denen Ignaz Kögler und André Pereira die Arbeiten von Johannes Kepler, Giovanni Domenico Cassini und Isaac Newton vorstellen]. 曆象考成 |
Publication / Kögl-Pere-Kepl-Cass- |
|
17 | 1740 |
Laimbeckhoven, Gottfried Xaver von. Neue umständliche Reiss-Beschreibung. R.P. Godefridi Laimbeckhove, der Gesellschaft Jesu von Wienn nach China abgeschickten Missionarii. (Wienn : Johann Baptist Prasser, 1740). [Beschreibung von Macao]. https://books.google.ch/books?id=yBBYAAAAcAAJ&pg=PA412&lpg= PA412&dq=Laimbeckhoven,+Gottfried+Xaver+von.+Neue+umst%C3% A4ndliche+Reissbeschreibung&source=bl&ots=6LhDzGpzcu&sig=nL42 fKG9aP46cczZapmcCQCFHTk&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjL_L_b-s_ PAhVGnRoKHau2CLkQ6AEILzAD#v=onepage&q=Laimbeckhoven%2C% 20Gottfried%20Xaver%20von.%20Neue%20umst%C3%A4ndliche%20 Reissbeschreibung&f=false. |
Publication / LGX |
|
18 | 1742 |
Fourmont, Etienne. Linguae sinarum mandarinicae hieroglyphicae grammatica duplex. (Paris : Ex Typographia Josephi Bullot, 1742). [Eine der ersten Abhandlungen, die sich mit dem System von 214 Radikalen befasst]. https://books.google.ch/books/about/Linguae_Sinarum_Mandarinicae_ hieroglyphi.html?id=4II-AAAAcAAJ&redir_esc=y. |
Publication / Four2 |
|
19 | 1771 | Pillement, Jean-Baptiste. Cahier de parasols chinois. Inventées et dessinées par J. Pillement ; gravée par Jean Jacques Avril. (Paris : Dalmonrue Frementeau, 1771). | Publication / Pill11 | |
20 | 1772 | Unzer, Ludwig August. Vou-ti bey Tsin-nas Grabe : eine chinesische Nänie. (Brunswick : Waisenbuchhandlung, 1772). [Basiert auf Du Halde, Jean-Baptiste. Description... ID D1819]. | Publication / Unz1 |
|
21 | 1781-1796 |
Neue nordische Beyträge zur physikalischen Erd- und Völkerbeschreibung, Naturgeschichte und Ökonomie. Peter Simon Pallas [Hrsg.]. Bd. 1-6. (St. Petersburg ; Leipzig : Bey J.Z. Logan, 1781-1796). Bd. 7 : Tagebuch einer in den Jahren 1727 und 1728 über Kjachta nach Peking unter Anführung des Agenten Lorenz Lange gethanen Karawanenreise. Bd. 8 : Tagebuch einer im Jahr 1736 unter Anführung des Kanzleyraths Lange und des Commissars Firsof von Zuruchaitu durch die Mongoley nach Peking verrichteten Karawanenreise. Bd. 9 : Geographisch-historische Beschreibung der sinesischen Residenzstadt Peking. [Beijing]. http://www.ub.uni-bielefeld.de/diglib/aufkl/nnordbeyt/index.htm. |
Publication / PAL |
|
22 | 1781 | Seckendorff, Karl Siegmund von. Der chinesische Sittenlehrer. In : Das Journal von Tiefurt (1781). [Basiert auf Du Halde, Jean-Baptiste. Description... ID D1819]. | Publication / Sec2 |
|
23 | 1831 |
Tyerman, Daniel ; Bennet, George. Journal of voyages and travels : by the Rev. Daniel Tyerman and George Bennet, esq., deputed from the London Missionary Society, to visit their verious stations in the South Sea Islands, China, India, & c., between the years 1821 and 1829. Compiled from the original documents by James Montgomery. (London : Frederick Westley and A.H. Davis, 1831). [2nd ed. 1841]. https://archive.org/details/journalofvoyages01tyer. |
Publication / Tyer-Mont1 | |
24 | 1839 |
Memoirs of the life and labours of Robert Morrison. Compiled by his widow [Eliza Morrison Armstrong] ; with critical notices of his Chinese works, by Samuel Kidd. (London : Longman, Orme, Brown, and Longmans, 1839). https://archive.org/details/memoirsoflifelab01morr. |
Publication / Morr-Kidd1 | |
25 | 1845-1851 | Collins, Judson Dwight. Letters from China : to the Sunday-school children in the United States. (New York, N.Y. : Sunday-School Union, [1845-1851]. | Publication / CollJ1 |
|
26 | 1849 | Lowrie, Walter M. Memoirs of the Rev. Walter M. Lowrie : missionary to China. Ed. by his father. (New York, N.Y. : Robert Carter & brothers ; Philadelphia : William S. Martien, 1849). | Publication / Lowr1 |
|
27 | 1850-1906 |
The Church missionary intelligencer and record : a monthly journal of missionary information. (London : Church Missionar Society, 1850-1906). [Enthält China]. [Online Bayerische Staatsbibliothek]. Vol. 1-15 (1850-1865) N.S. Vol. 1-11 (1865-1875). Ser. 3 : Vol. 1-15 (1876-1890) ; vol. 16= 42-31 (1891-1906). Vol. 5 (1854) : https://archive.org/details/1854TheChurchMissionaryIntelligencer. (1856) : https://books.google.ch/books/about/THE_CHURCH_MISSIONARY_INTELLIGENCER_A_MO.html?id=ARcFAAAAQAAJ&redir_esc=y. (1877) : https://books.google.ch/books/about/THE_CHURCH_MISSIONARY_INTELLIGENCER_AND.html?id=xRgFAAAAQAAJ&redir_esc=y. Vol. 9 (1884) : https://archive.org/details/churchmissionar00hallgoog/page/n9. (1886) : Vol. 42-57 (1891-1906) : https://catalog.hathitrust.org/Record/100188881. [Limited search]. |
Publication / CMS1 |
|
28 | 1851 |
Dickens, Charles ; Horne, Richard. The great exhibition and the little one. In : Dickens, Charles. Household words : a weekly journal ; 5 July (1851). http://www.archive.org/texts/flipbook/flippy.php?id=householdwords03dicklond. http://www.napoleon.org/en/reading_room/articles/files/476779.asp. |
Publication / Dick5 | |
29 | 1853-1856 |
Xia er guan zhen. Ed. by Walter H[enry] Medhurst (1) and Charles Batten Hillier. Vol. 1-4. (Hong Kong : Ying Hua shu yuan, 1853-1856). 遐邇貫珍 |
Periodical / Medh-Hill1 | |
30 | 1861 | Cattaneo, Carlo. La Cina antica e moderna. In : Il politechnico (1861). | Publication / CatC2 |
|
31 | 1862 | Pfizmaier, August. Die Antworten Tung-tschung-schü's auf die Umfragen des Himmelssohnes. (Wien : K. Gerold's Sohn, 1862). (Sitzungsberichte / Kaiserliche Akademie der Wissenschaften. Phil.-Hist. Klasse ; Bd. 39, H. 2). [Dong Zhongshu]. | Publication / PA31 | |
32 | 1862-1876 | The Female missionary intelligencer. Society for Promoting Female Education in China, India, and the East. Vol. 1-19. (London : Suter & Alexander, 1862-1876). [Enthält China]. | Publication / Fem1 |
|
33 | 1868 |
Loomis, A.W. The old East in the new West. In : Overland monthly ; vol. 1 (Oct. 1868). http://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/browse.journals/over.html. |
Publication / Loom5 |
|
34 | 1869 |
Loomis, A.W. Chinese in California : their sign-board literature. In : Overland monthly ; vol. 2 (April 1869). http://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/browse.journals/over.html. |
Publication / Loom3 |
|
35 | 1869 |
Loomis, A.W. Chinese women in California. In : Overland monthly ; vol. 2 (April 1869). http://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/browse.journals/over.html. |
Publication / Loom4 |
|
36 | 1871 |
Smith, Frederick Porter. Contributions towards the materia medica & natural history of China : For the use of medical missionaries & native medical students. (Shanghai & London : American Presbyterian Mission Press & Trübner & Co., 1871). https://archive.org/details/contributionsto01mdgoog. |
Publication / Smit1 |
|
37 | 1871 | Bastian, Adolf. Reisen in China von Peking zur mongolischen Grenze und Rückkehr nach Europa. (Jena : Herrman, 1871). (Die Völker des Östlichen Asien. Studien und Reisen ; Bd. 6). [Bericht über die Reise nach Japan, China, Mongolei, Sibirien und Kaukasus 1861-1865)]. [Beijing]. | Publication / Bast1 |
|
38 | 1872 |
Faber. Ernst. Quellen zu Confucius und Confucianismus. (Hong Kong : Eitel, 1872). https://archive.org/details/bub_gb_MJpQAAAAYAAJ. |
Publication / FE2 |
|
39 | 1877 | Bullock, T[homas] L[owndes]. A trip into the interior of Formosa. In : Proceedings of the Royal Geographical Society of London ; 21 (1877). Bericht seiner Expedition 1873. | Publication / Bul1 |
|
40 | 1879 |
Bezaure, Gaston de. Le fleuve bleu : voyage dans la Chine occidentale. (Paris : E. Plon, 1879). [Bericht seiner Reise von Shanghai nach Anhui, Hubei, Sichuan und den Yangzi]. http://digital.staatsbibliothek-berlin.de/dms/werkansicht/?PPN=PPN620357304&PHYSID=PHYS_0009. = Bézaure, Gaston de. Auf dem "Blauen" Flusse : Reise in das westliche China. Deutsche Übers. von Th[eodor] Schwarz. (Leipzig : Frohberg, 1885). |
Publication / Beza1 | |
41 | 1882-1895 |
Fryer, John. Ge zhi xu zhi. Vol. 1-24. (Shanghai : Ge zhi shu shi, 1882-1895). [Übersetzungen von englischen und amerikanischen wissenschaftlichen Texten]. 格智須知 |
Publication / Frye3 |
|
42 | 1883 |
Martin, W.A.P. ; Wang, Fengzuo. Fu guo ce. (Beijing : Tongwenguan, 1883). Übersetzung von Fawcett, Henry. A manual of political economy. (London ; Cambridge : Macmillan, 1863). 富國策 |
Publication / Mart-Wang-Fawc1 | |
43 | 1885 |
Dukes, Edwin Joshua. Everyday life in China or, scenes along river and road in Fuh-kien. With upwards of fifty illus. from sketches and photographs. (London : The Religious Tract Society, 1885). [Fujian]. http://www.archive.org/details/everydaylifeinch00dukeuoft. = Dukes, Edwin Joshua. Alltagsleben in China : Bilder aus dem chinesischen Volksleben. (Basel : Missionsbuchhandlung, 1892). |
Publication / Duke1 |
|
44 | 1898 |
Hesse-Wartegg, Ernst von. Schantung und Deutsch-China : von Kiautschou ins Heilige Land von China und vom Jangtsekiang nach Peking im Jahre 1898. (Leipzig : Weber, 1898). [Bericht seiner Reise nach Beijing, Jiaozhou (Shandong), Yangzi]. http://digital.staatsbibliothek-berlin.de/dms/werkansicht/?PPN=PPN618596364&LOGID=LOG_0001. |
Publication / Hess2 |
|
45 | 1898 | Bretschneider, Emil. A map of China prepared for the China Inland Mission. Stanford's Geographical Establishment. (London : China Inland Mission, 1880). [Eward Stanford]. | Publication / Stan2 | |
46 | 1898-1899 | Futterer, Karl. Dritter Bericht über die Reise durch Central-Asien und China. In : Verhandlungen der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin ; Bd. 25-26 (1898-1899). | Publication / Futt2 |
|
47 | 1900 | Mirbeau, Octave. Chinoiserie. In : Le journal ; 15 juillet (1900). | Publication / Mir14 |
|
48 | 1901 | Mirbeau, Octave. Sur un vase de Chine. In : Le journal ; 15 juillet (1901). | Publication / Mir7 |
|
49 | 1903 |
Stein, Marc Aurel. Sand-buried ruins of Khotan : personal narrative of a journey of archaeological and geographical exploration in Chinese Turkestan. (London : Unwin, 1903). [Bericht über seine Expedition 1900-1901]. https://archive.org/stream/sandburiedruinso00steiuoft#page/n9/mode/2up. |
Publication / Stei1 |
|
50 | 1905-1908 | Aagaard, Bjarne. Norwegian shipping in the Far East. Vol. 1-4. (Hong Kong : [s.n.], 1905-1908). | Publication / Aag1 |
|
51 | 1906-1907 | Löhneysen, Wilhelm von. Die Provinz Kiangsi : Berichte des kaiserlich deutschen Konsuls von Löhneysen über seine in der Zeit vom 17. November 1906 bis 7. Januar 1907 ausgeführte Reise. (Berlin : Bundesarchiv, ca. 1907). [Jiangxi]. | Publication / Löhn1 |
|
52 | 1907 | Bainbridge, Oliver. The Chinese jews. In : The national geographic, vol. 18, no 10 (Washington 1907), eine Abhandlung mit Photographien. | Publication / Bain1 |
|
53 | 1907 | Matschie, Paul. Über chinesische Säugetiere, besonders aus den Sammlungen des Herrn Wilhelm Filchner. (Berlin : Mittler & Sohn, 1907). | Publication / Mats1 | |
54 | 1908 | Diehr, M. Bericht über eine Reise in das Innere der Insel Hainan. In : Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin ; Bd. 11, Abt. l. Ostasiatische Sprachen (1908). | Publication / Diehr1 |
|
55 | 1910 | Matignon, Jean-Jacques. Dix ans au pays du dragon. (Paris : A. Maloine, 1910). | Publication / Mati3 |
|
56 | 1910 | Archibald, John. The National Bible Society of Scotland. In : The China mission year book ; Shanghai (1910). | Publication / ArcJ1 |
|
57 | 1911 |
Ward, Francis Kingdon. On the road to Tibet. (Shanghai : Shanghai Press 1911). https://archive.org/stream/onroadtotibetrep00wardiala#page/n3/mode/2up. |
Publication / Ward1 |
|
58 | 1912 |
Stein, Marc Aurel. Ruins of desert Cathay : personal narrative of explorations in Central Asia and westernmost China. (London : Macmillan and Co., 1912). [Bericht über seine Expedition 1906-1908]. Band 1: https://archive.org/stream/ruinsofdesertcat01stei#page/n9/mode/2up. Band 2: https://archive.org/stream/ruinsofdesertcat02stei#page/n9/mode/2up. |
Publication / Stei3 |
|
59 | 1912 | McNally, Rand. New library atlas map of China and Japan. (Chicago : Rand McNally & Co., 1912). | Publication / McN1 |
|
60 | 1914 | Chinesische Novellen : Meisterwerke orientalischer Literaturen. Hrsg. von Hermann Staden. (München : Georg Müller, 1914). | Publication / Stad3 |
|
61 | 1915-1926 |
Qing nian za zhi (1915-1916) = Xin qing nian (1917-1926) = New youth = La jeunesse. (Shanghai : Xin Qing nian she, 1915-1926). [Zeitschrift mit Beschreibungen europäischer Länder und Literaturen gegründet von Chen Duxiu]. 青年雜誌 / 新青年 |
Periodical / PRD0028 |
|
62 | 1916 |
Plüschow, Gunther. Die Abenteuer des Fliegers von Tsingtau : meine Erlebnisse in drei Erdteilen. (Berlin : Verlag Ullstein, 1916). [Bericht über seiner Reise durch Russland bis Beijing, Jiaozhou (Shandong) und Qingdao, seiner Flucht bei Kriegsausbruch und Bruchlandung 1914 mit dem Flugzeug in Haizhou (Guangdong), Weiterreise nach Nanjing, Shanghai bis Amerika und England]. http://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht/?PPN=PPN756012309&PHYSID=PHYS_0007. |
Publication / Plüs1 |
|
63 | 1918 |
Yibusheng zhuan hao. In : Xin Qing nian ; vol. 4, no 6 (15. Juni 1918). [Special issues on Henrik Ibsen]. 易卜生專號 |
Publication / Ibs57 |
|
64 | 1920 |
[Schwob, Marcel]. Hun xi. Zhou Zuoren yi. In : Yu wai xiao shuo ji (1920). Übersetzung von Schwob, Marcel. La veillée nuptiale. In : Mimes. L'écho de Paris (1892). = In : Schwob, Marcel. La lampe de Psyché. (Paris : Marcure de France, 1906). 婚夕 |
Publication / Schwo1 |
|
65 | 1920 |
[Schwob, Marcel]. Zhou shi. Zhou Zuoren yi. In : Yu wai xiao shuo ji (1920). Übersetzung von Schwob, Marcel. Le marin. In : Mimes. L'écho de Paris (1892). = In : Schwob, Marcel. La lampe de Psyché. (Paris : Marcure de France, 1906). 舟师 |
Publication / Schwo2 |
|
66 | 1920 |
[Schwob, Marcel]. Samo shi zhi jiu. Zhou Zuoren yi. In : Yu wai xiao shuo ji (1920). Übersetzung von Schob, Marcel. Le vin de Samos. In : Mimes. L'écho de Paris (1892). = In : Schwob, Marcel. La lampe de Psyché. (Paris : Marcure de France, 1906). 萨摩思之酒 |
Publication / Schwo3 |
|
67 | 1920 |
[Schwob, Marcel]. Xi si mei. Zhou Zuoren yi. In : Yu wai xiao shuo ji (1920). Übersetzung von Schob, Marcel. Sismé. In : Mimes. L'écho de Paris (1892). = In : Schwob, Marcel. La lampe de Psyché. (Paris : Marcure de France, 1906). 昔思美 |
Publication / Schwo4 |
|
68 | 1920 |
[Schwob, Marcel]. Ming qi. Zhou Zuoren yi. In : Yu wai xiao shuo ji (1920). Übersetzung von Schob, Marcel. Les présents funéraires. In : Mimes. L'écho de Paris (1892). = In : Schwob, Marcel. La lampe de Psyché. (Paris : Marcure de France, 1906). 明器 |
Publication / Schwo5 |
|
69 | 1920 |
[Ephtaliotes, Argyres]. Mi mi zhi ai. Zhou Zuoren yi. In : Yu wai xiao shuo ji (1920). = Ephtaliotes, Argyres. Secret love. In : Ephtaliotes, Argyres. Tales from the isles of Greece. (London : J.M. Dent, 1897). [Original-Titel nicht gefunden]. 秘密之爱 |
Publication / Eph2 |
|
70 | 1921 | Segalen, Victor. René Leys. In : Revue de Paris ; 15. März-1. Mai (1921). = (Paris : G. Cres & Cie, 1922). | Publication / Séga3 |
|
71 | 1921 | Toulet, Paul-Jean. Princes de la Chine. In : Toulet, Paul-Jean. Les contrerimes. (Paris : Emile-Paul frères, 1921). | Publication / Tou4 |
|
72 | 1921 | Toulet, Paul-Jean. Princesse de la Chine. In : Toulet, Paul-Jean. Les contrerimes. (Paris : Emile-Paul frères, 1921). | Publication / Tou5 |
|
73 | 1921 | Bynner, Witter. On translating Chinese poetry. In : Asia, vol. 21 (1921). | Publication / Byn15 |
|
74 | 1924 |
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Zhao ying. Shen Zemin yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 15 ; no 1-3 (Jan.-March 1924). Übersetzung von Artsybashev, Mikhail Petrovich. Teni utra. In : Zurnal dlja vsech ; no 12 (1905). = (Moskva : Sovremennik, 1990). = Schuster Anton Morgenschatten. (Leipzig : P. Reclam, 1909). = Morning shadows. In : Tales of the revolution. (London : Martin Secker, 1917). 朝影 |
Publication / Arts15 | |
75 | 1925 | Wilhelm, Richard. Kung-tse : Leben und Werk. (Stuttgart : Frommann, 1925). [Confucius]. | Publication / WIR11 | |
76 | 1925 | Wilhelm, Richard. Laotse und der Taoismus. (Stuttgart : Frommann, 1925). [Laozi]. | Publication / WIR12 | |
77 | 1925 |
[Brontë, Charlotte]. Chong guang ji. Zhou Shoujuan yi. (Shanghai : Da dong shu ju, 1925). Adaptation einer Kurzfassung von Brontë, Charlotte. Jane Eyre : an autobiography. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder, 1847). [= Jian Ai]. 重光集 http://nc.zjsdxf.cn/read/bookcontent.php?contentID=100000187893825&chapterID=7. |
Publication / Bron6 |
|
78 | 1927 | Faucett, Lawrence William. The teaching of English in the Far East. (London: George G. Harrap, 1927). | Publication / Fauc2 |
|
79 | 1928 | Wilhelm, Richard. Geschichte der chinesischen Kultur. (München : F. Bruckmann, 1928). | Publication / WIR17 |
|
80 | 1928 | Wilhelm, Richard. K'ungtse und der Konfuzianismus. (Berlin : de Gruyter, 1928). (Sammlung Göschen). [Confucius]. | Publication / WIR18 | |
81 | 1928 |
Liang, Shiqiu. Guan yu Ouwen Baibide "Luosu yu lan man zhu yi" de shu ping. In : Shi shi xin bao ; Febr. 16 (1928). [Book review of Irving Babbitt's "Rousseau and romanticism"]. 关于欧文•白壁德《卢梭与浪漫主义》的书评 |
Publication / Babb30 | |
82 | 1930 |
[Segalen, Victor]. Zhongguo xi bu kao gu ji. Feng Chengjun yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1930). Übersetzung von Segalen, Victor ; Gilbert de Voisins, Auguste ; Lartigue, Jean. Mission archéologique en Chine (1914). Vol. 1-3. (Paris : P. Geuthner, 1923-1935). 中国西部考古记 |
Publication / Seg14 |
|
83 | 1930 | Laotse. Taoteking. Wiedergabe des chinesischen Textes durch Walter Jerven. (München : Barth, 1928). [Laozi. Dao de jing]. | Publication / Jer1 | |
84 | 1930 | Hensel, Rudolf. Rund um den Erdball : zwei Reisen mit der "Resolute" und der "Reliance". (Leipzig : F.A. Brockhaus, 1930). [Teil 7 : China]. | Publication / HensR1 |
|
85 | 1931 | Vacca, Giovanni. Carlo Puini. In : Liburni civitas ; vol. 4 (1931). | Publication / Pui1 |
|
86 | 1931 |
Nyström, Rikard. Swedish Mission in East Turkistan : a film. 1931. [Kashgar, Yarkland, Xinjiang] https://www.youtube.com/watch?v=j4y6--LAAzo. |
Publication / Nys1 |
|
87 | 1932 |
[Sudermann, Hermann]. Kuai le di ren men. Zhou Songdi yi. (Shanghai : Zhong hua shu ji, 1932). (Xian dai wen xue cong kan). Übersetzung von Sudermann, Hermann. Die indische Lilie. (Stuttgart : J.G. Cotta, 1911). = The Indian lily and other stories. (New York, N.Y. : B. W. Huebsch, 1911). 快樂的人們 |
Publication / Sud7 | |
88 | 1933 | Stein, Marc Aurel. On ancient Central Asian tracks : brief narrative of three expeditions in innermost Asia and North-Western China. (London : Macmillan, 1933). Abhandlung über seine missglückte Expedition 1930-1931. | Publication / Stei7 |
|
89 | 1933 | Pelliot, Paul. Les grands voyages maritimes chinois au début du XVe siècle. In : T'oung pao ; vol. 30 (1933). S. 237-452. | Publication / Pell3 |
|
90 | 1933 |
Zhu, Ziqing. Bali. ([S.l. : s.n., 1933). In : Zhu Ziqing quanji. (Nanjing : Jiangsu ren min chu ban she, 1999). [Paris]. 巴黎 / 朱自清全集 |
Publication / Zhu,5 |
|
91 | 1935 |
[Pelliot, Paul]. Zheng He xia xi yang kao. Boxihe zhu ; Feng Chengjun yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). Übersetzung von Pelliot, Paul. Les grands voyages maritimes chinois au début du XVe siècle. In : T'oung pao, vol. 30 (1933). 鄭和下西洋考 |
Publication / Feng-Pell1 | |
92 | 1935 | Ambolt, Nils Peter. Karavan. (Stockholm : Norstedts, 1935). = Karawanen : im Auftrag Sven Hedins durch Innerasien. Mit einem Geleitwort von Sven Hedin, 100 bunten und einfarbigen Abbildungen und einer Karte ; aus dem Schwedischen von Gerhard Wilpert. (Leipzig : F.A. Brockhaus, 1937). | Publication / Amb1 |
|
93 | 1935 | Bian, Zhilin. The return of the native. Translated by Harold Acton and Ch'en Shih-hsiang [Chen Shixiang]. In : T’ien hsia ; vol. 1 (1935). = Huan xian | Publication / Bian1 | |
94 | 1935 | White, Francis Johnstone. The story of the University of Shanghai : from the year 1906 to the year 1934. (Shanghai : University of Shanghai, 1935). | Publication / WhiF1 |
|
95 | 1936-1942 | Asiatica : Bolletino dell'Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente. [Ed. Giuseppe Tucci]. Vol. 1-8 (1936-1942). (Roma : Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1936-1942). | Periodical / Tuc5 |
|
96 | 1937 |
[Shelley, Percy Bysshe]. Shi bian. Xuelai zhu ; Wu Lifu yi. (Shanghai. Shang wu yn shu guan, 1937). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Shelley, Percy Bysshe. A defense of poetry. Ed. by Mary Shelley. In : The Liberal (1822). = In : Shelley, Percy Bysshe. Essays, letters from abroad, translations and fragments. Ed. by Mary Shelley. Vol. 1-2. (London : Edward Moxon, 1840). 詩辯 |
Publication / Shel2 | |
97 | 1937 |
[Sholokhov, Mikhail Aleksandrovich]. Bei kai ken de chu nü di. Zhou Yang yi. (Shanghai : Sheng huo shu dian, 1937). Übersetzung von Sholokhov, Mikhail. Podnyataya tselina : roman. (Moskva : Molodaya gvardiya, 1957-1960). [Teil 1 : Moskau 1932 ; geschrieben 1932-1960]. = Virgin soil upturned. (Moscow : Foreign Languages Publ. House ; London : Putnam, 1932). = Les défricheurs. (Paris : Gallimard, 1933). = Neuland unterm Pflug : Roman. (Berlin : Verlag der Sowjetischen Militärverwaltung in Deutschland, 1946). 被開墾的處女地 |
Publication / Shol4 | |
98 | 1942 |
Yang, Baiping. Gede yu Xile. (Chengdu : Chengdu yue xin shu ju, 1942). [Goethe und Schiller]. 歌德与席勒 |
Publication / Goe153 |
|
99 | 1943 |
Forke, Alfred. Erwin Ritter von Zach in memoriam. In : Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft ; Vol. 97, No ½ (1943). https://www.jstor.org/stable/pdf/43374549.pdf?refreqid=excelsior%3A4edc6b7a651dd2fa87a5553593ef07ef. https://www.jstor.org/stable/43374549?seq=1#metadata_info_tab_contents. |
Publication / ZEV18 | |
100 | 1945 |
Powell, John Benjamin. My twenty-five years in China. (New York, N.Y. : Macmillans, 1945). https://archive.org/stream/mytwentyfiveyear009218mbp#page/n5/mode/2up. |
Publication / Powe3 |
|
101 | 1946 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian you. Gede deng zhu ; Liu Shengya yi. (Shanghai : Yun hai chu ban she, 1946). [Gedichte]. 少年游 |
Publication / LiuSh1 | |
102 | 1948 | Claudel, Paul. Sous le signe du dragon. (Paris : Ed. La table ronde, 1948). [Datiert 1909-1911]. | Publication / Clau4 |
|
103 | 1948 | Kaltenmark, Max. Le dompteur des flots. (Pékin : Centre d'études sinologiques de Pékin,1948). (Han-hiue : bulletin du Centre d'études sinologiques de Pékin ; vol. 3, nos 1-2 (1948). Diplomarbeit Ecole pratique des hautes études, 1946. | Publication / KAM6 |
|
104 | 1952 | Harrer, Heinrich. Sieben Jahre in Tibet. (Wien : Ullstein Verlag, 1952), Bericht über seinen Aufenthalt mit Peter Aufschnaiter in Tibet und seine Bekanntschaft mit dem Dalai Lama. | Publication / Harr1 |
|
105 | 1953 |
[Mérimée, Prosper]. Jia'erman. Meilimei zhu ; Fu Lei yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1953). Übersetzung von Mérimée, Prosper. Carmen. (Paris : Revue des deux mondes, 1845). 嘉爾曼 |
Publication / Fu11 | |
106 | 1954 |
[Balzac, Honoré de]. Xiabei shang xiao : fu Aonuolina : jin zhi chan. Ba'erzhake zhu ; Fu Lei yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1954). Übersetzung von Balzac, Honoré de. Le Colonel Chabert. In : Balzac, Honoré de. Le peau de chagrin : le curé de Tours ; le Colonel Chabert. (Paris : Nelson, 1832). In : De Salmigondis. Vol. 1. (Paris : Fournier, 1832). Balzac, Honoré de. Honorine : la fausse maîtresse. (Bruxelles : Société belge de libraire ; Jamar, 1843). Balzac, Honoré de. L'interdiction. In : La chronique de Paris. (1836). = (Bruxelles : Wahlen, 1836). 夏倍上校 |
Publication / Fu25 |
|
107 | 1956 | [Heine, Heinrich. 12 Gedichte]. Feng Zhi yi ; Englische Fragmente. Jiang Xia yi ; Vier Korrespondenzen mit Karl Marx. Zhang Peifen yi]. In : Yi wen ; no 2 (1956). Übersetzung von Heine, Heinrich. Englische Fragmente. In : Neue allgemeine politische Annalen (1828). | Publication / Hein20 |
|
108 | 1958 | Chou, Yang [Zhou, Yang]. A great debate on the literary front. Transl. by Yang Xianyi and Gladys Yang. (Peking : Foreign Languages Press, 1958).Übersetzung von Zhou, Yang. Wen yi zhan xian shang de yi ge da bian lun. In : Wen yi bao (May 1958). | Publication / ZhoY3 | |
109 | 1959 | Confucius. Louen yu, entretiens de Confucius avec ses disciples. Illustrations de Chou Ling ; introduction et vie de Confucius par G[eorges] Dubarbier. (Lyon : Aux Editions du Fleuve, 1959). [Lun yu]. | Publication / Dub4 | |
110 | 1960 | [Eliot, T.S.]. Si shou xi qu. Tong Ma [Wang Wenxing] yi. In : Xian dai wen xue ; no 3 (1960). Übersetzung von Eliot, T.S. Four quartets. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace and Co., 1943). | Publication / Eliot47 | |
111 | 1964 | Ling, Meng-chu. Chinesischer Liebesgarten : der Abt und die geborene Wu und andere Erzählungen aus der Ming-Zeit. Aus dem Chinesischen von Tsung-tung Chang. (Herrenalb/Schwarzwald : Erdmann, 1964). | Publication / CT3 |
|
112 | 1965 | Chang, Tsung-tung. Die chinesische Volkswirtschaft : Grundlagen - Organisation - Planung. (Köln : Westdeutscher Verlag, 1965). | Publication / CT4 |
|
113 | 1966 | Coyaud, Maurice. Introduction à l'étude des langages documentaires. (Paris : Klincksieck, 1966). Diss. Sorbonne, 1965. | Publication / Coy16 |
|
114 | 1969 | Dharmasamuccaya : compendium de la loie : 2e partie (chapitres VI à XII). Texte sanskrit édité avec la version tibétaine et les versions chinoises et traduit en français par Lin Li-kouang ; révision de André Bareau, J.W. de Jong et Paul Demiéville ; avec des appendices par J.W. de Jong. (Paris : A. Maisonneuve, 1969). | Publication / BarA2 | |
115 | 1973 |
Bartke, Wolfgang. The diplomatic service of the People's republic of China as of june 1973. (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1973). (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg ; Nr. 53). |
Publication / BAW7 |
|
116 | 1979 | Reise nach China : Mainzer Notizen. Beiträge von Jockel Fuchs [et al.]. (Mainz : Bürgerforum, 1979). [Reise einer Städtedelegation aus Deutschland nach China 1973]. | Publication / Jock1 |
|
117 | 1981 |
Bartke, Wolfgang. The diplomatic service of the People's republic of China as of june 1981. (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1981). (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg ; Nr. 119). |
Publication / BAW8 |
|
118 | 1983 | [Eich, Günter. Der Stelzengänger ; Träume ; zwei Gedichte]. Qiu Mingde yi. In : Shi jie wen xue ; no 2 (1983). Übersetzung von Eich, Günter. Der Stelzengänger. In : Spektrum ; Nr. 6 (1960). Eich, Günter. Träume. (Berlin : Suhrkamp, 1953). [Geschrieben 1950, Radiosendung 1951]. | Publication / Eich12 | |
119 | 1983 |
De yu guo jia zhong duan pian xiao shu xuan. Zhang Yushu bian xuan. (Beijng : Zhongguo qing nian chu ban she, 1983). [Ausgewählte Novellen und Erzählungen der deutschsprachigen Literatur]. [Enthält] : Böll, Heinrich. Lohengrins Tod. (1950). Brecht, Bertolt. Der Augsburger Kreidekreis. In : Die Gewehre der Frau Carrar ; Augsburger Kreidekreis ; Neue Kinderlieder. (Berlin : Aufbau Verlag, 1953). Dürrenmatt, Friedrich. Der Tunnel. (Zürich : Verlag der Arche, 1952). Grass, Günter. Die Linkshänder. In : Grass, Günter. Werkausgabe in 10 Bänden. Hrsg. von Anita Overwien-Neuhaus und Volker Neuhaus. (Darmstadt : H. Luchterhand, 1987). Bd. 1 : Gedichte und Kurzprosa. Grün, Max von der. Im Tal des Todes. In : Am Tresen gehn die Lichter aus : Erzählungen. (Stierstadt im Taunus : Verlag Eremiten-Presse, 1972). Grün, Max von der. Wenn der Abend kommt. (Berlin : Rias, 1973). Hebbel, Friedrich. Eine Nacht im Jägerhaus. Hesse, Hermann. Schön ist die Jugend. : zwei Erzählungen. (Berlin : S. Fischer, 1916). (Fischers Bibliothek zeitgenössischer Romane. Reihe 7 ; 9). Hoffmann, E.T.A. Das Fräulein von Scuderi : eine Erzählung aus dem Zeitalter Ludwigs XIV. T. 1-2. In : Taschenbuch für das Jahr 1819-1820. Hofmannsthal, Hugo von. Lucidor. In : Neue Freie Presse (1910). = Hofmannsthal, Hugo von. Lucidor. Mit Originalradierungen von Karl Walser. (Berlin : Erich Reiss, 1919). Kafka, Franz. Ein Hungerkünstler : vier Geschichten. (Berlin : Verlag Die Schmiede, 1924). (Die Romane des 20. Jahrhunderts). Schnitzler, Arthur. Die Toten schweigen. In : Cosmopolis ; Jg. 8, Nr. 22 (1897). Keller, Gottfried. Romeo und Julia auf dem Dorfe. In : Keller, Gottfried. Die Leute von Seldwyla : Erzählungen. (Braunschweig : F. Vieweg, 1856). Kleist, Heinrich von. Das Erdbeben in Chili. In : Kleist, Heinrich. Erzählungen. Bd. 1-2. (Berlin : Realschulbuchhandlung, 1810). Lenz, Siegfried. Ein Haus aus lauter Liebe. (Stuttgart : Klett, 1972). Mann, Heinrich. Die Abdankung. In : Stürmische Morgen : Novellen. (München : A. Langen, 1907). Mann, Thomas. Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten : Novelle. In : Süddeutsche Monatshefte ; Febr. 1911. Meyer, Conrad Ferdinand. Das Amulett. (Leipzig : Hessel, 1873). Seghers, Anna. Der Treffpunkt. In : Sonderbare Begenungen : Erzählungen. (Darmstadt : Luchterhand, 1973). Storm, Theodor. Immensee. In : Volksbuch für Schleswig, Holstein und Lauenburg auf das Jahr 1850. = (Berlin : Duncker, 1851). Zweig, Stefan. Die Schachnovelle. (Buenos Aires : Pigmalión, 1942). = (Stockholm : G.B. Fischer, 1943). 德語國家中短篇小說選 |
Publication / ZhaYu2 |
|
120 | 1983 | [Jamme, Christoph]. Heige'er yu Heerdelin. Yan Hongyuan yi. In : Zhe xue yan jiu ; no 6 (1983). Übersetzung von Jamme, Christoph. "Ungelehrte" und gelehrte Bücher : Literaturbericht über das Verhältnis von Hegel und Hölderlin. In: Zeitschrift für philosophische Forschung ; Nr. 3/4 (1981). | Publication / Jam10 |
|
121 | 1984 | [Remarque, Erich Maria]. Zai na cui tie si wang huo mian. Leimake zhu ; Zhang Weiliang yi. (Hefei : Anhui wen yi chu ban she, 1984). Übersetzung von Remarque, Erich Maria. Der Funke Leben : Roman. (Köln : Kiepenheuer & Witsch, 1952). | Publication / Rem23 | |
122 | 1985 |
Bartke, Wolfgang. The diplomatic service of the People's republic of China as of november 1984. (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1985). (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg ; Nr. 140). |
Publication / BAW9 |
|
123 | 1987 |
[Melville, Herman]. He Maierweier de "Shui shou Bili Bade". Zhou Jueliang yi. In : Shi jie wen xue ; vol. 6 (1987). Übersetzung von Melville, Herman. Billy Budd. In : Melville, Herman. Billy Budd, and other pieces. (London : Constable, 1924). [Unvollendetes MS, geschrieben 1886-1891]. 赫麦尔维尔的水手毕利伯德 |
Publication / MelH4 | |
124 | 1990 |
The relations between the People's republic of China and I. Federal republic of Germany II. German democratic republic in 1989 as seen by Xinhua news agency : a documentation. Compiled by Wolfgang Bartke. (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1990). |
Publication / BAW6 |
|
125 | 1991 |
Wang, Yiqun. Lun "Bai jing" zhong di ren dao zhu yi si xiang. In : Wai guo wen xue yan jiu ; vol. 4 (1991). [Analysis of the relationship between humanity and nature in Moby Dick]. [Herman Melville]. 解读白鲸中人性与自然的关系 |
Publication / MelH25 | |
126 | 1992 | Bartke, Wolfgang. The agreements of the People's republic of China with foreign countries 1949-1990. (München : Saur, 1992). | Publication / BAW5 |
|
127 | 1992 | Pereira, Galeote. Algumas cousas sabidas da China. [(Goa, Indien : Jesuitenseminar, 1561)]. = Pereira, Galeote. Algumas cousas sabidas da China. Introdução, modernização do texto e notas de Rui Manuel Loureiro. (Lisboa : Commissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, Ministério de Educação, 1992). Bericht seiner Reise von Portugal nach Indien 1534, Malakka 1539, der Küste Chinas entland 1547, von Siam 1548 nach China, Zhejiang und Fujian. 1549 werden er und sein Schiff in Quanzhou (Fujian) gefangengenommen, er kann fliehen. | Publication / Pere2 |
|
128 | 1992 |
[Cassirer, Ernst]. Lusuo, Kangde, Gede. (Beijing : San lian shu dian, 1992). Übersetzung von Cassirer, Ernst. Rousseau, Kant, Goethe : two essays. Transl. from the German by James Gutmann. (Princeton, N.J. : Princeton University Press, 1945). 卢梭康德歌德 |
Publication / Goe150 | |
129 | 1993 |
[Frisch, Max]. Fulishi xiao shuo xi ju xuan. Cai Hongjun [ed.]. (Anhui : Anhui wen yi chu ban she, 1993). [Übersetzung ausgewählter Erzählungen von Max Frisch]. 弗里施小說戲劇選 |
Publication / FriM10 | |
130 | 1994 |
Baowei'er ; Xing, Jianrong. Baowei'er dui Hua hui yi lu. (Beijing : Zhi Shi chu ban she, 1994). Übersetzung von Powell, John Benjamin. My twenty-five years in China. (New York, N.Y. : Macmillans, 1945). 鲍威尔对华回忆录 |
Publication / Powe4 | |
131 | 1994 | Kuang, Qizhang. Pragmatism in China : the Deweyan influence. (Ann Arbor, Mich.: University Microfilms International, 1994). Diss. Michigan State Univ., 1994. | Publication / DewJ192 |
|
132 | 1995 |
[Wilde, Oscar]. Hua zhong ren. Wang'erde ; Aigenisi [Agnes Indre] hui tu ; Hu Fangfang yi xie. (Taibei : Taiwan mai ke gu fen you xian gong si, 1995). Übersetzung von Wilde, Oscar. The picture of Dorian Gray. In : Lippincott's monthly magazine ; vol. 46, no 271 (1890). = (London : Ward, Lock, 1891). 畫中人 |
Publication / WilO30 | |
133 | 1995 |
Vonwiller, Laurent. 50 Jahre Schweizerisch-Chinesische Gesellschaft. In : Zhongrui ; 2 (1995). http://www.schweiz-china.ch/pdf/hist/1995/19950520_SCG_50.Jahre_Vonwiller.Laurent.pdf. |
Publication / SCG2 |
|
134 | 1996 | [Böll, Heinrich]. Wu zhu zhi jia. Bo'er zhu ; Xu Jinghua, Ni Cheng'en yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1996). Übersetzung bon Böll, Heinrich. Haus ohne Hüter : Roman. (: Köln : Kiepenheuer & Witsch, 1954). | Publication / Böll24 | |
135 | 1997 | Hong, Ying. Der verratene Sommer. Aus dem Chinesischen von Stephanie Song. (Frankfurt a.M. : Krüger, 1997). Übersetzung von Hong, Ying. Bei pan zhi xia. (Tainan : Wen hua sheng huo, 1992). | Publication / HongY1 | |
136 | 1997 |
Roberts, J.A.G. L'image de la Chine dans l'Encyclopédie. In : Recherches sur Diderot et sur l'Encyclopédie ; vol. 22, no (1997). http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rde_0769-0886_1997_num_22_1_1378. |
Publication / Did2 |
|
137 | 1997 | King, Gail. The Xujiahui (Zikawei) Library of Shanghai. In : Libraries & culture ; vol. 32, no 4 (1997). | Publication / KingG1 |
|
138 | 1998 |
Li, Junjie. Gede zhuan. (Shijiazhuang : Hua shan wen yi chu ban she, 1998). Biographie von Johann Wolfgang von Goethe. 歌德传 |
Publication / Goe147 |
|
139 | 2000 |
Wong, Man Kong. British missionaries' approaches to modern China, 1807-1966 : a paper presented at ‚Missions, modernisation, colonisation and de-colonisation', seventh special session of the 19th International congress of historical sciences, Oslo University 2000. http://www.oslo2000.uio.no/program/papers/s7/s7-kwong.pdf. |
Web / Wong |
|
140 | 2000 |
Li, Yu. Kuang biao ren ge - Gede. (Wuhan : Chang jiang wen yi chu ban she, 2000). Abhandlung über Johann Wolfgang von Goethe. 狂飙人格歌德 |
Publication / Goe146 |
|
141 | 2000-2004 | Persimmon : Asian literature, arts, and culture. Vol. 1-4 (2000-2004)-. (New York, N.Y. : Contemporary Asian Culture, 2000-2004). | Publication / Pers2 |
|
142 | 2000 | Masterpieces in Western translation theory. Ed. by Chan Tak-hung and Chang Nam-fung. (Hong Kong : City University of Hong Kong Press, 2000). | Publication / ChanL2 | |
143 | 2002 | Pohl, Karl-Heinz. Zwischen Universalismus und Relativismus : Menschenrecht und interkultureller Dialog mit China. In : Occasional paper / Arbeitsgemeinschaft Menschenrechte Universität Trier ; Nr. 5 (2002). | Publication / PKH2 |
|
144 | 2002 |
[Wessel, Leonard P.]. Laixin si xiang zai shi : dui qi meng yun dong nei zai wen ti de tan tao. (Beijing : Hua xia chu ban she, 2002). (Xi fang si xiang jia yan jiu xi lie). Übersetzung von Wessel, Leonard P. G.E. Lessing's theology : a reinterpretation : a study in the problematic nature of the Enlightenment. (The Hague : Mouton, 1977). 莱辛思想再释 : 对启蒙运动内在问题的探讨 |
Publication / Less8 | |
145 | 2002 | Hu, Jialuan. Spenser in Chinese translation. In : Spenser studies ; vol. 16 (2002). | Publication / Spens3 | |
146 | 2003 |
[Döblin, Alfred]. Bolin Yalishan da guang chang. Debulin zhu ; Luo Wei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen, 2003). Übersetzung von Döblin, Alfred. Berlin Alexanderplatz : die Geschichte von Franz Biberkopf. (Berlin : S. Fischer, 1929). Erster von Döblin übersetzter Roman. 阿德布林著 |
Publication / Döb15 |
|
147 | 2004 | Faure, Bernard. Double exposure : cutting across buddhist and Western discourses. Transl. by Janet Lloyd. (Stanford : Stanford University Press, 2004). | Publication / Fau15 |
|
148 | 2004 | Beidao. Paysage au-dessus de zéro : poèmes. Traduit du chinois par Chantal Chen-Andro. (Belval : Circé, 2004). | Publication / ChenA14 | |
149 | 2004 | Albert Ehrenstein. In : Hamburger China-Notizen ; Nr. 36 (2004). | Publication / Ehr9 |
|
150 | 2004 | [Brussig, Thomas]. Xiang wo men yi yang de ying xiong. Zhu Xia yi. (Taiyuan : 2004). Übersetzung von Brussig, Thomas. Brussig, Thomas. Helden wie wir : Roman. (Berlin : Volk & Welt, 1995). | Publication / Brus3 |
|
151 | 2005 | Zhuangzi. Das höchste Glück : Reden und Gleichnisse. Aus dem Chinesischen von H[ans] O.H. Stange ; mit einem Nachwort von Ursula Gräfe. (Frankfurt a.M. : Insel-Verlag, 2005). (Insel Taschenbücher ; Nr. 3115). | Publication / STA10 | |
152 | 2005 | Studium Biblicum Franciscanum = http://www.sbofmhk.org/eng/Aboutus/aboutus.html. | Web / Sbo |
|
153 | 2009 | Huang, Alexander C.Y. A 'tender heir' to 'bear his memory' : Shakespeare's Sonnets in Taiwan. In : William Shakespeare's Sonnets for the first time globally reprinted : a quatercentenary anthology. Ed. by Manfred Pfister and Jürgen Gutsch. (Dozwil : Ed. Signathur, 2009). | Publication / Shak26 |
|
154 | 2010 | Wei, Xiaoping. The collision of Derrida's deconstructionism with China's marxism. Congrès Marx international VI, septembre 2010. | Publication / Derr18 |
|
155 | 2011 |
Yang, Yuping. L’influence de Baudelaire sur la poésie chinoise souterraine au temps de la Révolution culturelle. (Paris : Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3, 2011). Thèse de doctorat en littérature comparée, 2011. https://www.google.ch/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd =1&ved=0ahUKEwi9nunh0ITQAhVDWxQKHYYZBNYQFggeMAA&url =http%3A%2F%2Fwww.theses.fr%2F2011PA030109.pdf&usg=AFQj CNFik3VPrDa4ETd-8IoWDDtPVfUM1g. |
Publication / YangY1 | |
156 | 2013 |
O'Brien, Ellen. Evelyn Waugh's Brideshead revisited and the country house tradition. In : Evelyn Waugh studies ; vol. 44, no 2 (2013). http://evelynwaughsociety.org/wp-content/uploads/2013/09/Studies_44.2.pdf. |
Publication / Wau1 |
|
157 | 2014 |
Seitz, Jonathan. Liang A-fa : China’s first preacher, 1789-1855. https://www.academia.edu/6539288/Liang_A-Fa_Chinas_First_Preacher_1789-1855. |
Publication / SeiJ1 | |
158 | 2019 |
Erkes, Eduard August : https://research.uni-leipzig.de/agintern/CPL/PDF/Erkes_EduardAugust.pdf. |
Publication / Erk1 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1974 | Walravens, Hartmut. V.M. Alekseev : Leben und Werk : eine Bibliographie. In : Oriens extremus ; Jg. 21 (1974). | Publication / AleV11 |