# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1863 | Clement Francis Romilly Allen ist Interpreter in China. |
|
2 | 1886 | Clement Francis Romilly Allen ist Konsul des britischen Konsulats in Beihai. |
|
3 | 1888-1889 | Clement Francis Romilly Allen ist handelnder Konsul des britischen Konsulats in Hankou. |
|
4 | 1896-1898 | Clement Francis Romilly Allen ist Konsul des britischen Konsulats in Fuzhou. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1891 |
The book of Chinese poetry, being the collection of ballads, sagas, hymns, and other pieces known as the Shih Ching ; or, Classic of poetry. Metrically translated by Clement Francis Romilly Allen. (London : K. Paul, Trench, Trübner, 1891). [Shi jing]. https://archive.org/details/cu31924023365764. |
Publication / AllC1 |
|