HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Xia, Yan

(Hangzhou 1900-1995 Beijing) : Schriftsteller, Dramatiker, Drehbuchautor

Name Alternative(s)

Shen, Naixi

Subjects

Index of Names : China / Literature : China / Periods : China : People's Republic (1949-) / Periods : China : Republic (1912-1949)

Chronology Entries (2)

# Year Text Linked Data
1 1948 Cai Chusheng, Xia Yan, Yang Hansheng und Ouyang Yuqian, sowie kantonesische Filmemacher gründen die Hong Kong Film Director's Guild = Xianggang dian ying dao yan hui = 香港電影導演會.
The aim was to organize all film workers and protect their rights and to promote a self-critical approach towards locally produced films.
2 1956 Film von Lu, Xun. New year's sacrifice = Zhu fu = 祝福. Director : Sang Hu, script ; Xia Yan. (Beijing : Beijing dian ying zhi pian chang, 1956).
  • Document: Internet (Wichtige Adressen werden separat aufgeführt) (Int, Web)
  • Person: Lu, Xun
  • Person: Sang, Hu

Bibliography (10)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1943 [Tolstoy, Leo]. Fu huo. Xia Yan gai bian. (Chongqing : Mei xue chu ban she, 1943). (Hai bin xiao ji ; 2). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Voskresenie : roman. (Moskva : Pol'za, 1899). = Tolstoy, Leo. Resurrection : a novel. = The awakening. (New York, N.Y. : Grosset & Dunlap, 1899). = Résurrection. (Paris : E. Flammarion, 1900).
復活
Publication / Tol47
2 1950 [Gorky, Maksim]. Jian xi. Gao'erji zhu ; Xia Yan yi. (Beijing : Sheng huo, du shu, xin zhi san lian shu dian, 1950). Übersetzung von Gorky, Maksim. Zhizn' nenuzhnogo cheloveka : roman. (Berlin : J. Ladyschnikow, 1908). = The spy the story of a superfluous man. Authorized transl. by Thomas Seltzer. (New York, N.Y. : B.W. Huebsch, 1908).
奸細
Publication / Gork105
3 1954 [Gorky, Maksim]. Mei yong ren de yi sheng. Gao'erji zhu ; Xia Yan yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1954). Übersetzung von Gorky, Maksim. Zhizn' nenuzhnogo cheloveka : roman. (Berlin : J. Ladyschnikow, 1908). = The spy the story of a superfluous man. Authorized transl. by Thomas Seltzer. (New York, N.Y. : B.W. Huebsch, 1908).
没用人的一生
Publication / Gork120
4 1956 Xia, Yan. The test. Transl. by Ying Yu. (Beijing : Foreign Languages Press, 1956). Übersetzung von Xia, Yan. Kao yan. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935).
考驗
Publication / XiaY1
5 1960 Ssja, Jän [Xia, Yan]. Unter den Dächern von Schanghai : Stück in 3 Aufzügen. Deutsch von Walter Eckleben. (Berlin : Henschel, 1960). Übersetzung von Xia, Yan. Shanghai wu yan xia. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1949).
上海屋檐下
Publication / Xia1
6 1974 Xia, Yan. Under the eaves of Shanghai : an annotated Chinese play. By Sya Yan ; ed. and ann. By Richard F. Chang, William L. MacDonald. (New Haven, Conn. : Yale University, Far Eastern Publications, 1974). (Mirror series C ; no 19). Übersetzung von Xia, Yan. Shanghai wu yan xia : san mu ju. (Shanghai : Xian dai xi ju chu ban she, 1939).
上海屋簷下 : 三幕劇
Publication / XiY1
7 1983 Twentieth-century Chinese drama : an anthology. Ed. by Edward M. Gunn. (Bloomington, Ind. : Indiana University Press, 1983). (Chinese literature in transition).
[Enthält] :
Hu, Shi. The greatest event in life. = Zhong shen da shi (1919).
Hong, Shen. Yama Chao = Zhao Yanwang (1922).
Ding Xilin. Oppression. = Ya po (1956).
Ouyang, Yujian. P'an Chin-lien. = Pan Jinlian (1928).
Xia, Yan. Under Shanghai eaves. = Shanghai wu yan xia (1937).
Chen, Baichen. Men and women in wild times. = Lusan shi nan nü (1939).
Li, Jianwu. Springtime. = Qing chun (1944).
Yang, Jiang. Windswept blossoms. = Feng xu (1945-1946).
Yang, Lüfang. Cuckoo sings again. = Bu gu niao you jiao le (1957).
Tian, Han. Kuang Han-ch'ing = Guang Hanqing (1958-1961).
Wu, Han. Hai Jui dismissed from office. = Hai Rui ba guan (1961).
Weng, Ouhong ; A, Jia. The red lantern. = Hong deng ji (1964).
Zong, Fuxian. In a land of silence. = Yu wu sheng chu (1978).
Zhou, Weibo. The artillery commander's son.
Sha, Yexin. If I were real. = Jia ru wo shi zhen de (1979).
Yang, Mu. Wu feng. =Wu feng (1979).
Publication / Gunn2
8 1988 [Sulitzer, Paul-Loup]. Qian a qian. Sulize ; Xia Yan yi. (Hangzhou : Zhejiang wen yi chu ban she, 1988). Übersetzung von Sulitzer, Paul-Loup. Money : roman. (Paris : Denoel, 1980).
钱啊钱
Publication / SulP5
9 1994 Minden, Stephan von. Die merkwürdige Geschichte der Sai Jinhua : historisch-philologische Untersuchung zur Entstehung und Verbreitung einer Legende aus der Zeit des Boxeraufstands. Mit einer Übersetzung von Xia Yan. (Stuttgart : F. Steiner, 1994). (Münchener ostasiatische Studien ; Bd. 70). Publication / Mind1
10 2009 The Columbia anthology of modern Chinese drama. Ed. by Xiaomei Chen. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2009).
[Enthält] :
Hu, Shi. The greatest event in life. = Zhong shen da shi (1919).
Hong, Shen. Ya ma chao. = Zhao yan wang (1922).
Tian, Han. The night a tiger was captured. = Huo hu zhi yi ye (1921).
Ouyang, Yuqian. After returning home. = Hui jia zhi hou (1922).
Ding, Xilin. The wasp. = Yi zhi ma feng (1923).
Ding, Xilin. Oppression. = Ya po (1926).
Bai, Wei. Breaking out of the pagoda. = Da chu you ling ta (1928).
Cao, Yu. Thunderstorm. = Lei yu (1933).
Li, Jianwu. It's only spring. = Zhe bu guo shi chun tian (1934).
Xia, Yan. Under Shanghai eaves. = Shanghai wu yan xia (1937).
Wu, Zuguang. Returning from a stormy night. = Feng xue ye gui ren (1942).l
Lao, She. Teahouse. = Cha guan (1958).
Tian, Han. Guan Hanqing. = Guan Hanqing (1958-1961).
Chen, Yun. The young generation. = Nian qing de yi dai (1963).
Weng, Ouhong ; A, Jia. The red lantern. = Hong deng ji (1964).
Gao, Xingjian. Bus stop. = Che zhan (1983).
Li, Longyun. Man and the wilderness. = Huang yuan yu ren (1988).
Yang, Limin. Geologists. = Di zhi shi (1995).
Shen, Lin ; Huang Jisu, Zhang, Guangtian. Che Guevara. = Qie Gewala (2000).
Lai, Shengchuan. Secret love in peach blossom land. = An lian tao hua yuan (1986).
Chan, Anthony. Metamorphosis in the moonlight under the stars. = Xing guang xia de tui bian (1986).
Chan, Joanna. Grown ourselves with roses. = Hua jin gao lou (1988).
Publication / ChenXi1

Secondary Literature (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1994 Minden, Stephan von. Die merkwürdige Geschichte der Sai Jinhua : historisch-philologische Untersuchung zur Entstehung und Verbreitung einer Legende aus der Zeit des Boxeraufstands. Mit einer Übersetzung von Xia Yan. (Stuttgart : F. Steiner, 1994). (Münchener ostasiatische Studien ; Bd. 70). Publication / Mind1