# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1919.09.01 |
Mao, Zedong. Statutes of the Problem Study Society. Mao listed seventeen educational problems including "the problem of how to implement [John] Dewey's educational doctrine, seventeen women's problems, fifteen labor problems, eight industrial problems, seven transportation problems, nine public financial problems, five economic problems, and more than sixty other international and general human problems". |
|
2 | 1920 |
Gründung der Xiangtan Society for the Promotion of Education durch Mao Zedong [et al.]. Mao explained his newspaper 'Xiang Jiang ping lun' : "This paper is concerned purely with academic theories and with social criticism. We do not meddle at all in practical politics.” In the 'Declaration' of the society Mao wrote : “Education is an instrument for promoting the progress of society ; an educator is a person who utilizes this instrument… Dr. [John] Dewey of America has come to the East. His new theory of education is well worth studying". |
|
3 | 1920 | Vladiir Lenin schickt Grigori Voitinsky nach China um den Kommunismus in China zu starten. Er trifft die Society for the Study of Marxism gegründet von Li Dazhao, Chen Duxiu, Zhang Guotao und Mao Zedong in Beijing. Voitinsky hilft bei der Organisation von Niederlassungen in Shanghai, Beijing, Changsha, Hankou, Guangzhou und Jinan. In Shanghai trifft er Sun Yat-sen. |
|
4 | 1920.06.07 |
Letter from Mao Zedong to a friend. "I'm reading three great contemporary philosophers : John Dewey, Bertrand Russell and Henri Bergson." |
|
5 | 1934-1937 | Agnes Smedley ist als Journalistin in China. Sie reist mit der Roten Armee in Shaanxi und trifft Chiang Kai-shek in Xi'an (Shaanxi), wird von kommunistischen Rebellen gefangen gehalten und trifft Mao Zedong in Yan'an (Shaanxi). |
|
6 | 1936 | Edgar Snow besucht als erster Journalist während fünf Monaten die Rote Armee, Mao Zedong, Zhou Enlai und andere kommunistische Führer in Bao'an und den Höhlen von Yan'an (Shaanxi). |
|
7 | 1938 |
Mao, Zedong. The role of the Chinese Communist Party in the Natinal war. [Report to the Sixth Plenary Session of the Sixth Central Committee of the Party]. Generally speaking, all Communist Party members who can do so should study the theory of Marx, Engels, Lenin and Stalin, study our national history and study current movements and trends; moreover, they should help to educate members with less schooling. The cadres in particular should study these subjects carefully, while members of the Central Committee and senior cadres should give them even more attention. No political party can possibly lead a great revolutionary movement to victory unless it possesses revolutionary theory and a knowledge of history and has a profound grasp of the practical movement. The theory of Marx, Engels, Lenin and Stalin is universally applicable. We should regard it not as a dogma, but as a guide to action. Studying it is not merely a matter of learning terms and phrases but of learning Marxism-Leninism as the science of revolution. It is not just a matter of understanding the general laws derived by Marx, Engels, Lenin and Stalin from their extensive study of real life and revolutionary experience, but of studying their standpoint and method in examining and solving problems. Our Party's mastery of Marxism-Leninism is now rather better than it used to be, but is still far from being extensive or deep. Ours is the task of leading a great nation of several hundred million in a great and unprecedented struggle. For us, therefore, the spreading and deepening of the study of Marxism-Leninism present a big problem demanding an early solution which is possible only through concentrated effort. Following on this plenary session of the Central Committee, I hope to see an all-Party emulation in study which will show who has really learned something, and who has learned more and learned better. So far as shouldering the main responsibility of leadership is concerned, our Party's fighting capacity will be much greater and our task of defeating Japanese imperialism will be more quickly accomplished if there are one or two hundred comrades with a grasp of Marxism-Leninism which is systematic and not fragmentary, genuine and not hollow. Another of our tasks is to study our historical heritage and use the Marxist method to sum it up critically. Our national history goes back several thousand years and has its own characteristics and innumerable treasures. But in these matters we are mere schoolboys. Contemporary China has grown out of the China of the past; we are Marxist in our historical approach and must not lop off our history. We should sum up our history from Confucius to Sun Yat-sen and take over this valuable legacy. This is important for guiding the great movement of today. Being Marxists, Communists are internationalists, but we can put Marxism into practice only when it is integrated with the specific characteristics of our country and acquires a definite national form. The great strength of Marxism-Leninism lies precisely in its integration with the concrete revolutionary practice of all countries. For the Chinese Communist Party, it is a matter of learning to apply the theory of Marxism-Leninism to the specific circumstances of China. For the Chinese Communists who are part of the great Chinese nation, flesh of its flesh and blood of its blood, any talk about Marxism in isolation from China's characteristics is merely Marxism in the abstract, Marxism in a vacuum. Hence to apply Marxism concretely in China so that its every manifestation has an indubitably Chinese character, i.e., to apply Marxism in the light of China's specific characteristics, becomes a problem which it is urgent for the whole Party to understand and solve. Foreign stereotypes must be abolished, there must be less singing of empty, abstract tunes, and dogmatism must be laid to rest, they must be replaced by the fresh, lively Chinese style and spirit which the common people of China love. To separate internationalist content from national form is the practice of those who do not understand the first thing about internationalism. We, on the contrary, must link the two closely. In this matter there are serious errors in our ranks which should be conscientiously overcome. What are the characteristics of the present movement? What are its laws? How is it to be directed? These are all practical questions. To this day we do not yet understand everything about Japanese imperialism, or about China. The movement is developing, new things have yet to emerge, and they are emerging in an endless stream. To study this movement in its entirety and in its development is a great task claiming our constant attention. Whoever refuses to study these problems seriously and carefully is no Marxist. |
|
8 | 1938-1941 | Heinrich Manfred Jettmar ist Beaufragter des Völkerbundes zur Bekämpfung der Pest in Chongqing. Er macht Expeditionen nach Yan’an, wo er Mao Zedong trifft. | |
9 | 1941-1946 | Robert Payne trifft während seines China-Aufenthaltes Mao Zedong in Yan'an, George C. Marshall und Chiang Kai-shek. |
|
10 | 1946 | Arthur F. Wright und Mary Wright reisen nach Yan'an (Shaanxi), besuchen Schulen, Spitäler und Gefängnisse und treffen Mao Zedong und Zhu De. | |
11 | 1946 | Anna Louise Strong ist in Yan'an (Shaanxi) um ein Interview mit Mao Zedong zu machen. |
|
12 | 1948 |
Brecht, Bertolt. Gedanken bei einem Flug über die Grosse Mauer. In : Chinesische Gedichte (1950) [ID D12807]. Unter dem Einfluss eines Gedichtes von Mao Zedong schreibt Bertolt Brecht : Durch alle diese Wochen hindurch, halte ich im Hinterkopf den Sieg der chinesischen Kommunisten, der das Gesicht der Welt vollständig verändert. Dies ist mir ständig gegenwärtig und beschäftigt mich alle paar Stunden. Christoph Gellner : Die revolutionären Umwälzungen im fernen China inspirieren Brecht zu einer Nachdichtung des später sehr berühmt gewordenen Gedichtes „Schnee“ von Mao Zedong. Statt wie Mao ein Heldenlied vom ‚neuen’ und ‚wahren’ Menschen anzustimmen, warnt Brecht vor der noch immer zu fürchtenden Herrschsucht und dem Machstreben der ‚grossen Herren’. Sigfrid Hoefert. Brechts Nachdichtung von Mao Tse-tungs „Schnee“. In : Neophilologus ; Bd. 53, H. 1 (1969). Sigfried Hoefert : Brecht schreibt in den Anmerkungen zu seinen „Chinesischen Gedichten“, dass das Gedicht eine wortgetreue Übersetzung von Wu-an und Fritz Jensen aus China siegt [ID D3984] sei. Eine solche Vorlage ist jedoch nicht vorhanden. Jensen hat 1955 in einem Sammelband die Nachdichtung „Chinesische Ode“ veröffentlicht. Sie weist eine so grosse Ähnlichkeit mit Brechts Text auf, dass man folgern kann, Brecht hat von dieser Version abgeschrieben. |
|
13 | 1948 | Jakob Rosenfeld trifft Mao Zedong und Zhou Enlai. | |
14 | 1949 | Gründung der Volksrepublik und der chinesischen kommunistischen Partei. Mao Zedong übernimmt die Macht. |
|
15 | 1949 | Harry S. Truman entscheidet, dass Chiang Kai-shek keine Unterstützung von Amerika bekommt, er möchte mit Mao Zedong verhandeln, was dieser ablehnt. |
|
16 | 1949-1950 | Mao Zedong besucht Moskau. Freundschaftsvertrag zwischen der Sowjetunion / Russland und der Volksrepublik China. |
|
17 | 1952 |
Seghers, Anna. Mao Tse-tung : Reden an die Schriftsteller und Künstler im Neuen China. Mit einem Nachwort von Anna Seghers. (Berlin : Henschel, 1952). Seghers schreibt im Nachwort : Gewiss, der Künstler muss die marxistisch-leninistische Theorie studieren. Die Politik kommt aber keineswegs der Kunst gleich. Die allgemeine Weltanschauung kommt keineswegs der Methodologie des künstlerischen Schaffens gleich. Dogmatische Formeln an die Stelle von künstlerischer Gestaltung zu setzen, das heisst nicht nur die künstlerische Empfindung zerstören, sondern die Theorie des Marxismus selbst. Denn nichts ist so antimarxistisch wie ein dogmatischer Marxismus… Jahrtausendealt ist die chinesische Kunst, ein grandioses Zeugnis für das Denken und Fühlen chinesischer Menschen. Sie ist seit langem in allen Ländern studiert und bewundert worden. Doch wer war sich klar, auf welcher Grundlage sie zustandekam und was in Wirklichkeit in dem Land vorging, aus dem sie stammte ?... Er [Mao Zedong] hatte bereits mit den Seinen eine so gewaltige Strecke zurückgelegt, dass es für einen gewöhnlichen Menschen schwer vorstellbar war, was er noch bewältigen würde. Die Truppen Mao Tse-tungs wurden aber, wohin sie kamen, als Befreier des Volkes begrüsst. Sie halfen überall bei der Ernte ; sie verteilten überall den Grossgrundbesitz ; sie eröffneten Schulen in jedem Dorf. Die Bevölkerung erfuhr erst jetzt, wer Mao Tse-tung und seine Soldaten waren, die man ihnen früher als Teufel gemalt hatte. Mit unvorstellbarer Kühnheit hat dieses Volk in den letzten, kaum verflossenen Jahre Jahrtausende von Feudalgeschichte besiegelt. Er kämpfte mit seinem Volk für die Beendigung des Krieges, für ein geeintes Land, für einen Frieden in Demokratie. Wir kämpfen gegen den drohenden Krieg, für ein geeintes, friedliches, demokratisches Deutschland… Wir dürfen nicht – wie man es bei uns noch zu häufig erlebt – die fremde Situation schematisch auf unsere Verhältnisse übertragen, Wir müssen ihre Ideen anwenden… Albrecht Richter : Mit diesen Positionen befindet sich Anna Seghers in Übereinstimmung mit Mao Zedongs diesbezüglichen Richtlinien in dessen Ansprache. Sie findet in Maos Reden offensichtlich eine Bestätigung für eigene, in jahrelangen literaturästhetischen und politischen Debatten gewonnene Standpunkte. Das Nachwort stellt damit einen China bezogenen Schlüsseltext zu wichtigen Positionen Seghers zum Kunst- und Literaturverständniss dar. Weder ihre hochentwickelte Sensibilität im Umgang mit Wort und Text und schon gar nicht der auf ihrer China-Reise gewonnene Eindruck konnten sie davor bewahren, die gefährliche Fragwürdigkeit jener Mao-Texte zu übersehen. Da zum Zeitpunkt des Erscheinens der Reden Maos in der DDR ein lebhafter gesamtgesellschaftlicher China-Diskurs im Gange war, konnte Seghers von einer relativ guten Informiertheit der interessierten (ost)-deutschen Leserschaft zur Entwicklung in China ausgehen. Sie verzichtete deshalb auf ausführliche Erklärungs-Versuche für den Inhalt der Reden. Vielmehr konzentrierte sie sich darauf, mit Hilfe der Darstellung von Elementen ihres eigenen China-Bildes und der darauf basierenden subjektiven Lesart dem Leser die Aktualität der immerhin schon zehn Jahre alten Reden plausibel zu machen… Seghers ist überzeugt, dass ein unvollständiges oder falsches China-Bild ein wirkliches Verständnis der Kunst dieses Landes verhindert. Es kann Anna Seghers kaum zum Vorwurf gemacht werden, dass sie die Dinge in China so sah, wie man es in China selbst, aber auch in der DDR von offizieller Seit aus gesehen haben wollte. Es entsprach dem Interesse der chinesischen Staats- und Parteiführung, den in den 1950er Jahren besonders zahlreich empfangenen ausländischen Berichterstattern, Schrifstellern u.a. ein China-Bild zu vermitteln, das protokollarisch bis ins Detail darauf ausgerichtet war, den ideologischen Wunschildern der chinesischen Kommunisten zu entsprechen. |
|
18 | 1952 | Asia and Pacific Rim Peace Conference in Beijing mit einer Rede von Mao Zedong. |
|
19 | 1954 |
Brief von Mao Zedong an Li Da. 28.12.1954. 'When we criticize pragmatism [John Dewey], we must yet distinguish between what pragmatism means by such words as practicality and results, and what we mean when we use similar words, especially as most people are still confused about them.' |
|
20 | 1955 |
Bertolt Brecht sagt an einer Diskussion mit Leipziger Studenten : Ob das epische Theater das Theater der Zukunft sein wird, weiss ich nicht. Es gibt meines Wissens keine genaue Beschreibung der Zukunft. Auf keinen Fall ist das epische Theater eine Übergangserscheinung, denn vollkommene Beziehungen zwischen Menschen können nie eintreten, weder im Kommunismus noch in den darauf folgenden Phasen. Sonst müsste man jede Entwicklung leugnen. Christoph Gellner : Dies entspricht aufs genaueste der These Mao Zedongs von der Permanenz der Widersprüche, auch in einer sozialistischen Gesellschaft, die der orthodoxen marxistischen Vorstellung eines zukünftig konkliktfreien, harmonischen Gleichklangs im Bereich des gesellschaftlichen Zusammenlebens diamentral entgegensteht. Hans Mayer : Nicht ohne Grund liest Brecht in seiner letzten Lebenszeit voller Zustimmung die Betrachtungen Mao Zedongs über das Weiterbestehen antagonistischer Strukturen : auch nach Beseitigung der bürgerlichen Gesellschaft. |
|
21 | 1956 | Eine Delegation der Deutschen Demokratischen Republik unter Leitung von Walter Ulbricht trifft Mao Zedong, Liu Shoqi und Wang Jiaxiang in Beijing. |
|
22 | 1957-1970 | Anna Louise Strong lebt und schreibt in China. Sie trifft Zhou Enlai und Mao Zedong. |
|
23 | 1957 | Günther Weisenborn wird während seiner Chinareise von Mao Zedong empfangen. Er erwähnt, dass seine Bücher im Original in der Bibliothek der Beijing-Universität zu finden sind. Mao antwortet, dass er die Übersetzung ins Chinesische veranlassen werde. Weisenborn erwidert, dass man vor allem die Bücher von Bertolt Brecht übersetzen solle. Dies hat einige Germanisten angespornt, Brecht zu übersetzen. | |
24 | 1957 | Fernand Bernoulli überreicht Mao Zedong das Beglaubigungsschreiben als bevollmächtigter Botschafter der Schweiz. | |
25 | 1959 | Eine Delegation der Deutschen Demokratischen Republik unter der Leitung von Hermann Matern trifft Mao Zedong in Beijing. |
|
26 | 1959 | Letzter Besuch von Nikita Khrushchev in Beijing. Er trifft Mao Zedong und Lin Biao bei einer Parade auf dem Platz Tiananmen. |
|
27 | 1964 | Edgar Snow besucht China und erhält ein Interview mit Mao Zedong und Zhou Enlai. |
|
28 | 1964 | Paolo Vittorelli besucht China und trifft Mao Zedong, Zhou Enlai und Chen Yi. | |
29 | 1965 | Yu Zhan führt ein Gespräch am Flughafen Beijing mit Zhou Enlai, Chen Yi und Alexsei Nikolayevich Kosygin. Alexei Kosygin trifft Mao Zedong. | |
30 | 1966 |
The Cassia tree : a collection of translations & adaptations from the Chinese. David Rafael Wang ; in collaboration with William Carlos Williams [ID D29171]. Note : These poems are not translations in the sense that Arthur Waley's versions are translations. They are rather re-creations in the American idiom – a principle to which William Carlos Williams dedicated his poetic career. (D.R.W.) Popular T'ang and Sung poems I Meng Hao-chuan (689-740) [Meng Haoran 689/691-740] In spring you sleep and never know when the morn comes, Everywhere you hear the songs of the birds, But at night the sound of the wind mingles with the rain's, And you wonder how many flowers have fallen. II Li Po (701-762) [Li Bo] Spotting the moonlight at my bedside, I wonder if it is frost on the ground. After raising my head to look at the bright moon, I lower it to think of my old country. III Liu, Chung-yuan, 773-819 [Liu Zhongyuan] The birds have flown away from the mountains, The sign of men has gone from the paths, But under a lone sail stoops an old fisherman, Angling in the down-pouring snow. IV Ho Chi-chong = Ho Chih-chang), 659-744 [He Zhizhang = Jizhen] [(Xiaoshan, Zhejiang 659-)] Returning after I left my home in childhood, I have kept my native accent but not the color of my hair. Facing the smiling children who shyly approach me, I am asked from where I come. V Meng Hao-chuan = Meng Hao-jan (689-740) [Meng Haoran 689/691-740] Steering my little boat towards a misty islet, I watch the sun descend while my sorrows grow : In the vast night the sky hangs lower than the treetops, But in the blue lake the moon is coming close. VI Wang Wei (699-759) Alighting from my horse to drink with you, I asked, 'Where are you going ? ' You said, 'Retreating to lie in the southern mountains' Silent, I watch the white clouds endless in the distance. VII Li Yu (The last king of the Southern T'ang dynasty, 937-978) Silently I ascend the western pavilion. The moon hangs like a hairpin. In the deep autumn garden The wu-t'ung stands alone. Involute, Entagled, The feeling of departure Clings like a wet leaf to my heart. The maid (Ancient folk poem) Drives sheep through ravine, With the white goat in front. The ole gal unmarried, Her sigh reaches heaven. Aihe ! Aihe ! Endless dream of the shepherd. 'Hold man's left arm, Turn and toss with him'. 'Stroke man's whiskers, watch changin' expression'. The shepherd unmindful Can she force him ? Cho Wen-chun (Han poetess, 2nd century B.C.) [Zhuo Wenjun, ca. 179-ca. 117 B.C.] Lament of a graying woman White as the snow on mountaintop, Bright as the moon piercing the clouds, Knowing that you have a divided heart, I come to you before you are gone. We have lived long together in this town. What need is there for a feast of wine ? But a feast we must have today, For tomorrow we'll be by the stream And I'll lag behind you at the fork, Watching the waters flow east or west. Tears and still more tears. Why should we lament ? If only there is a constant man Till white-hair shall we never part ! SOCIETY OF POETS I To Li Po Tu Fu 712-770 [Du Fu] The floating cloud follows the sun. The traveler has not yet returned. For three nights I dreamt of you, my friend, So clearly that I almost touched you. You left me in a hurry. Your passage is fraught with trouble : The wind blows fiercely over lakes and rivers. Be watchful lest you fall from your boat ! You scratched your white head when leaving the door, And I knew the journey was against your wishes. Silk-hatted gentlemen have swamped the capital, While you, the poet, are lean and haggard. If the net of heaven is not narrow, Why should you be banished when you are old ? Ten thousand ages will remember your warmth ; When you are gone the world is silent and cold. II To Meng Hao-jan Li Po [Li Bo] I love Meng-fu-tsu. His name is known throughout China. While rosy-cheeked he gave up his office ; Now with white hair he lies in the pine clouds. Drunk with the moon he is a hermit-saint ; Lost in flowers he will not serve any kings. Can I reach him who is like a high mountain ? I am contented if I only breathe in his fragrance. III To Wang Wei Meng Hao-chuan [Meng Haoran 689/691-740] Quietly, quietly, why have I been waiting ? Emptily, emptily, I return every day alone. I have been in search of fragrant grass And miss the friend who can accompany me. Who will let me roam his private park ? Understanding ones in the world are rare. I shall walk back home all by myself And fasten the latch on the gate of my garden. Meng Hao-chuan [Meng Haoran 689/691-740] After the party The guest, still drunk, sprawls in my bed How am I going to get him awake ? The chicken congee is boiling on the stove And the new wine is heated to start our day. Meng Hao-chuan [Meng Haoran 689/691-740] Late spring In April the lake water is clear Everywhere the birds are singing The ground just swept, the petals fall again The grass, though stepped on, remains green My drinking companions gather to compare fortunes Open the keg to get over the bout of drinking With cups held high in our hands We hear the voices of sing-song girls ringing. Wang Wei (699-759) Ce-Lia the immortal beauty The beauty of a maiden is coveted by the world. So how could a girl like Ce-Lia be slighted for long ? In the mourning she was just another lass in the village, But in the evening she has become the king's concubine. Was she different from the rest in her days of poverty ? Now that she is favored, all begin to realize her beauty is rare. She can command her maids to powder and perfume her face, And is no longer obliged to don her own clothing. The adoration of her Emperor has brought pride to her being, And the king's 'Yes' and 'No' vary in accordance with her caprice. The companions who washed at the brookside along with her Are not entitled any more to ride back home in the same carriage. Why should we bother to sympathize with these rustic girls, Since they'll never have Beauty to accompany them, Even if they should master the art of coquetry ? Wang Wei The peerless lady Look, there goes the young lady across the street She looks about fifteen, doesn't she ? Her husband is riding the piebald horse Her maids are scraping chopped fish from a gold plate. Her picture gallery and red pavilion stand face to face The willow and the peach trees shadow her eaves Look, she's coming thru the gauze curtains to get into her chaise : Her attendants have started winnowing the fans. Her husband got rich early in his life A more arrogant man you never find around ! She keeps busy by teaching her maids to dance She never regrets giving jewels away. There goes the light by her window screen The green smoke's rising like petals on wave The day is done and what does she do ? Her hair tied up, she watches the incense fade. None but the bigwigs visit her house Only the Chaos and the Lees get by her guards But do you realize this pretty girl Used to beat her clothes at the river's head ? There goes the light by her window screen The green smoke's rising like petals on wave The day is done and what does she do ? Her fair tied up, she watches the incense fade. None but the bigwigs visit her house Only the Chaos and the Lees get by her guards But do you realize this pretty girl Used to beat her clothes at the river's head ? Li Po [Li Bo] A letter My love, When you were here there was a hall of flowers. When you are gone there is an empty bed. Under the embroidered coverlet I toss and turn. After three years I smell you fragrance. Your fragrance never leaves, But you never return. I think of you, the yellow leaves are ended And the white dew dampens the green moss. Li Po [Li Bo] Spring song A young lass Plucks mulberry leaves by the river Her white hand Reaches among the green Her flushed cheeks Shine under the sun The hungry silkworms Are waiting Oh, young horseman Why do you tarry. Get going. Li Po [Li Bo] Summer song The Mirror Lake (Three hundred miles), Where lotus buds Burst into flowers. The slippery shore Is jammed with admirers, While the village beauty Picks the blossoms. Before the sails Breast the rising moon, She's shipped away To the king's harem. Li Po [Li Bo] In the wineshop of Chinling The wind scatters the fragrance of the willows over the shop The sing-song girls pour the rice wine heated for the guests My friends have gathered to say goodbye Drinking cup after cup, I wonder why I should start 'Say, can you tell me about the east-flowing river – Does it stretch as long as this feeling of departure ?' Li Po [Li Bo] Solo The pavilion pierces the green sky Below is the white jade chamber The bright moon is ready to set Casting its glance behind the screen window Solitary she stands Her thin silk skirt ruffled by autumn frost She fingers softly the séchin Composing the Mulberry Song. The sound reverberates And the wind circles the crossbeams Outside the pedestrians are turning away And the birds are gone to their nests. The weight of feeling Cannot be carried away by song and She longs for someone To soar with her like a mandarin drake. Li Po [Li Bo] The youth on horseback The youth from the capital rides by the east of the city. His white horse and silver saddle sail through the spring breeze. Having trampled all the flowers where else could he go ? Smiling, he enters the barroom of the white prostitute. Li Po [Li Bo] The Knight In March the dust of Tartary has swept over the capital. Inside the city wall the people sigh and complain. Under the bridge the water trickles with warm blood And bales of white bones lean against one another. I departed east for the Kingdom of Wu. Clouds block the four fortresses and the roads are long. Only the crows announce the rise of the sun. Someone opens the city gate to sweep away the flowers. Wu-t'ungs and willows hover above the well. Drunk, I come to the knight-errant's home. The knights-errant of Fu Feng are rare in this world : With arms around their friends they'll heave mountains. The posture of the generals means little to them And, drinking, they ignore the orders of the cabinet. With fancy food on carved plates they entertain their guests. With songs and dance their sing-song girls unwind a fragrant wind. The fabulous dukes of the six kingdoms Were known for their entertainment : In the dining hall of each three thousand were fed. But who knew which one would remember to repay ? They stroke their long swords, arching their eyebrows ; By the clear water and white rock they decline to separate. Doffing my hat I turn to you smiling. Drinking your wine I recite only for you. I have not yet met my master of strategy – The bridgeside hermit may read my heart. Li Po [Li Bo] Drinking together We drink in the mountain while the flowers bloom, A pitcher, a pitcher, and one more pitcher. As my head spins you get up. So be back any time with your guitar. Li Po [Li Bo] The march The bay horse is fitted with a white jade saddle. The moon shivers over the battlefield. The sound of iron drums still shakes the city walls And in the case the gold sword oozes blood. Li Po [Li Bo] Long Banister Lane When my hair was first trimmed across my forehead, I played in front of my door, picking flowers. You came riding a bamboo stilt for a horse, Circling around my yard, playing with green plums. Living as neighbors at Long Banister Lane, We had an affection for each other that none were suspicious of. At fourteen I became your wife, With lingering shyness, I never laughed. Lowering my head towards a dark wall, I never turned, though called a thousand times. At fifteen I began to show my happiness, I desired to have my dust mingled with yours. With a devotion ever unchanging. Why should I look out when I had you ? At sixteen you left home For a faraway land of steep pathways and eddies, Which in May were impossible to traverse, And where the monkey whined sorrowfully towards the sky. The footprints you made when you left the door Have been covered by green moss, New moss too deep to be swept away. The autumn wind came early and the leaves started falling. The butterflies, yellow with age in August, Fluttered in pairs towards the western garden. Looking at the scene, I felt a pang in my heart, And I sat lamenting my fading youth. Every day and night I wait for your return, Expecting to receive your letter in advance, So that I will some traveling to greet you As far as Windy Sand. Adaptation of Li Po [Li Bo] The visitor See that horseman from the distant land, Greeneyed and wearing a tigerskin hat, Smiling, he lifts two arrows from his case, And ten thousand people shy away. He bends his bow like a circling moon And from the clouds white geese spin down in pairs. Shaking his whip high in the air, He starts out hunting with his pack. Once out of his dooryard what does he care ? What matters if he dies pro patria ? Prouder he is than five filtans And has the wolf's love for seeking out a herd. He drives the cattle further north And with a tiger's appetite tastes the freshly killed. But he camps at the Swallow Mountain, Far from the arctic snow. From his horse a woman smiles at him, Her face a vermilion vessel of jade. As his flying darts haunt birds and beasts, Flowers and the moon land drunk in his saddle. The light of the alien star flashes and spreads While war gathers head like the swarming of wasps. From the edge of his white sword blood drips and drips. It covers the floating sand. Are there any more reckless generals left ? – The soldiers are too tired to complain. Tu Fu [Du Fu] Profile of a lady A pretty, pretty girl Lives in the empty mountain Came from a celebrated family Now alone with her fagots. In the civil war All her brothers were killed. Why talk of pedigree, When she couldn'd collect their bones ? World feeling rises against the decline, Then follows the rotating candle. Husband has a new interest : A beauty subtle as jade. The acacia knows its hour The mandarin duck never lies alone. Husband listens to the laughter of new girl Deaf to the tears of the old. Spring in the mountains is clear, Mud underfoot. She sends the maid to sell jewels Pick wisteria to mend the roof Wears no fresh flower Bears cypress boughs in her hands. Leans cold against the bamboo Her green sleeves flutter. Tu Fu [Du Fu] Visit The life we could seldom meet Separate as the stars. What a special occasion tonight That we gather und the candle-lamp ! How long can youth last ? Our hair is peppered with white. Half of our friends are ghosts It's so good to see you alive. How strange after twenty years To revisit your house ! When I left you were single Your children are grown up now. They treat me with great respect, Ask where I came from. Before I can answer You send your son for the wine. In the rain you cut scallions And start the oven to cook rice. 'It's hard to get together Let's finish up these ten goblets.' After ten goblets we are still sober The feeling of reunion is long. Tomorrow I have to cross the mountain Back to the mist of the world. Wang Ch'ang-ling (circa 727) [Wang Changling (698–756)] Chant of the frontiersman I The cicadas are singing in the mulberry forest : It is August at the fortress. We pass the frontiers to enter more frontiers. Everywhere the rushes are yellow. The sodbusters from the provinces Have disappeared with the dust they kicked up. Why should we bother to be knights-errant ? Let us discuss the merits of bayards. II I lead the horse to drink in the autumn river. The river is icy and the wind cuts like knives. In the desert the sun has not yet gone down ; In the shade I see my distant home. When the war first spread to the Great Wall, We were filled with patriotic fervor. The yellow sand has covered the past glories ; The bleached bones are scattered over the nettles. Wang Chen (circa 775) [Wang Zhen] The newlywed's cuisine The thir night after wedding I get near the stove. Rolling up my sleeves I make a fancy broth. Not knowing the taste Of my mother-in-law, I try it first upon her Youngest girl. Li Yu Bella donna Iu Spring flowers, autumn moon – when will you end ? How much of the past do you recall ? At the pavilion last night the cast wind sobbed. I can hardly turn my head homeward In this moonlight. The carved pillars and the jade steps are still here. But the color of your checks is gone. When asked : 'How much sorrow do you still have ?' 'Just like the flood of spring water Rushing eastward.' Li Ts'un-hsu (Emporor Chuang of the later T'ang Dynasty, 10th century. [Zhuang Zong] In dream's wake We dine in a glade concealed in peach petals. We dance like linnets and sing like phoenixes. Then we part. Like a dream, Like a dream, A mist envelops the pale moon and fallen blossoms. Kuo Mo-jo (1893-) [Guo Moruo] From Phoenix undying Ah ! Our floating and inconstant life Is like a delirious dream in a dark night. Before us is sleep, Behind us is sleep ; It comes like the fluttering wind, It comes like the trailing smoke ; Enters like wind, Departs like smoke. Behind us : sleep, Before us : sleep. In the midst of our sleep we appear Like the momentary wind and smoke. Mao Tse-tung (1893-) [Mao Zedong] Spring in the now-drenched garden The northern countryside of China Is bound by miles and miles of ice. Snow flies over the border, And outside of the Great Wall Waste land stretches as though endless. The great Hwang Ho rushes in torrents Up and down the skyline. The mountains thrash like silvery snakes, Their contours soar like waxen elephants Vying with the gods in height. On a fine day, The landscape unveils like a maiden Dressing up in her boudoir. Such enchanting mountains and rivers Have led countless heroes to rival in homage. Pity that the founders of Ch'in and Han Were unversed in the classics ; Pity that the great kings of T'ang and Sung Were deficient in poetry ; Pity that the magnificent, the pride of heaven, Genghis Khan Could only shoot with bows and arrows. All these were of the past ! For the greatest man yet – only My dynasty, my era will show. Ping Hsin (1902-) [Bing Xin] The old man and the child The old man to the child : 'Weep, Sigh, How dreary the world is !' The child, laughing : 'Excuse me, mister ! I can't imagine what I Haven't experiences.' The child to the old man : 'Smile, Jump, How interesting the world is !' The old man, sighing : 'Forgive me, Child ! I can't bear recalling what I have experienced.' Tsong Kuh-chia = Tsang Ko-chia (1910-) [Zang Kejia] Three generations The child Is bathing in the mud. The father Is seating in the mud. The grandfather Is buried in the mud. D.R.W. [David Rafael Wang] Cool cat For Gary Snyder The rain has soaked the cabin The wind has shaken the mast My mistress's red petticoat is wet And knitted are the eyebrows of my lovely wife I tie the boat to the nearest tree And observe the flowering billows The bamboo blinds are left sagging The broken teacups litter the deck On my way back I feel a sudden calmness : Autumn has invaded the summer I dry my sleeves in a Yoga posture And leave the girls to fret and chatter. |
|
31 | 1966-1976.1 |
Kulturrevolution. (1) Die Rote Garde, die Kampftruppe maoistischer Jugendlicher, verhelfen Mao Zedong und seinen Anhängern zur gewaltsamen Durchsetzung der Kulturrevolution. Christenverfolgung, die christlichen Kirchen kommen unter die Autorität des Three-Self Patriotic Movement. Die Moscheen werden zerstört und geschlossen. Verfolgung der Muslime und Einschränkung der Religionsfreiheit. Verbot von islamischen Organisationen und des Korans. Lin Biao hält zum Empfang der Rotgardisten eine Rede auf dem Tiananmen-Platz : Das Ziel der Grossen Proletarischen Kulturrevolution ist die Ausrottung der bürgerlichen Ideologie, die Entfaltung der proletarischen Ideologie, die Umformung des Innersten der Menschen, die Revolutionierung ihres Denkens, die Ausrottung der Wurzeln des Revisionismus und die Festigung und Entwicklung des sozialistischen Systems. Wir werden die den kapitalistischen Weg gehenden Machthaber niederschlagen, die reaktionären bürgerlichen Autoritäten niederschlagen, alle bürgerlichen Konservativen niederschlagen... Wir werden energisch die alten Ideen, die alte Kultur, die alten Sitten und Gebräuche aller Ausbeuterklassen ausmerzen und alle jene Teile des Überbaus, die nicht der sozialistischen Wirtschaftsbasis entsprechen, umformen. Wir werden alle Schädlinge ausmerzen und alle Hindernisse wegräumen... 1966 taucht eine Da zi bao (Wandzeitung mit grosser Schrift) auf Anweisung Mao Zedongs, unterschrieben von sieben Personen in der Beijing-Universität und in allen Zeitungen auf. Die Universität wird "als der schwarze Stützpunkt des Revisionismus" verurteilt. Der Rektor der Beijing-Universität und der Rektor der Qinghua-Universität werden als Repräsentatnen des Revisionismus verurteilt und misshandelt. 1966-1971 gibt es keinen Universitätsbetrieb und alle akademischen Titel werden abgeschafft. Universitäten mit naturwissenschaftlichen und technischen Fakultäten konnen bestehen bleiben. 1971 beginnen die Hochschulen unter der Leitung von Armeeangehörigen und Arbeitern ohne Aufnahmeprüfung Studenten aufzunehmen. Die Lehre von Fremdsprachen wird deshalb von Personen geleitet, die keine Fremdsprache beherrschten und die meisten Studenten haben keine Vorbildung. Es werden keine literarische Werke gelesen, sondern es wird nur Konversation gelehrt. |
|
32 | 1966-1976.2 |
Kulturrevolution. (2) : Westliche Literatur während der Kulturrevolution Die klassische und moderne chinesische Literatur und die Weltliteratur wird negiert. In den Buchhandlungen stehen nur die Werke von Karl Marx, Friedrich Engels, Wladimir Iljitsch Lenin, Iossif Wissarionovitch Stalin und Mao Zedong. In den Bibliotheken darf man keine ausländische Literatur ausleihen, viele Werke werden als Abfall verkauft oder verbrannt, Übersetzungen werden verboten und nur heimlich geschrieben. Die einzigen erlaubten Übersetzungen sind Texte von Eugène Pottier, der Autor der Internationale und ausgewählte Gedichte von Georg Weerth wegen seiner Freundschaft mit Karl Marx. Bertolt Brecht und Huang Zuolin werden während der Kulturrevolution verboten. Huang kommt in Gefangenschaft. "Livres confidentielles", die von einigen ausgewählten Rotgardisten gelesen werden : Camus, Albert. Ju wai ren. = L'étranger. Garaudy, Roger. Ren de yuan jing. = Perspectives de l'homme. Kerouac, Jack. Zai lu shang. = On the road. Salinger, J.D. Mai tian li de shou wang zhe. = The catcher in the rye. Sartre, Jean-Paul. Yan wu ji qi ta. = La nausée. Xian dai ying mei zi chan jie ji wen yi li lun wen xuan. (Bei jing : Zuo jia chu ban she, 1962). [Sélection des essais théoriques littéraires des bourgeois anglais et américains modernes]. 现代美英资产阶级文艺理论文选 |
|
33 | 1973 | Gough Whitlam besucht China und trifft Mao Zedong, Zhou Enlai und Deng Xiaoping. |
|
34 | 1973 | Stephen FitzGerald trifft Mao Zedong in China. |
|
35 | 1973 | Pierre Elliott Trudeau besucht China zum 3. Geburtstag der Gründung diplomatischer Beziehungen zwischen Kanada und China. Er trifft Mao Zedong und Zhou Enlaig. | |
36 | 1993 |
Coates, Ken. Foreword. In : Russell, Bertrand. The problem of China [ID D5122]. [Enthält Text von Mao Zedong über Russell]. I Bertrand Russell decided to reprint this book unaltered in 1966, even though, as he said at the time, hardly anything else had 'remained unchanged during the intervening forty-three years' since it was first published in 1922. The present edition is very slightly different from that of 1966, in that it includes a postscript, originally published in a earlier reissue of the book in 1926. Then, 800 unsold copies from 1922 had their appendix removed and index reset, with the postscript substituted in the space that was created by these changes. The postscript is notable for Russell's acid summary of British policy : "The British view is still that China needs a central Government strong enough to suppress internal anarchy, but weak enough to be always obliged to yield to foreign pressure." In those far off days, Britain was still a major world power, and the centre of a huge empire. This was the context in which Russell could write that "The concentration of the world's capital in a few nations, which, by means of it, are able to drain all other nations of their wealth, is obviously not a system by which permanent peace can be secured except through the complete subjection of the poorer nations… The real government of the world is in the hands of the big financiers, except on questions which rouse passionate public interest. No doubt the exclusion of Asiatics from America and the Dominions is due to popular pressure, and is against the interests of big finance. But not many questions rouse do much popular feeling, and among them only a few are sufficiently simple to be incapable of misrepresentation in the interests of the capitalist. Even in such a case as Asiatic immigration, it is the capitalist system which causes the anti-social interests of wage-earners and makes them illiberal. The existing system makes each man's individual interest opposed, in some vital point, to the interest of the whole. And what applies to individuals applies also to nations ; under the existing economic system, a nation's interest is seldom the same as that of the world at large, and then only by accident. International peace might conceivably by secured under the present system, but only by a combination of the strong to exploit the weak." II These conclusions were born in upon Russell during his extended visit to China, when he lectured at the University of Peking. There he debated with Chen Tu-Tsu, the founder of the Chinese Communist Party. Among his audience was Mao Tse-Tung, then a young student. Here is what Mao wrote about the event ; "In his lecture at Changsha, Russell… took a position in favour of communism but against the dictatorship of the workers and peasants. He said that one should employ the method of education to change the consciousness of the propertied classes, and that in this way it would not be necessary to limit freedom or to have recourse to war and bloody revolution… My objections to Russell's viewpoint can be stated in a few words : 'This is all very well as a theory, but it is unfeasible in practice'. Education requires (1) money, (2) people, and (3) instruments. In today's world, money is entirely in the hands of the capitalists or slaves of capitalists. In today's world, the schools and the press, the two most important instruments of education, are entirely under capitalist control. In short, education in today's world is capitalist education. If we teach capitalism to children, these children, when they grow up, will in turn teach capitalism to a second generation of children. Education thus remains in the hands of the capitalists. Then the capitalists have 'parliaments' to pass laws protecting the capitalists and handicapping the proletariat ; they have governments to apply these laws and to enforce the advantages and the prohibitions that they contain ; they have 'armies' and 'police' to defend the well-being of the capitalists and to repress the demands of the proletariat ; they have 'banks' to serve as repositories in the circulation of their wealth ; they have 'factories', which are the instruments by which they monopolize the production of goods. Thus, if the communists do not seize political power, they will not be able to find any refuge in this world ; how, under such circumstances, could they take charge of education ? Thus, the capitalists will continue to control education and to praise their capitalism to the skies, so that the number of converts to the proletariat's communist propaganda will diminish from day to day. Consequently, I believe that the method of education is unfeasible… What I have just said constitutes the first argument. The second argument is that, based on the principle of mental habits and on my observation of human history, I am of the opinion that one absolutely cannot expect the capitalists to become converted to communism... If one wishes to use the power of education to transform them, then since one cannot obtain control of the whole or even an important part of the two instruments of education — schools and the press — even if one has a mouth and a tongue and one or two schools and newspapers as means of propaganda… this is really not enough to change the mentality of the adherents of capitalism even slightly ; how then can one hope that the latter will repent and turn toward the good ? So much from a psychological standpoint. From a historical standpoint… one observes that no despot imperialist and militarist throughout history has ever been known to leave the stage of history of his own free will without being overthrown by the people. Napoleon I proclaimed himself emperor and failed ; then there was Napoleon III. Yuan Shih-K'ai failed ; then, alas, there was Tuan Ch'i-jui… From what I have just said based on both psychological and a historical standpoint, it can be seen that capitalism cannot be overthrown by the force of a few feeble efforts in the domain of education. This is the second argument. There is yet a third argument, most assuredly a very important argument, even more important in reality. If we use peaceful means to attain the goal of communism, when will we finally achieve it ? Let us assume that a century will be required, a century marked by the unceasing groans of the proletariat. What position shall we adopt in the face of this situation ? The proletariat is many times more numerous than the bourgeoisie ; if we assume that the proletariat constitutes two-thirds of humanity, then one billion of the earth's one billion five hundred million inhabitants are proletarians (I fear that the figure is even higher) who during this century will be cruelly exploited by the remaining third of capitalists. How can we bear this ? Furthermore, since the proletariat has already become conscious of the fact that it, too, should possess wealth, and of the fact that its sufferings are unnecessary, the proletarians are discontented, and a demand for communism has arisen and has already become a fact. This fact confronts us, we cannot make it disappear, when we become conscious of it we wish to act. This is why, in my opinion, the Russian revolution, as well as the radical communists in every country, will daily grow more powerful and numerous and more tightly organized. This is the natural result. This is the third argument… There is a further point pertaining to my doubts about anarchism. My argument pertains not merely to the impossibility of a society without power or organization. I should like to mention only the difficulties in the way of the establishment of such form of society and of its final attainment… For all the reasons just stated, my present viewpoint on absolute liberalism, anarchism, and even democracy is that these things are fine in theory, but not feasible in practice…" III Mao's letters never came to Russell's attention. I found them shortly after he died, in a collection which had been published by Stuart Schram. I was thus able to draw attention to them in a memorial collection which honoured the Russell Centenary, two years later. At that time, Mao was still wielding almost absolute power in the People's Republic of China, which he and his Party had created, unifying the country and subjecting it to powerful central control. No doubt, had he been reminded of these earlier judgements on Russell, he would have thought that they were self-evidently justified. Had he not, in 1949, brought the Communist Party into power ? Had not that victory been a feat of arms, by the Red Army moulded in the shape of his own doctrines ? Had he not then called up, in 1966, a further insurgency to prevent any thought of restoration, and oppose bureaucracy ? And had not the Great Cultural Revolution registered an apparently complete success in its struggle against 'capitalist roaders', and indeed all others who took a different view of Chinese development ? And yet, within months of Mao's death, his Cultural Revolution was repudiated, and some of its more eminent proponents in the 'Gang of Four' were on trial. The principal capitalist roader, Deng Xiaoping, was soon to become paramount leader, and China was to embark on a feverish programme of foreign investment. Multinational corporations were to become welcome. Hong Kong and Taiwanese developers built massive and luxurious hotels all over the country from which oases great entrepreneurs could journey forth, foraging for profit. For one night's stay in these palaces, they might pay the equivalent of a peasant's annual income. Not only was all the hated apparatus feared by Mao soon to be introduced, but much of it was to be celebrated by baroque embellishment and exaggeration. Western newspapers no longer reported on youthful insurgents waving little red books, but instead described the dreadful scenes at the Shenzen Stock Exchange, when people were crushed underfoot in the rush to subscribe to new issues. In 1993, Chinese capitalism is developing with enormous verve and dynamism, under the benign encouragement of the Chinese Communist Party, which maintains a political regime of stringent authoritarianism. A Chinese trade union leader in Tientsin assured me that Western apprehensions concerning his members were entirely false : "They think our workers will soon demand much higher wages and better conditions", he said. "But they do not understand that labour will remain cheap in China for very many generations, because we have hundreds of millions of rural people who will accept work in the towns for very modest rewards.” Modest though they may be, such rewards are still much greater than the customary earnings of poor peasants, so that the new policy is not unpopular. Indeed, the Politbureau may draw some relief from this result of controlled capitalism, with which it seems able to co-exist in comfort. For its part, Capital does not seem incommoded by the undoubted cruelties which maintain autocratic rule in China. After all, order rules. The framework of commerce is stable. One's money does not evaporate in inflation or turmoil. Everyone knows his or her place, even if he or she might wish it to be different. Russian capitalism is an altogether feebler growth, but the Communist Party in its old form has ceased to exist there. Thus the world resumes something closer to the condition that was familiar to Bertrand Russell at the beginning of this convulsive century, against which Mao launched his ragged and heroic legions. Russell would have drawn small comfort from this, since he was no admirer of the power structure against which both he and Mao Tse-Tung were, each in his own way, in rebellion. Neither brute force, nor sophisticated pleading, have produced the results which optimists awaited. Yet the conflicts between rich and poor, the polarities between capitalist power centres and peripheral zones of famine, all endure. It is still too soon to put these ghostly voices behind us, if we seek a more human outcome from the world's traumas. |
|
37 | 1996 | Schätzung, dass die Ausgewählten Werke von Mao Zedong an erster Stelle und die Bibel an zweiter Stelle der Leser steht. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1937 |
Mao, Zedong. Mao Zedong zi zhuan. Mao Zedong zhu ; Shinuo [Edgar Snow] bi lu ; Wang Heng yi. (Shanghai : Wen zhai she, 1937). (Wen zhai xiao cong shu ; 1). (Xianggang : Ming liu chu ban she, 1998). = The autobiography of Mao Tse-tung, as told to Edgar Snow. In : Asia ; July-Oct. 1937. 毛泽东自传 |
Publication / Sno31 |
|
2 | 1937 | Wang, Ming : Mao, Tse-tung ; Dimitrov, Georgi. Über die antijapanische nationale Einheitsfront in China. (Moskva : Verlagsgenossenschaft ausländischer Arbeiter in der UdSSR, 1937). | Publication / WangM16 | |
3 | 1949 |
Mao, Zedong. Mao Zedong zi zhuan ; fu Zhongguo gong chan dang nian biao. Aidejia Shinuo bi [Edgar Snow] ; Fang Lin yi. (Xianggang : Xin min zhu chu ban she, 1949). (Mao Zedong yan jiu cong shu) 毛泽东自传 |
Publication / Sno30 |
|
4 | 1951 | Mao, Zedong. The dictatorship of the people's democracy. Ed. and ann. by Li Tien-yi. (New Haven, Conn. : Yale University, Institute of Far Eastern Languages, 1951). (Mirror series C ; no 5). = Mao, Zedong. On the people's democratic dictatorship. Rev. ed. (1965). | Publication / LT3 | |
5 | 1953 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Reden an die Schriftsteller und Künstler im neuen China auf der Beratung in Yenan. Mit einem Nachwort von Anna Seghers. [Bearbeitung] : Hermann T. Wiemann ; unter Mitwirkung von Siegfried Behrsing. (Berlin : Henschel, 1953). [Yan'an]. | Publication / Mao,-Wiem-Behr1 |
|
6 | 1958 | Mao, Tse Toung [Mao, Zedong]. Dix-huit poèmes. Trad. par G.G. Stephen Chow et Robert Desmond. (Paris : P. Seghers, 1958). (Terre vivante). | Publication / MaoZ1 | |
7 | 1960 | Mao, Tsé-toung [Mao, Zedong]. Poèmes. Trad. par Ho Ju [He Ru]. (Pékin : Ed. en langues étrangères, 1960). [2e éd. augm. 1961]. | Publication / MaoZ2 | |
8 | 1962 | Mao, Tsé-toung [Mao, Zedong]. Interventions aux causeries sur la literature et l'art à Yenan. (Pékin : Ed. en langues étrangères, 1962). | Publication / MaoZ3 |
|
9 | 1963 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Ausgewählte Schriften. Aus dem Chinesischen übersetzt, herausgegeben, eingeleitet und mit einem Kommentar und Anmerkungen versehen von Tilemann Grimm ; in Zusammenarbeit mit Christine Herzer und Bodo Wiethoff. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1963). | Publication / Mao,-Grim-Herz-Wiet1 | |
10 | 1963 |
Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. The political thought of Mao Tse-tung. Ed. by Stuart R. Schram. (London : Pall Mall Press, 1963). [Rev. and enl. ed. (New York, N.Y. : Praeger, 1969)]. [Mao Zedong]. = Schram, Stuart R. Das Mao-System : die Schriften von Mao Tse-tung : Analyse und Entwicklung. Aus dem Englischen übers. von Karl Held. (München : Hanser, 1972). = Mao, Tse-toung [Mao, Zedong]. Textes. Traduits et présentés par Stuart Schram. (Paris : A. Colin, 1963). (Collection U. Série "Idées politiques"). [2e éd. rev. et augm. (Paris : A. Colin, 1972). |
Publication / Schra9 |
|
11 | 1965 | Mao, Tsé-toung [Mao, Zedong]. Sur la literature et l'art. (Pékin : Ed. en langues étrangères, 1965). [Version revue 1967]. | Publication / MaoZ4 |
|
12 | 1965 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. 37 Gedichte. Übers. und mit einem politisch-literarischen Essay von Joachim Schickel. (München : Hoffmann und Campe, 1965). | Publication / MaoZ7 | |
13 | 1966 | Mao, Zedong. Basic tactics. Transl. and with an introd. by Stuart R. Schram ; foreword by Samuel B. Griffith. (New York, N.Y. : Praeger, 1966). | Publication / Schra11 |
|
14 | 1967 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Das Rote Buch : Worte des Vorsitzenden Mao Tse-tung. Aus dem Chinesischen übersetzt von Tien-mu Cheng, Dieter Eikemeier, Peter Greiner, Tilemann Grimm [et al.]. (Frankfurt a.M. : Fischer Taschenbuch Verlag, 1967). (Fischer Bücherei ; Bd. 857). (Rev. Ausg. 1972). | Publication / ChengT2 | |
15 | 1967 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Quotations from chariman Mao Tse-tung. Ed. and with notes by S[tuart] R. Schram ; foreword by A. Doak Barnett. (New York, N.Y. : Praeger, 1967). [Übers. von Mao zhu xi yu lu]. | Publication / Schra10 |
|
16 | 1967 | Mao, Tsé-toung [Mao, Zedong]. Cinq documents sur la literature et l'art. (Pékin : Ed. en langues étrangères, 1967). | Publication / MaoZ5 |
|
17 | 1967 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Das Mao Tse-tung Brevier : der Katechismus der 700 Millionen. Hrsg. und eingel. von Fritz C. Steinhaus. (Würzburg : Marienburg-Verlag, 1967). | Publication / Steinh2 | |
18 | 1969 | Mao, Tse-toung [Mao, Zedong]. Poésies completes. Trad. et commentées par Guy Brossollet. (Paris : L'Herne, 1969). | Publication / MaoZ6 | |
19 | 1971 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Über die Revolution : ausgewählte Schriften. Hrsg. und eingeleitet von Tilemann Grimm. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1971). (Die Bücher der Neunzehn ; Bd. 194). | Publication / Mao,-Grim1 | |
20 | 1971 | Stalin, Iossif Wissarionovitch ; Chen, Boda ; Mao Zedong. Stalin und die chinesische Revolution. (München : Verlag 20. Mai, 1971). (Materialien zum Studium der chinesischen Revolution ; 2). | Publication / Stalin1 | |
21 | 1972 | Mao, Zedong. Tutte le poesie. Introduzione di Alberto Moravia ; cura e traduzione di Girolamo Mancuso. (Roma : Newton Compton, 1972). | Publication / MancG2 | |
22 | 1973 | Mao, Tse-tung [Mao Zedong]. Den lange march : 38 digte af Mao Zedong. Udgivet af Göran Malmqvist ; pa'dansk fra svensk ved Søren Egerod. (Kobenhavn : Gyldendal, 1973). | Publication / Malm15 | |
23 | 1974 | Mao, Zedong. Chairman Mao talks to the people : talks and letters 1956-1971. Ed. and with an introd. by Stuart Schram ; transl. by John Chinnery and Tieyun. (New York, N.Y. : Pantheon Books, 1974). (The Pantheon Asia library). = Mao, Zedong. Mao Tse-tung parle au peuple, 1956-1971. Textes réunis et présentés par Stuart Schram ; trad. de l'anglais par Sylvie Barjansky. (Paris : Presses universitaires, 1977). (Collection XXe siècle). | Publication / Schra1 | |
24 | 1974 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Mao Tse-tung unrehearsed : talks and letters, 1956-71. Ed. and introd. by Stuart Schram ; transl. by John Chinnery and Tieyun. (Harmondsworth : Penguin, 1974). (Pelican books). | Publication / Schra12 | |
25 | 1975 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Mao intern : unveröffentlichte Schriften, Reden und Gespräche Mao Tse-tungs, 1949-1971. Hrsg. von Helmut Martin ; aus dem Chinesischen übersetzt von Helmut Martin und Tienchi Martin-Liao. (München : C. Hanser, 1975). | Publication / Mao,-Mart-Mart1 | |
26 | 1975 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Das machen wir anders als Moskau : Kritik der sowjetischen Politökonomie. Hrsg. von Helmut Martin. (Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1975). (Rororo aktuell). | Publication / Mao,-Mart1 |
|
27 | 1975 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Notizen zum sowjetischen Lehrbuch Politische Ökonomie, 1960. Helmut Martin Hrsg. ; Redaktion und Übersetzung einer Gruppe der Universität Hamburg. (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1975). (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg ; Nr. 65). | Publication / Mao,-Mart2 |
|
28 | 1975 | [Mao, Zedong]. Annotated quotations from chairman Mao. John DeFrancis. (New Haven, Conn. : Yale University Press, 1975). [Mao zhu xi yu lu]. | Publication / DeF7 |
|
29 | 1977 | Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. Mao Tse-tungs Werke 1949-1957. Bd. 5. [Hrsg.] von Thomas Scharping. Teil 1-4. (Köln : Bundesinstitut für Ostwissenschaftliche und Internationale Studien, 1977). (Berichte des Bundesinstituts für Ostwissenschaftliche und Internationale Studien ; 1977, 40, 50, 51, 52). | Publication / Mao,-Scha1 |
|
30 | 1979-1982 | Mao, Zedong. Texte : Schriften, Dokumente, Reden und Gespräche. Deutsche Bearbeitung und chinesische Originalfassung. Hrsg. von Helmut Martin ; unter Mitarb. von Gerhard Will ; Redaktion Martin Krott [et al.]. Bd. 1-6. (München : C. Hanser, 1979-1982). | Publication / Mao,-Mart3 |
|
31 | 1980 |
Mao, Zedong. Mao Zedong's "Talks at the Yan'an conference on literature and art" : a translation of the 1943 text with commentary. By Bonnie S. McDougall. (Ann Arbor, Mich. : University of Michigan, Center for Chinese Studies, 1980). (Michigan papers in Chinese studies ; no 39). Übersetzung von Mao, Zedong. Zai Yan'an wen yi zuo tan hui shang de jiang hua. (Yan'an : Jie fang she, 1943). 在延安文藝座談會上的講話 |
Publication / McD8 | |
32 | 1983 | Knight, Nicholas James [Knight, Nick]. Mao and history : an interpretive essay on some problems in Mao Zedong's philosophy of history. (London : University of London, School of Oriental and African Studies, 1983). Diss. School of Oriental and African Studies, 1983. | Publication / Kni3 |
|
33 | 1984 | Pilz, Erich. Maoistische Geschichtsschreibung. (Bochum : N. Brockmeyer, 1984. (Chinathemen ; Bd. 21). | Publication / PIE8 |
|
34 | 1989 | Mao, Zedong. The secret speeches of chairman Mao : from the hundred flowers to the great leap forward. Ed. by Roderick MacFarquhar, Timothy Cheek, Eugene Wu ; with contributions by Merle Goldman and Benjamin I. Schwartz. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1989). (Harvard contemporary China series ; 6). | Publication / Schw15 | |
35 | 1990 | Mao, Zedong. Mao Zedong on dialectical materialism : writings on philosophy, 1937. Ed. by Nick Knight. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1990) (Chinese studies on China). | Publication / Kni4 | |
36 | 1993 |
[Terrill, Ross]. Mao Zedong da zhuan : ta de chuan qi yi sheng. Tan Ruosi zhu ; Wen Lin yi. Vol. 1-2. (Taibei : Mai tian chu ban you xian gong si, 1993). (Da ren wu ; 6-7). Übersetzung von Terrill, Ross. Mao : a biography. (New York, N.Y. : Harper & Row, 1980). 毛澤東大傳 : 他的傳奇一生 |
Publication / Ter15 | |
37 | 1999 | Mao Tse-toung. Sous la direction de François Joyaux. (Paris : L'Herne ; Fayard, 1999). (Les cahiers de l'Herne ; 18). [Enthält Texte von Mao Zedong]. | Publication / Joy6 |
|
38 | 2003 | Mao, Zedong. Mao Zedong kou shu zhuang = The autobiography of Mao Tse-tung as told to Edgar Snow. Aidejia Sinuo lu ; Zhai Xiangjun yi. (Shanghai : Fu dan da xue chu ban she, 2003). | Publication / Sno29 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1946 |
[Epstein, Israel]. Mao Zedong yin xiang. Aibositan deng zhu. (Hong Kong : Xin min zhu chu ban she, 1946). (Xin min zhu cong kan ; 1). 毛澤東印象 |
Publication / Eps4 |
|
2 | 1946 |
[Epstein, Israel]. Mao Zedong zai Chongqing. Aipositan deng zhu. (Shanghai : He zhong chu ban she, 1946). 毛澤東在重慶 |
Publication / Eps5 |
|
3 | 1947 |
Epstein, Israel. The unfinished revolution in China. (Boston : Little, Brown and Co., 1947). = Epstein, Israel. China : von Sun Jat-sen zu Mao Tse-tung. Aus dem Amerikanischen übers. von Hanna Köditz. (Berlin : Verlag Volk und Welt, 1950). [Sun Yat-sen, Mao Zedong]. |
Publication / Eps2 | |
4 | 1949 |
[Snow, Edgar]. Mao Zedong ge ming shi = Mao Zedong zi zhuan. Shinuo zhu. (Shanghai : Guo qiang chu ban she, 1949). 毛澤東革命史 |
Publication / Sno27 |
|
5 | 1949 |
Clegg, Arthur. New China, new world. (London : Birch Books, 1949). = Clegg, Arthur. Neues China, neue Welt. (Berlin : Dietz, 1950). [Enthält Mao Zedong]. |
Publication / Clegg1 | |
6 | 1950 | Schwartz, Benjamin. Communism in China until the rise of Mao Tse-tung. (Cambridge, Mass. : Harvard University, 1950). Diss. Harvard Univ., 1950. [Mao Zedong]. | Publication / Schw16 |
|
7 | 1950 |
Payne, Robert. Mao Tse-tung : ruler of Red China. (New York, N.Y. : Schuman, 1950). [Mao Zedong]. = Payne, Robert. Mao Tse-tung. Aus dem Amerikanischen übertragen. (Hamburg : W. Krüger, 1965). (Die Bücher der Neunzehn ; 126). |
Publication / PayR5 | |
8 | 1950 | Roy, Claude. Premières clefs pour la Chine : une vie de Mao Tse Toung. (Paris : Ed. français réunis, 1950). [Mao Zedong]. | Publication / RoyC1 | |
9 | 1951 | Schwartz, Benjamin. Chinese communism and the rise of Mao. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1951). (Russian Research Center studies ; 4). [Mao Zedong]. [Überarbeitung der Dissertation 1950]. [Rev. ed. 1966]. | Publication / Schw9 |
|
10 | 1953 | Tschen, Bo-da [Chen, Boda]. Mao Tse-tung über die chinesische Revolution : zum 30. Jahrestag der Kommunistischen Partei Chinas. [Übersetzt von Siegfried Behrsing]. (Berlin : Dietz, 1953). [Mao Zedong]. | Publication / Chen-Behr1 | |
11 | 1960 | Coillie, Dries van. Der begeisterte Selbstmord : im Gefängnis unter Mao-Tse-tung. (Donauwörth : Auer-Verlag, 1960). [Mao Zedong]. | Publication / Coi1 | |
12 | 1961 | Payne, Robert. Portrait of a revolutionary; Mao Tse-tung. (London : Abelard-Schuman, 1961). [Mao Zedong]. | Publication / PayR4 | |
13 | 1961 | Henle, Hans ; Wustmann, Gottfried. Mao, China und die Welt von heute. (Stuttgart : Union-Verlag, 1961). | Publication / Henle2 | |
14 | 1961 | Warner, Denis. Hurricane from China. (New York, N.Y. : Macmillan, 1961). (Critical age series). [Mao Zedong]. | Publication / WarnD2 | |
15 | 1964 |
Floyd, David. Mao against Khrushchev. (London : Pall Mall, 1964). = Floyd, David. Die feindlichen Genossen : der russisch-chinesische Konflikt. (München : Droemer Knaur, 1964). |
Publication / FloD1 | |
16 | 1965 |
Collotti-Pischel, Enrica. Mao Tse-tung. In : I protogonisti della storia universale ; vol. 12 (1965). [Mao Zedong = Collotti-Pischel, Enrica. Su alcune interpretazioni della figura di Mao Tse-tung. In : Studi storici ; vol. 6, no 4 (1965). = Collotti-Pischel, Enrica. Die chinesische Kulturrevolution : ein Sieg Maos. Aus dem Italienischen von Karin Monte. (Frankfurt a.M. : Verlag Neue Kritik, 1969). (Probleme sozialistischer Politik ; 18). [Mao Zedong]. |
Publication / CollP1 | |
17 | 1966 | China under Mao : politics takes command : a selection of articles from The China quarterly. Ed. by Roderick MacFarquhar. (Cambridge, Mass. : M.I.T. Press, 1966). [Mao Zedong]. | Publication / MacF4 |
|
18 | 1966 | Mehnert, Klaus. Maos zweite Revolution : Dokumente des Sommers und Herbstes 1966. (Stuttgart : Deutsche Verlags-Anstalt, 1966). [Mao Zedong]. | Publication / MehK1 | |
19 | 1967 | Schram, Stuart R. Mao Tse-tung. (London : Allen Lane, 1967). (Political leaders of the twentieth century). [Repr. with revisions. (Harmondsworth : Penguin, 1972)]. [Mao Zedong]. | Publication / Schra15 |
|
20 | 1967 | Heinzig, Dieter. Mao contra Liu. (Köln : Bundesinstitut für Ostwissenschaftliche und Internationale Studien, 1967). | Publication / HD1 | |
21 | 1967 | Grimm, Tilemann. Die Gedanken Mao Tse-tungs und die chinesische Revolution : Vortrag. (München : Gesellschaft für Auslandskunde, 1967). [Mao Zedong]. | Publication / GT12 | |
22 | 1968 | Grimm, Tilemann. Mao Tse-tung in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. (Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1968). (Rowohlts Monographien ; 141). [Mao Zedong]. | Publication / GT4 | |
23 | 1968 | Kuo, Heng-yü. Maos Kulturrevolution : Analyse einer Karikatur. (Pfullingen : Neske, 1968). (Politik in unserer Zeit ; 10). [Mao Zedong]. | Publication / KUH3 |
|
24 | 1968 |
Devillers, Philippe. Ce que Mao a vraiment dit. (Paris : Stock, 1968). [Mao Zedong]. = Devillers, Philippe. Was Mao wirklich sagte. Aus dem französischen MS übertr. von Wolfgang Teuschl. (Wien : Fritz Molden, 1967). |
Publication / Devi1 | |
25 | 1968 | Schickel, Joachim. Grosse Mauer, grosse Methode : Annäherungen an China. (Stuttgart : E. Klett, 1968). [Reisebericht Shanghai, Beijing, Guangzhou / Betr. Bertolt Brecht ; Mozi ; Mao Zedong ; Laozi ; Yijing]. | Publication / SchiJ1 | |
26 | 1968 | Glaubitz, Joachim. Mao, Lin und die chinesische Kriegsmarine : Bemerkungen zu einem Parteidokument : Analyse. (Köln : Bundesinstitut für ostwissenschaftliche und internationale Studien, 1968). (Berichte des Bundesinstituts für ostwissenschaftliche und internationale Studien ; 3). [Mao Zedong, Lin Biao]. | Publication / GlauJ4 | |
27 | 1969 | Albee, Edward. Box and Quotations from Chairman Mao Tse-tung : two inter-related plays. (New York, N.Y. : Athenaeum, 1969). [Erstaufführung Studio Arena Theatre, Buffalo 1968]. [Mao Zedong]. | Publication / Albee4 | |
28 | 1969 | Payne, Robert. Mao Tse-tung. (New York, N.Y. : Weybright and Talley, 1969). | Publication / PayR6 | |
29 | 1969 | Gagel, Walter. Das kommunistische China unter Mao Tse-tung. (Stuttgart : Klett, 1969). [Mao Zedong]. | Publication / Gag1 | |
30 | 1969 | Die Lage in China und die Politik der Gruppe Mao Tse-tungs in der gegenwärtigen Etappe. (Berlin : Sozialistische Einheitspartei Deutschlands, 1969). [Mao Zedong]. | Publication / Mao1 |
|
31 | 1969 | Schickel, Joachim. Mao Tse-tung : der grosse strategische Plan : Dokumente zur Kulturrevolution. (Berlin : Ed. Voltaire, 1969). [Mao Zedong]. | Publication / SchiJ4 | |
32 | 1969 |
Müller-Köstler, Dorothea. Le long mai de Mao : carnets secrets d'un diplomate occidental. (Paris : Grasset, 1969). [Mao Zedong]. = Müller-Köstler, Dorothea. Chinesisches Tagebuch : Aufzeichnungen eines westlichen Diplomaten aus den Jahren der Kulturrevolution. (Stuttgart : Koehler, 1970). |
Publication / MüllD1 | |
33 | 1969 |
Masi, Edoarda. La concezione delle classi e della lotta di classe in Mao e la sua influenza nella sinistra europea. In : Quaderni piacentini ; vol. 7 (1969). = Masi, Edoarda. Der Marxismus von Mao und die europäische Linke. Aus dem Italienischen übers. von Ute Lipka. (Berlin : Merve-Verlag, 1970). (Internationale marxistische Diskussion ; 4). [Mao Zedong]. |
Publication / Masi10 | |
34 | 1970 | Lieberthal, Kenneth G. Mao vs Liu ? : the Cultural revolution on the evolution of urban policy, 1946-1949. (Hong Kong : University of Hong Kong, Centre of Asian Studies, 1970). (Working paper / University of Hong Kong, Centre of Asian Studies). [Mao Zedong ; Liu Shaoqi]. | Publication / Lie17 | |
35 | 1970 | McNaughton, William. Guerrilla war : Mao Tse-tung, Che Guevara, Sun Tzu, Chuko Liang. (Oberlin, Ohio : Crane Press, 1970). [Mao Zedong ; Sunzi]. | Publication / McNa9 | |
36 | 1970 | Holz, Hans Heinz. Widerspruch in China : politisch-philosophische Erläuterungen zu Mao Tse-tung. (München : Hanser, 1970). [Mao Zedong]. | Publication / HolzH1 | |
37 | 1970 | Lifton, Robert Jay. Die Unsterblichkeit des Revolutionärs Mao Tse-tung und die chinesische Kulturrevolution. (München : List, 1970). [Mao Zedong]. | Publication / Lift1 | |
38 | 1971 |
Leys, Simon [Ryckmans, Pierre]. Les habits neufs du président Mao : chronique de la "Révolution culturelle". (Paris : Editions Champ libre, 1971). (Bibliothèque asiatique). [Mao Zedong]. = Leys, Simon [Ryckmans, Pierre]. Maos neue Kleider : hinter den Kulissen der Weltmacht China. (München : Desch, 1972). |
Publication / Ryc4 |
|
39 | 1971 |
Wilson, Dick. 1935 : the epic of Chinese Communism's survival. (New York, N.Y. : Viking Press, 1971). [Mao Zedong]. = Wilson, Dick. Mao Tse-tungs langer Marsch 1935 : der Ursprung der Volksrepublik China. (Wiesbaden : Brockhaus, 1971). |
Publication / WilsD1 | |
40 | 1971 | Rossanda, Rossana. Der Marxismus von Mao Tse-tung. Übers. von Dieter Meyer. (Berlin : Merve, 1971). (Internationale marxistische Diskussion ; 17). [Mao Zedong]. | Publication / RossR1 | |
41 | 1971 | Schilling, Werner. Einst Konfuzius, heute Mao Tse-tung : die Mao-Faszination und ihre Hintergründe. (Weilheim : O.W. Barth, 1971). [Mao Zedong]. | Publication / Schill1 | |
42 | 1971 | Pasierbsky, Fritz. Zur Politsprache im modernen China : Sprache, Denken, Wirklichkeit bei Mao Tse-tung. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1971). [Mao Zedong]. | Publication / PasF1 | |
43 | 1971 |
China und die Revolution in der dritten Welt : kritische Analysen zum Verhältnis von nationaler Befreiung und sozialistischer Revolution. Hrsg. und eingel. von der Sozialistischen Arbeiter-Gruppe. (Frankfurt a.M. : Agit-Buch-Vertrieb, 1971). [Enthält] : Cliff, Tony. Die permanente Revolution. Harris, Nigel. Lenin-Stalin-Mao : Wandlungen des Marxismus. Gluckstein, Ygael. Mao und die Bauern. Harris, Nigel. Die Rolle der Bauern in der Revolution. Cliff, Tony. Der Zefall der chinesischen Volkskommunen. Cliff, Tony. Der Marxismus und das Problem der Kollektivierung in der Landwirtschaft. Cliff, Tony. Die Krise der sechziger Jahre in China. Harris, Nigel. China : Lasst hundert Blumen blühen oder Ein Schwarm von Drachen ohne Führer : Kritische Analyse der Kulturrevolution. Harris, Nigel. Perspektiven für die Revolution in der Dritten Welt. |
Publication / Revo1 | |
44 | 1971 | Baumann, Jürgen. Zu den Worten des Vorsitzenden Mao Tsetung. Mit einer verfassungsrechtlichen Einführung in das Grundgesetz von Günter Dürig. (Stuttgart : Seewald, 1971). [Mao Zedong]. | Publication / BaumJ1 | |
45 | 1972 | Larre, Claude. Mao et la vieille Chine. (Paris : Epia, 1972). [Mao Zedong]. | Publication / Lar12 |
|
46 | 1972 |
Han, Suyin. China in the year 2001. (Harmondsworth : Penguin Books, 1973). = Han, Suyin. Das China Mao Tse-tungs. Aus dem Englischen übertr. von Norber Wölfl. (München : Beck, 1972). (Beck’sche schwarze Reihe ; Bd. 52). [Mao Zedong]. |
Publication / HanSu4 | |
47 | 1972 | Mäding, Klaus ; Hellig, Bernd. Die von Mao Tse-Tung geprägte Wertorientierung nach dem im April neunzehnhundertneunundsechzig erklärten Sieg der Grossen Proletarischen Kulturrevolution: eine Inhaltsanalyse der Pekinger Volkszeitung vom April 1969 - Okt. 1971. (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1972). ( Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg ; Nr. 50). [Mao Zedong]. | Publication / MädK3 | |
48 | 1972 | Kroker, Eduard J.M. Mao Tse-tung und die Veränderung des Bewusstseins. (München : Herder, 1972). [Mao Zedong]. | Publication / Krok5 | |
49 | 1972 | Weth, Gustav. Chinas rote Sonne : unsere Welt zwischen Mao und Jesus. (Wuppertal : Brockhaus, 1972). [Mao Zedong]. | Publication / Weth2 | |
50 | 1972 | Näth, Marie-Luise. Chinas Weg in die Weltpolitik : die nationalen und ausserpolitischen Konzeptionen Sun Yat-sens, Chiang Kai-sheks und Mao Tse-tungs. (Berlin : De Gruyter, 1972). [Mao Zedong]. (Beiträge zur auswärtigen und internationalen Politik ; 7). | Publication / Näth2 | |
51 | 1972 | Grundlegende Veränderungen in China seit Mao Tse-tung : eine Literaturzusammenstellung ; Preisausschreiben für den XIV. Wettbewerb Winterarbeiten 1972/73. (Düsseldorf : Zentralbibliothek der Bundeswehr, 1972). [Mao Zedong]. | Publication / Bund1 |
|
52 | 1972 | Deutscher, Isaac ; Mandel, Ernest. Der Maoismus : Ursprung und Perspektive ; Versuch einer Deutung der Kulturrevolution. (Hamburg : Verlag Internationale sozialistische Publikationen, 1972). | Publication / DeuI1 | |
53 | 1972 |
Rumjancev, Aleksej M. Istoki i ėvoljucija "idej Mao Cze-duna" : (ob antimarksistskoj susc̆nosti maoizma). (Moskva : Izd. Nauka, 1972). [Mao Zedong]. = Rumjancev, Aleksej M. Quellen und Entwicklung der Ideen Mao Tse-tungs über das antimarxistische Wesen des Maoismus. (Berlin : Dietz, 1973). |
Publication / Rumj1 | |
54 | 1973 | Wakeman, Frederic. History and will : philosophical perspectives of Mao Tse-tung's thought. (Berkeley, Calif. : University of California Press, 1973). (Publications / Center for Chinese Studies). [Mao Zedong]. | Publication / Wak4 |
|
55 | 1973 | Mao, Tse-tung [Mao Zedong]. Den lange march : 38 digte af Mao Zedong. Udgivet af Göran Malmqvist ; pa'dansk fra svensk ved Søren Egerod. (Kobenhavn : Gyldendal, 1973). | Publication / Malm15 | |
56 | 1973 | Schwöbel, Hans-Peter. Die Weiterentwicklung des Marxismus-Leninismus durch Mao Tsetung und die chinesische Kulturrevolution. (München : Olzog, 1973). [Mao Zedong]. | Publication / Schwöb1 | |
57 | 1973 | Myers, James T. Religiöse Aspekte des Kultes um Mao Tse-tung. (Zürich : Gesellschaft Schweiz-China, 1973). (China-Information ; 3). [Mao Zedong]. | Publication / Mye9 | |
58 | 1974 | Der Maoismus : ein ideologischer und politischer Gegner des Marxismus-Leninismus. (Berlin : Dietz, 1974). [Mao Zedong]. | Publication / MaoZ8 |
|
59 | 1974 | Liang, Ken ; London, Miriam ; Li Ta-ling. Maos kleiner General : die Geschichte des Rotgardisten. (München : Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974). [Mao Zedong]- | Publication / LiangK1 | |
60 | 1974 | Max, Rolf. Zum politisch-ideologischen Wesen des Maoismus. (Frankfurt a.M. : Verlag Marxistische Blätter, 1974). [Mao Zedong]. | Publication / MaxR1 | |
61 | 1974 | Materialsammlung zur Auseinandersetzung mit der Politik und Ideologie des Maoismus nach dem X. Parteitag der KP Chinas. Bd. 1-2. (Berlin : Urania, 1974). [Mao Zedong]. | Publication / Polit5 |
|
62 | 1974 | Altaisiki, Michail. Anmerkungen zum X. Parteitag der Kommunistischen Partei Chinas und zur Politik Mao Tse-tungs. (Köln : Pahl-Rugenstein, 1974). [Mao Zedong]. | Publication / Alta1 | |
63 | 1974 | Lienert, Françoise. Mao Tse-Tung : Gespräch mit albanischen Parteifunktionären : Aufzeichnung einer geheimen Unterredung des Vorsitzenden der Kommunistischen Partei Chinas mit Hysni Kapo und Beqir Balluku : 3. Februar 1967. (Zürich : Gesellschaft Schweiz-China, 1974). (China-Information ; 8). [Mao Zedong]. | Publication / Lien1 | |
64 | 1975 | Kuo, Heng-yü. Maos Weg zur Macht und die Komintern am Beispiel der "Antijapanischen Einheitsform" 1931-1938 ; mit der Schrift 'Über die neue Periode' von Mao Tse-tung und anderen Dokumenten. (Paderborn : F. Schönigh, 1975). (Sammlung Schönigh zur Geschichte und Gegenwart). [Mao Zedong]. | Publication / KUH4 |
|
65 | 1975 | Baum, Richard. Prelude to revolution : Mao, the party, and the peasant question, 1962-66. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 1975). | Publication / BauR5 | |
66 | 1975 | Uhalley, Stephen. Mao Tse-tung : a critical biography. (New York, N.Y. : New Viewpoints, 1975). [Mao Zedong]. | Publication / Uha3 | |
67 | 1975 | Reusch, Jürgen. Maoismus in der Krise : "Kritisiert Lin Biao und Konfuzius ...". (Frankfurt a.M. : Marxistische Blätter, 1975). [Mao Zedong]. | Publication / Reu2 | |
68 | 1975 | Max, Rolf. Maoismus und historische Mission der Arbeiterklasse. (Frankfurt a.M. : Verlag Marxistische Blätter, 1975). (Zur Kritik der bürgerlichen Ideologie ; 54). [Mao Zedong]. | Publication / MaxR2 |
|
69 | 1975 | Sachariev, Sacharij. Über den antileninistischen Charakter der maoistischen Partei. (Sofia : Sofia-Press, 1975). [Mao Zedong]. | Publication / Sacha1 |
|
70 | 1975 | Peters, Helmut. Maoismus und Imperialismus. (Berlin : Staatsverlag der Deutschen Demokratischen Republik, 1975). [Mao Zedong]. | Publication / PetH1 | |
71 | 1975 | Zur Auseinandersetzung mit dem Maoismus. (Berlin : Institut für Gesellschaftswisenschaften ; 12 (1975). [Mao Zedong]. | Publication / MaoZ10 |
|
72 | 1975 | Dittmar, Peter. Wörterbuch der chinesischen Revolution. (Freiburg i.B. : Herder, 1975). (Herderbücherei, 511). [Ereignisse, Begriffe, Parolen ; 179 Hauptstichwörter, 436 Verweisstichwörter ; mit Erläuterungen zu den 'Worten des Vorsitzenden Mao Zedong']. | Publication / DitP2 | |
73 | 1975 |
Pao, Jo-wang [Bao, Ruowang]. Gefangener bei Mao. Hrsg. von Rudolph Chelminski. (Bern : Scherz, 1975). [Mao Zedong]. = Bao, Ruowan. Prisoner of Mao. (New York, N.Y. : Penguin Books, 1976). |
Publication / BaoR1 | |
74 | 1975 |
Chen, Jack. Inside the cultural revolution. (London : Sheldonnn, 1975). = Chen, Jack. Chinas Rote Garden : Jack Chen erlebt Maos Kulturrevolution. (Stuttgart : Klett, 1975). [Lin Biao, Mao Zedong]. |
Publication / ChenJ1 | |
75 | 1976 | Scharping, Thomas. Mao-Chronik : Daten zu Leben und Werk. Zusammengestellt von Thomas Scharping. (München : Hanser, 1976). (Reihe Hanser ; 216. Reihe Hanser Chroniken). [Mao Zedong]. | Publication / ST6 |
|
76 | 1976 | Wladimirow, P.P. [Vladimirov, Petr Parfenovich]. Das Sondergebiet Chinas 1942-1945. (Berlin : Dietz, 1976). Übersetzung von Vladimirov, P[etr] P[arfenovich]. Osobiyi raion Kitaia. (Moskva : Izd-vo agentstva pechati Novosti, 1973). [Betr. Yan'an (Shaanxi) ; Mao Zedong]. | Publication / Vla1 | |
77 | 1976 | FitzGerald, C.P. Mao Tse-tung and China. With a foreword by A.L. Rowse. (London : Hodder and Stoughton, 1976). [Mao Zedong]. | Publication / Fitz19 |
|
78 | 1976 | Pye, Lucian W. Mao Tse-tung : the man in the leader. (New York, N.Y. : Basic Books, 1976). [Mao Zedong]. | Publication / Pye13 | |
79 | 1976 | Janssen, Karl-Heinz. Das Zeitalter Maos : Chinas Aufstieg zur Supermacht. (Düsseldorf : Diederichs, 1976). | Publication / JansK1 | |
80 | 1976 |
Han, Suyin. Wind in the tower. (London : Cape, 1976). = Han, Suyin. Der Flug des Drachen : Mao Tse-tung und die chinesische Revolution. (Esslingen am Neckar : Bechtle, 1977). |
Publication / HanSu6 | |
81 | 1976 | Cassinelli, C.W. Total revolution : a comparative study of Germany under Hitler, the Soviet Union under Stalin and China under Mao. (Santa Barbara, Calif. : American Bibliographical Center, 1976). (Studies in comparative politics ; 10). [Mao Zedong]. | Publication / CasCW1 | |
82 | 1976 | Mao Tsetung : sein Leben in Gedichten, Reportagen und Dokumenten. (Hamburg : GEWISO-Buchvertrieb, 1976). (Freundschaft mit China ; Nr. 5). [Mao Zedong]. | Publication / MaoZ9 |
|
83 | 1976 |
Guikovaty, Emile. Mao : réalités d’une légende. (Paris : R. Laffont, 1976). [Mao Zedong]- = Guikovaty, Emile. Das neue China des Mao Tse-Tung. (Frankfurt a.M. :: S. Fischer, 1977). |
Publication / Guik1 | |
84 | 1977 | Cheng, Yingxiang ; Cadart, Claude. Les deux morts de Mao Tsé-toung ; Commentaires pour Tian'an men l'empouprée de Hua Linshan. (Paris : Seuil, 1977). [Mao Zedong ; Zhou Enlai]. | Publication / Cad5 | |
85 | 1977 |
Li, Rui. The early revolutionary activities of comrade Mao Tse-tung. Transl. by Anthony W. Sariti ; ed. by James C. Hsiung ; introd. by Stuart R. Schram. (White Plains, N.Y. : M.E. Sharpe, 1977). (China book project). Übersetzung von Li, Rui. Mao Zedong tong zhi de chu qi ge ming huo dong. (Beijing : Zhongguo qing nian chu ban she, 1957). 毛澤东同志的初期革命活动 |
Publication / Hsi8 | |
86 | 1977 | Meisner, Maurice J. Mao's China : a history of the People's republic. (New York, N.Y. : Free Press, 1977). (The transformation of modern China series). [Mao Zedong]. | Publication / MeiM3 | |
87 | 1977 | Wilson, Dick. Mao Tse-tung in the scales of history : a preliminary assessment. (Cambrideg : Cambridge University Press, 1977). [Mao Zedong]. | Publication / WilsD2 | |
88 | 1977 | Klein, Dietmar. Maoismus: Kontinuität und Diskontinuität : Bilanz und Perspektiven der Entwicklung nach dem Tode Mao Tse-tungs. (Bochum : Brockmeyer, 1977). [Mao Zedong]. | Publication / KleinD1 | |
89 | 1977 | Hoffmann, Rainer. Maos Rebellen : Sozialgeschichte der chinesischen Kulturrevolution. (Hamburg : Hoffmann und Campe, 1977). [Mao Zedong]- | Publication / HoffR3 | |
90 | 1977 | Kuntze, Peter. Mao Tse-tung. (Hamburg : Dressler, 1977). [Mao Zedong]. | Publication / Kundt1 | |
91 | 1977 | Witke, Roxane. Genossin Tschiang Tsching : die Gefährtin Maos erzählt ihr Leben. (Frankfurt a.M. : Ullstein, 1977). [Jiang Qing, Mao Zedong]. | Publication / WitR1 | |
92 | 1977 | Petersen, Joachim. Maos stählerne Transportlinien : das Eisenbahnwesen der Volksrepublik China. (Augsburg : Rösler und Zimmer, 1977). [Mao Zedong]. | Publication / PeteJ1 | |
93 | 1977 |
Schäfer, Ingo. Grundzüge des dialektischen Denkens in den Schriften von Li Ta-chao und Mao Tse-tung. (Frankfurt a.M. : Haag & Herchen, 1977). [Li Dazhao, Mao Zedong]. |
Publication / SchaI2 | |
94 | 1978 | Lippert, Wolfgang. Von Sun Yat-sen zu Mao Tse-tung : Grundzüge der revolutionären Entwicklung Chinas seit 1911. (Stuttgart : E. Klett, 1978). Neubearbeitung von Die Volksrepublik China nach Maos Tod. In : Politische Bildung ; 2 (1969). [Mao Zedong]. | Publication / LIPW3 |
|
95 | 1978 | Martin, Helmut. Kult und Kanon : Entstehung und Entwicklung des Staatsmaoismus 1935-1978. (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1978). (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg ; Nr. 99). [Mao Zedong]. | Publication / Mart18 |
|
96 | 1978 | L'eredità di Mao Tse-tung : un primo bilancio. Scritti die E[nrica] Collotti Pischel [et al.]. (Pavia : Centro studi per i popoli extra-europei, Università ; Milano : A. Giuffrè, 1978). (Politico quaderni ; no 17). [Mao Zedong]. | Publication / Pis6 | |
97 | 1978 |
Hennicke, Peter. Die entwicklungstheoretischen Konzeptionen Mao Tse-tungs : historische Grundlagen und sozialökonomische Bedingungen der Entwicklungspolitik der Volksrepublik China (1927-1957). (München : Minerva Publikation, 1978). = Hennicke, Peter. Historische Grundlagen und sozialökonomische Bedingungen der Entwicklungspolitik der Volksrepublik China unter besonderer Berücksichtigung der entwicklungstheoretischen Konzeptionen Mao Tse-tungs (1927-1957). (München : Minerva Publikation, 1978). |
Publication / HennP2 | |
98 | 1978 | Schäfer, Ingo. Mao Tse-tung : eine Einführung in sein Denken. (München : Beck, 1978). [Mao Zedong]. | Publication / SchäfI1 | |
99 | 1978 |
Glebov, Vladimir S. Maoismus, Parolen und Praxis. (Moskau : APN-Verlag, 1978). = Glebov, Vladimir S. Maoism : slogans and practice. (Moscow : Novosti Press Agency Publ. House, 1978). [Mao Zedong]. |
Publication / Gleb1 | |
100 | 1978 | Menne, Dieter. China nach Mao. (Stuttgart : Klett, 1978). [Mao Zedong]. | Publication / Menne1 |
|
101 | 1978 | Bettelheim, Charles. Fragen über China nach Mao Tse-tungs Tod. (Berlin : Verlag Berliner Hefte, 1978). [Mao Zedong]. | Publication / BettC3 | |
102 | 1979 |
[Snow, Edgar]. Mao Zedong yi jiu san liu nian tong Sinuo de tan hua : guan yu zi ji de ge ming jing li he Hong jun chang zheng deng wen ti = Mao Zedong 1936 nian tong Sinuo de tan hua. (Beijing : Ren min chu ban she, 1979). 毛泽东一九三六年同斯诺的谈话 : 关于自己的革命经历和红军长征等问题. |
Publication / Sno37 |
|
103 | 1979 | Kang, Chong-sook. China in Waffen : die Rüstungs- und Abrüstungspolitik der Volksrepublik China von 1969 bis zum Tod Mao Tse-Tungs. (Frankfurt a.M. : Haag und Herchen, 1979). [Mao Zedong]. | Publication / KangC1 | |
104 | 1979 | Gudosnikov, Leonid Moiseevic. China nach Mao. (Moskva : Novosti, 1979). [Mao Zedong]. | Publication / Gudo1 | |
105 | 1979 | Schwartz, Benjamin. Chinese communism and the rise of Mao. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1979). [Mao Zedong]. | Publication / SchwaB1 | |
106 | 1980 |
Terrill, Ross. Mao : a biography. (New York, N.Y. : Harper & Row, 1980). [Mao Zedong]. = Terrill, Ross. Mao : eine Biographie. (Hamburg : Hoffmann und Campe, 1981). |
Publication / Ter7 | |
107 | 1980 | Wilson, Dick. Mao, the people's emperor : a biography of Mao Tse-tung. (London : Futura Publications, 1980). [Mao Zedong]. | Publication / WilsD3 | |
108 | 1980 | Grunzig, Georg. Die Entstellung des Wesens der sozialistischen Demokratie in der maoistischen Verfassungskonzeption. (Potsdam-Babelsberg : Akademie für Staats- und Rechtswissenschaft der DDR, 1980). [Mao Zedong]. | Publication / Grunz1 | |
109 | 1981 | Wang, Ming. 50 Jahre KP Chinas und der Verrat Mao Zedongs. (Berlin : Dietz, 1981). | Publication / WangM19 | |
110 | 1982 | Power and protest in the countryside : studies of rural unrest in Asia, Europe, and Latin America. Ed. by Robert P. Weller and Scott E. Guggenheim. (Durham, N.C. : Duke University Press, 1982). [Enthält Mao Zedong]. | Publication / Well3 | |
111 | 1982 | Schickel, Joachim. Im Schatten Mao Tse-Tungs : Chinas nahe Geschichte. (Frankfurt a.M. : Fischer Taschenbuch-Verlag, 1982). [Mao Zedong]. | Publication / SchickJ2 | |
112 | 1983 | Schram, Stuart R. Mao Zedong : a preliminary reassessment. (Hong Kong : Chinese University Press, 1983). (United College distinguished visiting scholar lectures ; 1982). | Publication / Schra16 |
|
113 | 1983 | Schäfer, Ingo. Populäre Sprachformen und politische Argumentation : zur Funktion der Idiomatik in den Schriften Mao Zedongs. (Frankfurt a.M. : Haag und Herchen, 1983). | Publication / SchäfI2 | |
114 | 1983 | Yang, Jai-Hyuck. Der Begriff der Natur in der Lehre von Mao Tse-tung und seine Wurzeln in der altchinesischen Philosophie. Diss. Univ. Karlsruhe, 1983. | Publication / YangJH1 | |
115 | 1986 | Meisner, Maurice J. Mao's China and after : a history of the People's republic. (New York, N.Y. : Free Press, 1986). (The transformation of modern China series). [Mao Zedong]. | Publication / MeiM5 | |
116 | 1987 | [Schram, Stuart R.]. Mao Zedong. Situ'erte Shilamu zhu ; Zhong gong zhong yang wen xian yan jiu shi "Guo wai yan jiu Mao Zedong si xiang zi liao xuan ji" bian ji zu bian yi. (Beijing : Hong qi chu ban she, 1987). (Guo wai yan jiu Mao Zedong si xiang zi liao xuan ji ; 1). Übersetzung von Schram, Stuart R. Mao Tse-tung. (London : Allen Lane, 1967). (Political leaders of the twentieth century). [Repr. with revisions. (Harmondsworth : Penguin, 1972)]. | Publication / Schra21 |
|
117 | 1987 | Schoenhals, Michael. Saltationist socialism : Mao Zedong and the great leap forward, 1958. (Stockholm : JINAB, 1987). | Publication / SchoM2 | |
118 | 1988 | Philosophy and politics in Mao texts of the Yan'an period. Guest ed. : Nick Knight. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1988). (Chinese studies in philosophy ; 19, 2). | Publication / Kni10 | |
119 | 1988 | Mao Zedong dalla politica alla storia. A cura di Enrica Collotti Pischel, Emilia Giancotti, Aldo Natoli. (Roma : Ed. riuniti, 1988). (Politica ; 6). [Tagung Urbino, 18-21 nov . 1986]. | Publication / Pis8 | |
120 | 1989 | Schram, Stuart R. The thought of Mao Tse-tung. (Cambridge : Cambridge University Press, 1989). (Contemporary China Institute publications). [Mao Zedong]. | Publication / Schra18 |
|
121 | 1989 |
[Terrill, Ross]. Mao Zedong di hou ban sheng. Luosi Teli'er zhu ; Zeng Hu [et al.] yi ; Li Weiguo, Meng Guang jiao. (Beijing : Shi jie zhi shi chu ban she, 1989). Übersetzung von Terrill, Ross. Mao : a biography. (New York, N.Y. : Harper & Row, 1980). 毛澤東的后半生 |
Publication / Ter17 | |
122 | 1990 |
[Schram, Stuart R.]. Mao Zedong di si xiang. Situ'erte Shilamu zhu ; Zhong gong zhong yang wen xian yan jiu shi "Guo wai yan jiu Mao Zedong si xiang zi liao xuan ji" bian ji zu bian yi. (Beijing : Zhong yang wen xian chu ban she, 1990). (Guo wai yan jiu Mao Zedong si xiang zi liao xuan ji ; 4). Übersetzung von Mao, Tse-tung [Mao, Zedong]. The political thought of Mao Tse-tung. Ed. by Stuart R. Schram. (London : Pall Mall Press, 1963). [Rev. and enl. ed.]. (New York, N.Y. : Praeger, 1969)]. 毛泽东的思想 |
Publication / Schra20 |
|
123 | 1990 |
[Terrill, Ross]. Mao Zedong zhuan : xiu ding ben. R. Telier zhu ; Liu Luxin, Gao Qingguo deng yi ; Hu Weixiung jiao. (Shijiazhuang : Hebei ren min chu ban she, 1990). Übersetzung von Terrill, Ross. Mao : a biography. (New York, N.Y. : Harper & Row, 1980). 毛泽东传: 修订本 |
Publication / Ter16 | |
124 | 1992-2005 |
Mao's road to power : revolutionary writings 1912-1949. Stuart R. Schram, editor. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1992-2005). Vol. 1 : The pre-marxist period, 1912-1920. Vol. 2 : National revolution and social revolution, Dec. 1920-June 1927. Vol. 3 : From the Jinggangshan to the establishment of the Jiangxi Soviets, July 1927-Dec. 1930. Vol. 4 : The rise and fall of the Chinese Soviet Republic, 1931-1934. Vol. 5 : Toward the second united front, Jan. 1935-July 1937. Vol. 6 : The new stage, Aug. 1937-1938. Vol. 7 : New democracy, 1939-1941. Stuart R. Schram, editor, Nancy J. Hodes, associate editor, Lyman P. Van Slyke, guest associate editor. |
Publication / Schra22 | |
125 | 1992 | The political thought of Mao Zedong : studies from China, 1981-1989. Guest ed. : Nick Knight. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1992). (Chinese studies in philosophy ; 23, 3-4). | Publication / Kni9 | |
126 | 1993 | Mao, Deng Zihui, and the politics of agricultural cooperativization. Guest editors, Frederick C. Teiwes and Warren Sun. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1993). (Chinese law and government ; vol. 26, no 3-4). | Publication / Tei7 | |
127 | 1993 | The politics of agricultural cooperativization in China : Mao, Deng Zihui, and the "high tide" of 1955. Frederick C. Teiwes, Warren Sun, editors. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1993). (An East gate book). | Publication / Tei11 | |
128 | 1994 |
[Wakeman, Frederic]. Li shi yu yi zhi : Mao Zedong si xiang de zhe xue tou shi. Wei Feide zhu ; Zheng Dahua yi. (Guiyang : Guizhou ren min chu ban she, 1994). (Er shi shi ji Zhongguo wen hua yan jiu wen ku). Übersetzung von Wakeman, Frederic. History and will : philosophical perspectives of Mao Tse-tung's thought. (Berkeley, Calif. : University of California Press, 1973). (Publications / Center for Chinese Studies). 历史与意志 : 毛泽东思想的哲学透视 |
Publication / Wak22 |
|
129 | 1995 | Mao Zedong : der unsterbliche Revolutionär ? : Versuch einer kritischen Neubewertung anlässlich des 100. Geburtstages. Thomas Heberer (Hrsg.). (Hamburg : Institut für Asienkunde, 1995). (Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg ; Nr. 247). [Mao Zedong]. | Publication / HT13 |
|
130 | 1996 | Benton, Gregor. At the brink : Xiang Ying and Mao Zedong : countdown to the Wannan incident, March 1939-January 1941 : chronicle and documents. (Leeds : University of Leeds, Department of East Asian Studies, 1996). (Leeds East Asia papers ; no 38). | Publication / Bent6 | |
131 | 1996 | Barmé, Geremie R. Shades of Mao : the posthumous cult of the great leader. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1996). (An East gate book). [Mao Zedong]. | Publication / Barm3 | |
132 | 1997 | Critical perspectives on Mao Zedong's thought. Ed. by Arif Dirlik, Paul Healy and Nick Knight. (Atlantic Highland, N.J. : Humanities Press, 1997). | Publication / Dir3 | |
133 | 1999 | Mao Tse-toung. Sous la direction de François Joyaux. (Paris : L'Herne ; Fayard, 1999). (Les cahiers de l'Herne ; 18). [Enthält Texte von Mao Zedong]. | Publication / Joy6 |
|
134 | 1999 | Spence, Jonathan D. Mao Zedong. (New York, N.Y. : Viking Press, 1999). | Publication / Spe18 |
|
135 | 1999 |
Liu, Yongji. Bian zheng li shi : cong Heige'er, Makesi, Mao Zedong de bian zheng si xiang yu li shi bian ge lun she hui zhu yi de zhe xue ji chu. (Beijing : Zhongguo jing ji chu ban she, 1999). (Xin shi ji jing ji lun tan). [Abhandlung über marxistische Philosophie, Dialektik ; Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Karl Marx, Mao Zedong]. 辩证历史 : 从黑格尔马克思毛泽东的辩证思想与历史变革论社会主义的哲学基础 |
Publication / Hegel148 | |
136 | 1999 |
Short, Philip. Mao : a life. (London : Hodder & Stoughton, 1999). [Mao Zedong]. . |
Publication / Short2 | |
137 | 2002 | An intellectual history of modern China. Ed. by Merle Goldman, Leo Ou-fan Lee. (Cambridge ; New York, N.Y. : Cambridge University Press, 2002). | Publication / GolM5 | |
138 | 2002 | Mao Zedong and China's revolution : a brief history with documents. Ed. by Timothy Cheek. (New York, N.Y. : Palgrave Macmillan, 2002). | Publication / CheT4 |
|
139 | 2004 |
[Spence, Jonathan D.] Hu nao ling zhu Mao Zedong : yong bu xiu zhi de dian fu yu mao xian. Shi Jingqian zhu ; Lin Zongxian yi. (Xindian : Zuo an wen hua, 2004). (Zuo biao zhuan ji ; 1). Übersetzung von Spence, Jonathan D. Mao Zedong. (New York, N.Y. : Viking Press, 1999). 胡鬧領主毛澤東 : 永不休止的顚覆與冒險 |
Publication / Spe28 |
|
140 | 2005 |
[Meisner, Maurice J.]. Mao Zedong de Zhongguo ji qi hou : Zhonghua ren min gong he guo shi. Molisi Maisina zhu ; Du Pu yi. Übersetzung von Meisner, Maurice J. Mao's China and after : a history of the People's republic. (New York, N.Y. : Free Press, 1986). (The transformation of modern China series). 毛澤東的中國及其後 : 中華人民共和國史 |
Publication / MeiM9 | |
141 | 2005 | Knight, Nick. Marxist philosophy in China : from Qu Qiubai to Mao Zedong, 1923-1945. (Dordrecht : Springer, 2005). | Publication / Kni2 | |
142 | 2007 | Meisner, Maurice J. Mao Zedong : a political and intellectual portrait. (Cambridge : Polity, 2007). (Political profiles). | Publication / MeiM8 | |
143 | 2007 | Knight, Nick. Rethinking Mao : explorations in Mao Zedong's thought. (Lanham, Md. : Lexington Books, 2007). | Publication / Kni5 | |
144 | 2007 |
[Terrill, Ross]. Mao Zedong. Luosi Teli'er zhu ; Hu Weixiong, Zheng Yuchen yi. (Taibei : Bo ya shu wu you xian gong si, 2007). Übersetzung von Terrill, Ross. Mao : a biography. (New York, N.Y. : Harper & Row, 1980). 毛澤東 |
Publication / Ter20 | |
145 | 2013 | Schoenhals, Michael. Spying for the people : Mao's secret agents, 1949-1967. (New York, N.Y. : Cambridge University Press, 2013). | Publication / SchoM3 |