# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1987 |
Chang, Nam-fung. A critical study of the Chinese translations of Oscar Wilde's comedies with special reference to Lady Windermere's fan and The importance of being earnest. = Wangerde xi ju han yi yan jie : "Wendemei fur en de shan zi" ji “Ren zhen wei shang” yi li zi xi. (Hong Kong : Hong Kong University, 1987). Diss. Hong Kong Univ., 1987). 王爾德喜劇漢譯硏究 |
Publication / WilO109 | |
2 | 2000 | Masterpieces in Western translation theory. Ed. by Chan Tak-hung and Chang Nam-fung. (Hong Kong : City University of Hong Kong Press, 2000). | Publication / ChanL2 |