HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Dryden, John

(Aldwincle 1631-1770 London) : Dichter, Dramatiker, Literaturkritiker

Subjects

Index of Names : Occident / Literature : Occident : Great Britain

Chronology Entries (3)

# Year Text Linked Data
1 1697 John Dryden schreibt an seine Söhne : "After my return to town, I intend to alter a play of Sir Robert Howard's, written long since, and lateley put by him into ma hands : 'tis called the Conquest of China by the Tartars. It will cost me six weeks study, with the probable benefit of an hundred pounds."
Er schreibt an Jacob Tonson : "I have broken off my studies from the Conquest of China to review Virgil, and bestowed my entire days upon him."
[The conquest of China wurde nie publiziert].
  • Document: The vision of China in the English literature of the seventeenth and eighteenth centuries. Ed. by Adrian Hsia. (Hong Kong : Chinese University press, 1998).
    [Enthält] :
    Qian, Zhongshu. China in the English literature of the seventeenth century. In : Quarterly bulletin of Chinese bibliography ; vol. 1 (1940).
    Fan, Cunzhong. The beginnings of the influence of Chinese culture in England. In : Wai guo yu ; no 6 (1982).
    Chen, Shouyi. John Webb : a forgotten page in the early history of sinology in Europe. In : The Chinese social and political review ; vol. 19 (1935-1936).
    Qian, Zhongshu. China in the English literature of the eighteenth century. In : Quarterly bulletin of Chinese bibliography ; vol. 2 (1941).
    Chen, Shouyi. Daniel Defoe, China's severe critic. In : Nankai social and economic quarterly ; vol. 8 (1935).
    Fan, Cunzhong. Chinese fables and anti-Walpole journalism. In : The review of English studies ; vol. 25 (1949).
    Fan, Cunzhong. Dr. Johnson and Chinese culture. In : Quarterly bulletin of Chinese bibliography ; vol. 5 (1945).
    Chen, Shouyi. Oliver Goldsmith and his Chinese letters. In : T'ien hsia monthly ; vol. 8 (1939).
    Chen, Shouyi. Thomas Percy and his Chinese studies. In : The Chinese social and political science review ; vol. 20 (1936-1937).
    Fan, Cunzhong. William Jones's Chinese studies. In : The review of English studies ; vol. 22 (1946).
    Chen, Shouyi. The Chinese garden in eighteenth century England. In : T'ien hsia monthly ; vol. 2 (1936).
    Chen, Shouyi. The Chinese orphan : a Yuan play. In : T'ien hsia monthly ; vol. 4 (1936). [Ji, Junxiang. Zhao shi gu'er].
    Hsia, Adrian. The orphan of the house Zhao in French, English, German, and Hong Kong literature. In : Comparative literature studies ; vol. 25 (1988). [Ji, Junxiang. Zhao shi gu'er]. S. 58. (Hsia8, Publication)
  • Person: Howard, Robert Sir
2 1827 Scott, Walter. Life of John Dryden. (Edinburgh : Cadell, 1827).
"Among other projects, Dryden seems to have had thoughts of altering and revising a tragedy called the Conquest of China by the Tartars, written by his ancient friend and brother-in-law, Sir Robert Howard… But Dryden never altered the Conquest of China
  • Document: Internet (Wichtige Adressen werden separat aufgeführt) (Int, Web)
  • Person: Scott, Walter
3 1839 Lin, Zexu. Si zhou zhi [ID D2013].
Erste Erwähnung von William Shakespeare und John Milton in China.
Er schreibt : 在感彌利赤建書館一所。有沙士比阿、彌爾頓、士達薩特彌頓四人工詩文 = Zai Ganmilichi jian shu guan yi suo. You Shashibiya, Mierdun, Shidasate, Midun si ren gong shi wen. = [In Greenwich (?) hat man eine Buchhandlung gebaut, in der es die vier Erschaffer der Literatur gibt : William Shakespeare, John Milton, Edmund Spenser, John Dryden. Pope wird in der Übersetzung nicht erwähnt].
  • Document: Lin, Zexu. Si zhou zhi. ([S.l. : s.n.], 1839). In : Wang, Xiqi. Xiao fang hu zhai yu di cong chao. Vol. 11. (Shanghai : Zhu yi tang, 1897). [Berichte über die vier Kontinente].
    四洲志 (Lin,1, Publication)
  • Document: Hao, Tianhu. Ku Hung-ming, an early Chinese reader of Milton. In : Milton quarterly ; vol. 39, no 2 (2005). [Gu Hongming]. (Milt1, Publication)
  • Document: Huang, Alexander C.Y. Chinese Shakespeares : two centuries of cultural exchange. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2009). (Global Chinese culture). S. 240. (Shak36, Publication)
  • Person: Lin, Zexu
  • Person: Milton, John
  • Person: Shakespeare, William
  • Person: Spenser, Edmund

Bibliography (2)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1956 [Dryden, John]. Yi qie wie liao ai qing. Xu Yuanchong yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1956). Übersetzung von Dryden, John. All for love, or, The world well lost. (London ; In the Savoy : Printed by Tho. Newcomb, for Henry Herringman, 1678).
一切为了爱情
Publication / Dry1
2 1963 [Plutarch]. Xila Luoma ming ren zhuan. Pulutake ; Wu Xizhen yi. Vol. 1-2. (Taibei : Taiwan zhong hua, 1963). Übersetzung von [Plutarch]. Plutarch's Lives. Transl. From the Greek by several hands. Written by Mr. [John] Dryden. (London : Printed for Jacob Tonson, 1683).
希臘羅馬名人傳
Publication / Dry2