Zach, Erwin Ritter von
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1890-1895 | Erwin von Zach studiert Medizin und Naturwissenschaften an der Universität Wien. Nebenbei beschäftigt er sich mit Mathematik und Chinesisch. |
|
2 | 1895-1897 | Erwin von Zach studiert Chinesisch, Tibetisch und Mandschu an der Universität Leiden. |
|
3 | 1897 |
Erwin von Zach geht nach London um das Qualifikations-Examen für den Dienst der Chinese Imperial Maritime Customs in Beijing zu erlangen. |
|
4 | 1897-1900 |
Erwin von Zach ist im Dienst der Chinese Imperial Maritime Customs, zuerst in Beijing dann in Shantou (Jiangxi). |
|
5 | 1900-1902 | Erwin von Zach ist Dolmetscher am österreichisch-ungarischen Konsulat in Beijing. |
|
6 | 1902 | Erwin von Zach wird Konsularattaché am österreichisch-ungarischen Konsulat in Beijing. |
|
7 | 1903-1907 | Erwin von Zach ist Vizekonsul am österreichisch-ungarischen Konsulat in Beijing. |
|
8 | 1905 | Erwin von Zach ist in Urlaub in Europa. |
|
9 | 1906 | Erwin von Zach kehrt nach Beijing zurück. |
|
10 | 1907 | Erwin von Zach wird Konsul in Hong Kong. |
|
11 | 1908 | Erwin von Zach soll die Leitung des österreichisch-ungarischen Konsulats in Tianjin übernehmen, wird aber an das Konsulat in Yokohama geschickt. |
|
12 | 1909 | Erwin von Zach ist in Urlaub in Europa und promoviert in Philosophie an der Universität Wien. |
|
13 | 1909-1915 | Erwin von Zach ist Generalkonsul der österreichisch-ungarischen Botschaft in Singapore. |
|
14 | 1913 | Erwin von Zach wird korrespondierendes Mitglied der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens in Tokyo. |
|
15 | 1914 | Erwin von Zach wird von den Engländern ausgewiesen. Seine Bibliothek und sein Vermögen wird beschlagnahmt. Er geht nach Sumatra und arbeitet auf einer Kaffeeplantage. Dann reist er nach Batavia. |
|
16 | 1915-1919 | Erwin von Zach ist Konsul in Batavia. |
|
17 | 1919-1925 | Erwin von Zach arbeitet für das holländische Konsulat in Niederländisch Indien. |
|
18 | 1923 | Durch Vermittlung des holländischen Generalkonsuls bekommt Erwin von Zach seine Bibliothek zurück. Sein Vermögen schenkt er der Akademie der Wissenschaften in Wien, was von den Engländern übernommen wird. |
|
19 | 1926-1942 | Erwin von Zach ist Privatgelehrter in Batavia. |
|
20 | 1928 | Erwin von Zach wird Ehrenmitglied der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. |
|
21 | 1929 | Erwin von Zach wird vom T'oung-pao ausgeschlossen. |
|
22 | 1930-1939 | Erwin von Zach publiziert seine vier Bände der Sinologischen Beiträge. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1902-1906 | Zach, Erwin von. Lexicographische Beiträge. [Teil I-IV]. (Pekin : [s.n.], 1902-1906). [Enthält] : 1.I. Weitere Ergänzungen zu Giles' Dictionary. 1.II. Tibetische Ortsnamen. 2. Astronomisch-Chinesisches. 3. Zu Kühnert's : Über den Rhythmus im Chinesischen. 4. Ein Gedicht Po Chü-i's und seine Übersetzung durch Pfizmaier. III.1. Weiter Ergänzungen zu [Herbert A.] Giles' Dictionary. III.2. Manchurica. III.3 Tibetische Oro- und Hydrographie. IV.1. Weitere Ergänzungen zu [Herbert A.] Giles' dictionary. IV.2. Noch ein Gedicht Po-chü-i's. [Bo Juyi]. Diss. Univ. Wien, 1909 [Teil 1-2]. | Publication / ZEV10 | |
2 | 1926-1932 | Lit'aipo [Li, Bo]. Poetische Werke. Übersetzt von Erwin von Zach. Buch I-X in : Asia major ; vol. 3-5 (1926-1930) ; Buch XI-XV in : De chineesche Revue ; vol. 2-3 (1928-1929) ; Buch XVI-XXX in : Deutsche Wacht ; vol. 16-18 (1930-1932). | Publication / ZEV17 | |
3 | 1930-1939 |
Zach, Erwin von. Sinologische Beiträge : Grammatik, Lexikographie, Übersetzungen. (Batavia : Druckerei Tong AH, 1930-1939). I.1. Zum Ausbau der Gabenlentz'schen Grammatik. I.2. Verbesserungen zu Couvreur's Dictionnaire classique. I.3. Verbesserungen zum Shanghaier Tz'u-yüan. II. Übersetzungen aus dem Wên hsüan. III.1. Tufu's Gedichte (nach der Ausgabe des Chang Chin) : Buch XI-XX. III.2. Aus dem Wên Hsüan. III.3. Der chinesische Dichter Yü Hsin. III.4. Zum Ausbau der Gabelentz'schen Grammatik. III.5. Anhang. IV.1. Yang Hsiung's Fa-yên (Worte strenger Ermahnung) : ein philosophischer Traktat aus dem Beginn der christlichen Zeitrechnung. Aus dem Chinesischen übersetzt. [Ci yuan ; Wen xuan ; Du Fu ; Yu Xin ; Yang Xiong Fa yan]. |
Publication / ZEV11 | |
4 | 1930 | Zach, Erwin von. Aus dem Wen-hsüan : die Reise nach dem Westen (Hsi-chêng-fu, W.H.C. 10) von P'an Yo, gestorben 300 n. Chr. (Frankfurt a.M. : China-Institut, 1930). (Veröffentlichungen des China-Instituts an der Universität Frankfurt a.M. ; Nr. 1). [Wen xuan ; Xi zheng fu ; Pan Yue]. | Publication / ZEV12 | |
5 | 1935-1940 | Tu, Fu [Du, Fu]. Gedichte. Übersetzt von Erwin von Zach. In : Monumenta serica ; vol. 1-4 (1935-1940)]. | Publication / ZEV15 | |
6 | 1944 |
Zach, Erwin von. Zum Ausbau der Gabelentzschen Grammatik ; nebst v.d. Gabelentz' eigenen 'Additions'. (Peking : Deutschland-Institut, 1944). |
Publication / ZEV13 |
|
7 | 1952 |
Han, Yu. Poetische Werke. Übersetzt von Erwin von Zach ; ed. with an introd. by James Robert Hightower. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1952). (Harvard-Yenching Institute studies ; 7). |
Publication / ZEV14 |
|
8 | 1952 |
Tu, Fu [Du, Fu]. Gedichte. Übersetzt von Erwin von Zach ; ed. with an introd. by James Robert Hightower. Vol. 1-2. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1952). (Harvard-Yenching Institute studies ; 8). [Ursprünglich erschienen in : Monumenta serica ; vol. 1-4 (1935-1940)]. |
Publication / ZEW14 | |
9 | 1958 | Hsiao, T'ung. Wen hsüan : die chinesische Anthologie. Übersetzungen aus dem Wen hsüan von Erwin von Zach ; ed. by Ilse Martin Fang with an introd. by James Robert Hightower. Vol. 1-2. (Cambridge : Harvard University Press, 1958). (Harvard-Yenching Institute studies ; 18). [Xiao, Tong. Wen xuan]. | Publication / ZEV16 | |
10 | 1976 | Yang, Hsiung [Yang, Xiong]. Fa-yen : Worte strenger Ermahnung : ein philosophischer Traktat aus dem Beginn der christlichen Zeitrechnung. Aus dem Chinesischen übers. Von Erwin von Zach. (San Francisco : Chinese Materials Center, 1976). (Sinologische Beiträge ; 4.1. Reprint series ; no 56). [Fa yan, Literatur China : Lyrik, Han Dynastie]. | Publication / YangXi1 | |
11 | 2000-2005 | Li, T'ai-po [Li, Bo]. Gesammelte Gedichte. Übers. von Erwin Ritter von Zach ; hrsg. von Hartmut Walravens. Teil 1-2. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000-2005). (Asien- und Afrika-Studien der Humboldt-Universität zu Berlin ; Bd. 5 ; Bd. 19). Bd. 2 : Die Bücher XVI bis XXV und XXX der chinesischen Gesamtausgabe. In deutscher Fassung, ursprünglich erschienen in Die deutsche Wacht, Batavia. Hrsg. von Harmut Walravens, Lutz Bieg. | Publication / Wal10 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1943 |
Forke, Alfred. Erwin Ritter von Zach in memoriam. In : Zeitschrift der Deutschen morgenländischen Gesellschaft ; Vol. 97, No ½ (1943). https://www.jstor.org/stable/pdf/43374549.pdf?refreqid=excelsior%3A4edc6b7a651dd2fa87a5553593ef07ef. https://www.jstor.org/stable/43374549?seq=1#metadata_info_tab_contents. |
Publication / ZEV18 | |
2 | 1963 | Hoffmann, Alfred. Dr. Erwin Ritter von Zach (1872-1942) in memoriam. In : Oriens extremus ; Jg. 10 (1963). | Publication / Hof |
|
3 | 2002 | Lehner, Georg. Erwin Ritter von Zach in k. u. k. Diensten : die zehn Jahre in China (1901-1908). In : Oriens extremus ; Jg. 43 (2002). | Publication / Leh |
|
4 | 2005 | Erwin Ritter von Zach (1872-1942) : gesammelte Rezensionen : chinesische Geschichte, Religion und Philosophie in der Kritik. Hrsg. von Hartmut Walravens. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2005). (Asien- und Afrika-Studien der Humboldt-Universität zu Berlin ; Bd. 22). | Publication / Wal11 |
|
5 | 2005 | Erwin von Zach. http://www.umass.edu/wsp/sinology/persons/zach.htm. | Web / Umas |
|