Shen, Naixi
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1948 |
Cai Chusheng, Xia Yan, Yang Hansheng und Ouyang Yuqian, sowie kantonesische Filmemacher gründen die Hong Kong Film Director's Guild = Xianggang dian ying dao yan hui = 香港電影導演會. The aim was to organize all film workers and protect their rights and to promote a self-critical approach towards locally produced films. |
|
2 | 1956 | Film von Lu, Xun. New year's sacrifice = Zhu fu = 祝福. Director : Sang Hu, script ; Xia Yan. (Beijing : Beijing dian ying zhi pian chang, 1956). |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1943 |
[Tolstoy, Leo]. Fu huo. Xia Yan gai bian. (Chongqing : Mei xue chu ban she, 1943). (Hai bin xiao ji ; 2). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Voskresenie : roman. (Moskva : Pol'za, 1899). = Tolstoy, Leo. Resurrection : a novel. = The awakening. (New York, N.Y. : Grosset & Dunlap, 1899). = Résurrection. (Paris : E. Flammarion, 1900). 復活 |
Publication / Tol47 | |
2 | 1950 |
[Gorky, Maksim]. Jian xi. Gao'erji zhu ; Xia Yan yi. (Beijing : Sheng huo, du shu, xin zhi san lian shu dian, 1950). Übersetzung von Gorky, Maksim. Zhizn' nenuzhnogo cheloveka : roman. (Berlin : J. Ladyschnikow, 1908). = The spy the story of a superfluous man. Authorized transl. by Thomas Seltzer. (New York, N.Y. : B.W. Huebsch, 1908). 奸細 |
Publication / Gork105 | |
3 | 1954 |
[Gorky, Maksim]. Mei yong ren de yi sheng. Gao'erji zhu ; Xia Yan yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1954). Übersetzung von Gorky, Maksim. Zhizn' nenuzhnogo cheloveka : roman. (Berlin : J. Ladyschnikow, 1908). = The spy the story of a superfluous man. Authorized transl. by Thomas Seltzer. (New York, N.Y. : B.W. Huebsch, 1908). 没用人的一生 |
Publication / Gork120 | |
4 | 1956 |
Xia, Yan. The test. Transl. by Ying Yu. (Beijing : Foreign Languages Press, 1956). Übersetzung von Xia, Yan. Kao yan. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). 考驗 |
Publication / XiaY1 | |
5 | 1960 |
Ssja, Jän [Xia, Yan]. Unter den Dächern von Schanghai : Stück in 3 Aufzügen. Deutsch von Walter Eckleben. (Berlin : Henschel, 1960). Übersetzung von Xia, Yan. Shanghai wu yan xia. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1949). 上海屋檐下 |
Publication / Xia1 | |
6 | 1974 |
Xia, Yan. Under the eaves of Shanghai : an annotated Chinese play. By Sya Yan ; ed. and ann. By Richard F. Chang, William L. MacDonald. (New Haven, Conn. : Yale University, Far Eastern Publications, 1974). (Mirror series C ; no 19). Übersetzung von Xia, Yan. Shanghai wu yan xia : san mu ju. (Shanghai : Xian dai xi ju chu ban she, 1939). 上海屋簷下 : 三幕劇 |
Publication / XiY1 | |
7 | 1983 |
Twentieth-century Chinese drama : an anthology. Ed. by Edward M. Gunn. (Bloomington, Ind. : Indiana University Press, 1983). (Chinese literature in transition). [Enthält] : Hu, Shi. The greatest event in life. = Zhong shen da shi (1919). Hong, Shen. Yama Chao = Zhao Yanwang (1922). Ding Xilin. Oppression. = Ya po (1956). Ouyang, Yujian. P'an Chin-lien. = Pan Jinlian (1928). Xia, Yan. Under Shanghai eaves. = Shanghai wu yan xia (1937). Chen, Baichen. Men and women in wild times. = Lusan shi nan nü (1939). Li, Jianwu. Springtime. = Qing chun (1944). Yang, Jiang. Windswept blossoms. = Feng xu (1945-1946). Yang, Lüfang. Cuckoo sings again. = Bu gu niao you jiao le (1957). Tian, Han. Kuang Han-ch'ing = Guang Hanqing (1958-1961). Wu, Han. Hai Jui dismissed from office. = Hai Rui ba guan (1961). Weng, Ouhong ; A, Jia. The red lantern. = Hong deng ji (1964). Zong, Fuxian. In a land of silence. = Yu wu sheng chu (1978). Zhou, Weibo. The artillery commander's son. Sha, Yexin. If I were real. = Jia ru wo shi zhen de (1979). Yang, Mu. Wu feng. =Wu feng (1979). |
Publication / Gunn2 |
|
8 | 1988 |
[Sulitzer, Paul-Loup]. Qian a qian. Sulize ; Xia Yan yi. (Hangzhou : Zhejiang wen yi chu ban she, 1988). Übersetzung von Sulitzer, Paul-Loup. Money : roman. (Paris : Denoel, 1980). 钱啊钱 |
Publication / SulP5 | |
9 | 1994 | Minden, Stephan von. Die merkwürdige Geschichte der Sai Jinhua : historisch-philologische Untersuchung zur Entstehung und Verbreitung einer Legende aus der Zeit des Boxeraufstands. Mit einer Übersetzung von Xia Yan. (Stuttgart : F. Steiner, 1994). (Münchener ostasiatische Studien ; Bd. 70). | Publication / Mind1 | |
10 | 2009 |
The Columbia anthology of modern Chinese drama. Ed. by Xiaomei Chen. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2009). [Enthält] : Hu, Shi. The greatest event in life. = Zhong shen da shi (1919). Hong, Shen. Ya ma chao. = Zhao yan wang (1922). Tian, Han. The night a tiger was captured. = Huo hu zhi yi ye (1921). Ouyang, Yuqian. After returning home. = Hui jia zhi hou (1922). Ding, Xilin. The wasp. = Yi zhi ma feng (1923). Ding, Xilin. Oppression. = Ya po (1926). Bai, Wei. Breaking out of the pagoda. = Da chu you ling ta (1928). Cao, Yu. Thunderstorm. = Lei yu (1933). Li, Jianwu. It's only spring. = Zhe bu guo shi chun tian (1934). Xia, Yan. Under Shanghai eaves. = Shanghai wu yan xia (1937). Wu, Zuguang. Returning from a stormy night. = Feng xue ye gui ren (1942).l Lao, She. Teahouse. = Cha guan (1958). Tian, Han. Guan Hanqing. = Guan Hanqing (1958-1961). Chen, Yun. The young generation. = Nian qing de yi dai (1963). Weng, Ouhong ; A, Jia. The red lantern. = Hong deng ji (1964). Gao, Xingjian. Bus stop. = Che zhan (1983). Li, Longyun. Man and the wilderness. = Huang yuan yu ren (1988). Yang, Limin. Geologists. = Di zhi shi (1995). Shen, Lin ; Huang Jisu, Zhang, Guangtian. Che Guevara. = Qie Gewala (2000). Lai, Shengchuan. Secret love in peach blossom land. = An lian tao hua yuan (1986). Chan, Anthony. Metamorphosis in the moonlight under the stars. = Xing guang xia de tui bian (1986). Chan, Joanna. Grown ourselves with roses. = Hua jin gao lou (1988). |
Publication / ChenXi1 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1994 | Minden, Stephan von. Die merkwürdige Geschichte der Sai Jinhua : historisch-philologische Untersuchung zur Entstehung und Verbreitung einer Legende aus der Zeit des Boxeraufstands. Mit einer Übersetzung von Xia Yan. (Stuttgart : F. Steiner, 1994). (Münchener ostasiatische Studien ; Bd. 70). | Publication / Mind1 |