HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Weisenborn, Günther

(Velbert 1902-1969 Berlin) : Schriftsteller, Dramaturg, Rundfunkredakteur, Bügermeister

Name Alternative(s)

Bohr, W.
Munk, Christian (Pseud.)

Subjects

History of Media / Index of Names : Occident / Literature : Occident : Germany

Chronology Entries (1)

# Year Text Linked Data
1 1957 Günther Weisenborn wird während seiner Chinareise von Mao Zedong empfangen. Er erwähnt, dass seine Bücher im Original in der Bibliothek der Beijing-Universität zu finden sind. Mao antwortet, dass er die Übersetzung ins Chinesische veranlassen werde. Weisenborn erwidert, dass man vor allem die Bücher von Bertolt Brecht übersetzen solle. Dies hat einige Germanisten angespornt, Brecht zu übersetzen.
  • Document: Hsia, Adrian. Brechts Verbreitung in China und sein Einfluss auf das chinesische Theater. In : Theaterkunst ; H. 4 (1983). (Bre29, Publication)
  • Person: Brecht, Bertolt
  • Person: Mao, Zedong

Bibliography (6)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1956 [Weisenborn, Günther]. Xibanya di hun li. Chen Zhengxin yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1956). Übersetzung von Weisenborn, Günther. Spanische Hochzeit : ein kleines Schauspiel. (Berlin : Aufbau-Bühnen-Vertrieb, 1948).
西班牙的婚礼
Publication / WeiG2
2 1957 [Weisenborn, Günther. Auszüge aus Memorial]. Jiang Xia yi. In : Yi wen ; no 6 (1957). Übersetzung von Weisenborn, Günther. Memorial. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1948). Publication / Weis5
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Cited by: Karlsruher Virtueller Katalog : http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html. (KVK, Web)
  • Person: Jiang, Xia
3 1957 [Weisenborn, Günther. Fano gu niang. Liu Dezhong yi. (Shanghai : Shanghai xin wen yi chu ban she, 1957). Übersetzung von Weisenborn, Günther. Mädchen von Fanö : Roman. (Berlin : Kiepenheuer, 1935).
法诺姑娘
Publication / WeisG1
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Person: Liu, Dezhong
4 1959 [Weisenborn, Günther. Am Yangtse steht ein Riese auf : Notizbuch aus China]. Du Wentang yi. In : Shi jie wen xue ; no 9 (1959). Übersetzung von Weisenborn, Günther. Am Yangtse steht ein Riese auf : Notizbuch aus China. (München : P. List, 1961). [Yangzi]. Publication / WeiG1
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Person: Du, Wentang
5 1959 Ch'u Su-chen [Zhu Suchen]. Fünfzehn Schnüre Geld : ein altchinesisches Bühnenstück auf das europäische Theater gebracht von Günther Weisenborn. (München : K. Desch, 1959). Übersetzung von Zhu, Suchen. Shi wu guan. Kuang Rong bian wen ; Wang Hongli hui tu. (Shenyang : Liaoning hua bao she, 1956).
十五貫
Publication / ChuS2
6 1961 Weisenborn, Günther. Am Yangtse steht ein Riese auf : Notizbuch aus China. (München : P. List, 1961). [Bericht seiner Reise in Grossstädte von China 1961]. Publication / WeiG5