Huang, Arcade
Hoanji
Hoang, Arcadio
Huang, Arcadio
Huang, Jialüe
Houange, Arcadio
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1687 | Arcade Hoang kommt vermutlich in diesem Jahr in die Obhut der Missionare der Missions étrangères de Paris, zuerst zu Philibert Le Blanc und dann zu Artus de Lionne, der ihm Ausbildung in Chinesisch, Latein und Französisch vermittelt. | |
2 | 1702 | Artus de Lionne kommt mit Arcade Hoang in Paris an. | |
3 | 1702 | Arcade Hoang wird von Artus de Lionne ans Priesterseminar der Missions étrangères de Paris geschickt. | |
4 | 1711 |
Etienne Fourmont studiert als erster französischer Gelehrter chinesische Sprache an der Académie des inscriptions et belles-lettres in Paris. Er wird von Arcade Hoang unterrichtet. |
|
5 | 1713 | Arcade Hoang weigert sich, Priester zu werden, will aber in Paris bleiben, was ihm mit Hilfe von Jean-Paul Bignon gelingt. Er wird Übersetzer der königlichen Bibliothek und chinesischer Dolmetscher von Ludwig XIV. | |
6 | 1714 |
Arcade Hoang wird von Ludwig XIV. beauftragt ein chinesisches Wörterbuch und eine chinesische Grammatik zu schreiben. Es entsteht eine unvollendete Übersetzung eines chinesischen Wörterbuchs, ein kleines französisch-chinesisches Vokabular, ein Vokabular mit ca. 2000 Wörtern und Sätzen der Umgangssprache und grammatische Aufsätze, die Übersetzung des Vaterunser, des Ave und des Credo, sowie ein Anfgang der Übersetzung eines kleinen chinesischen Romans. |
|
7 | 1713 |
Charles de Secondat de Montesquieu macht bei einem Treffen mit Nicolas Fréret und Pierre Nicolas Desmolets die Bekanntschaft von Arcade Hoang in Paris. Im selben Jahr liest er die Tabula chronologica [ID D1757] und Confucius Sinarum philosophus [ID D1758] von Philippe Couplet. Montesquieu schreibt : "J'ai ouï au sieur Oèanges [Arcade Hoang] qu'étant arrivé nouvellement de la Chine il avait laissé son chapeau dans l'église parce qu'on lui avait dit à la Chine que les moeurs étaient si pures en Europe et qu'il y avait une si grande charité qu'on n'y entendait jamais parler de vols ni d'exécutions de justice et qu'il fut fort étonné d'entrendre qu'on allait pendre un assassin." |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1739 |
Fourmont, Etienne. Catalogus codicum manuscriptorum bibliotheacae regiae. Vol. 1-4. (Parisiis : Typographia Regia, 1739-1744). [Der Katalog enthält chinesische Bücher, er wurde von Arcade Hoang begonnen und von Etienne Fourmont vollendet]. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2091442. |
Publication / Fou1 | |
2 | 1985 | Elisseeff-Poisle, Danielle. Arcade Hoang, Bibliothekar des Königs Ludwig XIV. und der Ferne Osten. In : Europa und die Kaiser von China : Berliner Festspiele Hrsg. (Frankfurt a.M. : Insel Verlag, 1985). | Publication / Elis |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1734-1738 | Montesquieu, Charles de Secondat de. Quelques remarques sur la Chine que j'ai tirées des conversations que j'ai eues avec M. Ouanges [Arcade Hoang]. In : Montesquieu, Charles de Secondat de. Oeuvres complètes : 2 pensées, spicilège, geographica, voyages. T. 2, Geographica. (Paris : Nagel, 1950). In : Desgraves, Louis. Notes de Montesquieu sur la Chine. In : Revue historique de Bordeaux et du Département de la Gironde (1958). [MS in Bibliothèque municipale de Bordeaux]. | Publication / Mon33 | |
2 | 1985 | Elisseeff, Danielle. Moi, Arcade : interprète chinois du Roi-Soleil. (Paris : Arthaud, 1985). [Arcade Huang]. | Publication / Eli10 |
|
3 | 2008 | Fabre, Daniel. Chinoiserie des lumières : variations sur l'individu-monde. In : Témoignages, études et essais ; vol. 1-2, no 185-186. [Betr. Montesquieu und Arcade Hoang]. | Publication / Mon34 |