# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1907 |
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / WuG3 |
|
2 | 1907 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum109 |
|
3 | 1908-1909 |
[Dumas, Alexandre père]. Yu lou hua jie : qian bian, xu bian. Dazongma zhu ; Lin Shu, Li Shizhong tong yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908-1909). (Shuo bu chong shu ; 2, 32-32). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le chevalier de Maison-Rouge. Vol. 1-6. (Paris : Alexandre Cadot, 1845-1846). 玉樓花劫 : 前編, 續編 |
Publication / Lin27 |
|
4 | 1908 |
[Dumas, Alexandre père]. Fa gong mi shi qian bian : li shi xiao shuo. Dazhongma yuan zhu zhe ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi shu zhe. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong shu ; 2, 83). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 法宮秘史前編 : 歷史小說 |
Publication / Dum56 |
|
5 | 1915 |
[Dumas, Alexandre père]. Xie lian jun zhu zhuan. Dazhongma yuan zhu ; Lin Shu, Wang Qingtong yi shu. Vol. 1-2 in 1. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong shu ; 2, 37). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Une fille du régent. Vol. 1-4. (Paris : Alexandre Cadot, 1845). 蟹蓮郡主傳 |
Publication / Lin19 |
|
6 | 1916 |
[Dumas, Alexandre père]. Xiang gou qing yan. Xiaozhongma yuan zhu ; Lin Shu, Wang Qingtong yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). (Shuo bu cong shu ; 3, 5). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Antonine. Vol. 1-2. (Paris : H. Souverain, 1849). 香鈎情眼 |
Publication / Lin36 |
|
7 | 1923 |
[Dumas, Alexandre père ; Maquet, Auguste]. Di ya xiao zhuan. Dazongma zhu ; Hong Huanhong yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1923). (Shuo bu cong shu ; 4, 20). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La dame de Monsoreau. Vol. 1-6. (Bruxelles : Meline Cans et Compagnie, 1845-1846). 地亞小傳 |
Publication / Dum46 | |
8 | 1923 |
[Dumas, Alexandre père ; Maquet, Auguste]. Meng suo luo fu ren. Dazhongma zhu ; Hong Guantao yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1923). Übersetzung von Dumas, Alexandre père ; Maquet, Auguste. La dame de Monsoreau. Vol. 1-3 in 1. (Paris : Michel Lévy frères, 1846-1847). 蒙梭罗夫人 |
Publication / Dum101 | |
9 | 1927 |
Faguo ming jia xiao shuo jie zuo ji : shang juan. Bao Wenwei yi. (Beijing : Bei xin shu ju, 1927). (Ou mei ming jia xiao shuo cong kan ; 1). [Übersetzung einer Novelle von Alexandre Dumas, Alfred de Musset, Prosper Mérimée, George Sand, Emile Zola]. 法国名家小说杰作集 : 上卷 |
Publication / Muss1 | |
10 | 1930 |
[Dumas, Alexandre père]. Su hou Mali can shi. Dazhongma zhu ; Wei Yi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1930). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Marie Stuart. In : Dumas, Alexandre père. Les Crimes célèbres. Vol. 1-8. (Paris : Dondey-Dupré, 1839-1840). 蘇后馬麗慘史 |
Publication / Dum2 |
|
11 | 1935 |
[Dumas, Alexandre père]. Mengtikeliesitu bo jue. Dazhongma zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 蒙提喀列斯突伯爵 |
Publication / Dum104 | |
12 | 1936 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma zhu ; Zeng Mengpu [Zeng Pu] yi. (Shanghai : Qi ming shu ju, 1936). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三劍俠 |
Publication / Dum122 | |
13 | 1939 |
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xia yin ji. Dazhongma zhu ; Hui Mengpu yi. (Shanghai : Qi ming shu ju, 1939). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / Dum10 |
|
14 | 1939 |
[Dumas, Alexandre père]. Lian yu. Dazhongma. Duma yuan zhu ; Zhai Yiwen yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1939). (Shi jie shao nian wen xue cong shu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 煉獄 |
Publication / Dum97 | |
15 | 1939 |
[Dumas, Alexandre père]. Xia yin ji. Dazhongma zhu ; Zeng Mengpu yi. (Shanghai : Qi ming shu ju, 1939). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / Dum137 | |
16 | 1948 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Jiang Xuemo yi. (Shanghai : Wen zhai chu ban she, 1948). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山恩仇記 |
Publication / Dum5 |
|
17 | 1950 ca. |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Jifang [Li Jiye] yi. Vol. 1-4. (Taibei : Xin xing shu ju, um 1950). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum86 | |
18 | 1955 |
[Dumas, Alexandre père]. Xu xia yin ji. Dazhongma yuan zhu zhe ; Qi ming shu ju bian yi bu bian yi zhe. Vol. 1-2. (Taibei : Qi ming shu ju, 1955). (Shi jie wen xue ming zhu cong shu ; 3). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 續俠隱記 |
Publication / Dum140 |
|
19 | 1962 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji : suo ben jing yi. Dazhongma zhu ; Zeng Yili yi. (Xianggang : Hong cheng chu ban she, 1962). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 : 縮本精譯 |
Publication / Dum94 | |
20 | 1962 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian xia. Dazhongma zhu ; Wang Xian yi. (Xianggang : Da guang chu ban she, 1962). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三劍俠 |
Publication / Dum125 | |
21 | 1963 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Hong Yanqiu yi. (Taibei : Guo yu ri bao she, 1963). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum58 | |
22 | 1971 |
[Dumas, Alexandre père]. Mengtikeliesitu bo jue. Dazhongma zhu ; Sun Zhumin yi. (Taibei : Wu zhou chu ban she, 1971). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 蒙提喀列斯突伯爵 |
Publication / Dum103 | |
23 | 1974 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Chen Shuangjun yi. (Taibei : Zheng wen, 1974). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum81 | |
24 | 1975 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Li Muhua yi. (Taibei : Wen hua tu shu gong si, 1975). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum59 | |
25 | 1975 |
[Dumas, Alexandre père]. Xu San jian ke, yi ming, Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Ying Wenchan yi. (Taibei : Qi ming shu ju, 1975). (Shi jie wen xue da ku). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 續三劍客, 一名, 續俠隱記 |
Publication / Dum139 | |
26 | 1976 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma yuan zhu ; Li Muhua xin yi. Vol. 1-2. (Taibei : Wen hua tu shu gong si, 1976). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山恩仇記 |
Publication / Dum4 |
|
27 | 1978 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Li Qingya yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1978). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum111 | |
28 | 1978 |
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xia yin ji. Dazhongma zhu ; Yuan jing bian ji bu bian xuan. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1978). (Shi jie wen xue quan ji : 21). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / Dum135 |
|
29 | 1978 |
[Dumas, Alexandre père]. Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Yuan jing bian ji bu bian xuan. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1978). (Shi jie wen xue quan ji ; 21). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 續俠隱記 |
Publication / Dum141 |
|
30 | 1979 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Hao Yun yi. (Nanchang : Jiangxi ren min chu ban she, 1979). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum57 |
|
31 | 1979 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Huang Yande yi. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1979). (Shi jie wen xue quan ji ; 57). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum83 | |
32 | 1980 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma yuan zhu ; Wei Site gai xie ; Shi Yanshan yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1980). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum75 | |
33 | 1981 |
[Dumas, Alexandre père]. Hong qu qi shi. Dazhongma zhu ; Luo Yujun yi. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1981). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le chevalier de Maison-Rouge. Vol. 1-6. (Paris : Alexandre Cadot, 1845-1846). 红屋骑士 |
Publication / Dum64 | |
34 | 1982 |
[Dumas, Alexandre père]. Amangde qi shi. Dazongma zhu ; Li Shuangqiu yi. (Jinan : Shandong ren min chu ban she, 1982). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le chevalier d'Harmental. (Paris : Dumont, 1842. 阿芒得騎士 |
Publication / Dum42 | |
35 | 1982 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei yu jin xiang : jian xie ben. Adapted by Michael West ; transl. by Xu Gang and Shen Li. (Beijing : Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she, 1982). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑郁金香 : 简写本 |
Publication / Dum 63 | |
36 | 1982 |
[Dumas, Alexandre père]. Mage wang hou. Dazhongma zhu ; Hao Yun, Zhu Jiao, Zhen Luo yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La reine Margot. Vol. 1-4. (Paris : Garnier frères, 1845). 玛戈王后 |
Publication / Dum99 | |
37 | 1982 |
[Dumas, Alexandre père ; Maquet, Auguste]. Meng suo luo fu ren. Dazhongma zhu ; Chen Zuomin yi. (Nanchang : Jiang xi ren min chu ban she, 1983). Übersetzung von Dumas, Alexandre père ; Maquet, Auguste. La dame de Monsoreau. Vol. 1-3 in 1. (Paris : Michel Lévy frères, 1846-1847). 蒙梭罗夫人 |
Publication / Dum100 | |
38 | 1982 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma zhu ; Xu Yuehan, Yang Zhendan yi zhu. (Beijing : Shang wu, 1982). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三劍俠 |
Publication / Dum120 | |
39 | 1982 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian xia ; Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Su Bingwen yi. (Guangzhou : Guangdong ren min chu ban she, 1982). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 三劍俠 ; 基度山伯爵 |
Publication / Dum126 | |
40 | 1983 |
[Dumas, Alexandre père]. Bularilong zi jue. Dazhongma zhu ; Wang Xiaofeng yi. (Kunming : Yunnan ren min chu ban she, 1983). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 布拉日隆子爵 |
Publication / Dum44 | |
41 | 1983 |
[Dumas, Alexandre père]. Er shi nian hou. Dazhongma zhu ; Zhou Aiqi, Zhou Weibo, Li Mei yi. (Guangzhou : Hua cheng chu ban she, 1983). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 二十年後 |
Publication / Dum48 | |
42 | 1983-1984 |
[Dumas, Alexandre père]. Bulareluona zi jue. Dazongma zhu ; Tan Yupei yi. Vol. 1-3. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1983-1984). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 布拉热洛纳子爵 |
Publication / Dum50 | |
43 | 1983 |
[Dumas, Alexandre père]. [Bulareluona zi jue]. Dazongma zhu ; Zhu Guoyi yi [et al.]. (Changsha : Yue lu shu she, 1983). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 布拉热洛纳子爵 |
Publication / Dum53 |
|
44 | 1983 |
[Dumas, Alexandre père]. Jialibodi hui yi lu. Ya Dazhongma bian ; R.S. Jianite ying yi ; Huang Hongzhao [et al.] yi. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1983). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Mémoires de Garibaldi. Vol. 1-2. (Paris : Michel Lévy frères ; Bruxelles : Meline, Cans et Cie, 1860). 加里波迪回忆录 |
Publication / Dum66 | |
45 | 1983 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian xia. Dazhongma zhu ; Cheng Shurong pian yi. (Hong Kong : Ya Yuan chu ban she, 1983). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三劍俠 |
Publication / Dum124 | |
46 | 1983 |
[Dumas, Alexandre père]. Wang hou de xiang lian. Dazhongma zhu ; Wang Zhensun, Han Hulin yi. Vol. 1-2. (Kunming : Yunnan ren min chu ban she, 1983). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le collier de la reine. Vol. 1-3. (Paris : C. Levy, 1848). 王后的項鍊 |
Publication / Dum131 | |
47 | 1984 |
[Dumas, Alexandre père]. [Bulareluona zi jue]. Dazongma zhu ; Hao Yun, Wang Zheng yi. (Shanghai : Yi wen chu ban she, 1984). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 布拉热洛纳子爵 |
Publication / Dum52 |
|
48 | 1985 |
[Dumas, Alexandre père]. [Bulareluona zi jue]. Dazongma zhu ; Wang Ying yi. (Changsha : Yue lu shu she, 1985). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 布拉热洛纳子爵 |
Publication / Dum55 | |
49 | 1985 |
[Dumas, Alexandre père]. Xia yin ji. Dazhongma zhu ; Tang Yumei yi. (Tainan : Wen guo shu ju, 1985). (Shi jie wen xue ming zhu ; 34). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 俠隱記 |
Publication / Dum136 | |
50 | 1985 |
[Dumas, Alexandre père]. Walu'a jia zu de Magelite. Yalishanda Dazhongma zhu ; Yang Jiamin, Li Jiayun, Yuan Dihua yi. (Xi'an : Shanxi ren min chu ban she, 1985). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La reine Margot. Vol. 1-4. (Paris : Garnier frères, 1845). 瓦魯阿家族的瑪格麗特 |
Publication / Dum164 | |
51 | 1986 |
[Dumas, Alexandre père]. [Bulareluona zi jue]. Dazongma zhu ; Meng Juru yi [et al.] (Shijiazhuang : Wen yi chu ban she, 1986). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 布拉热洛纳子爵 |
Publication / Dum54 | |
52 | 1986 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Chen Huiling yi. (Hong Kong : Xue lin shu dian, 1986). (Ying Han dui zhao shi jie wen xue ming zhu ; 7). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum51 | |
53 | 1986 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Chen Huiling yi. (Jiulong : Xue lin shu dian, 1986). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 红颜恩仇记 |
Publication / Dum67 | |
54 | 1986 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma zhu ; Xu Zhiren yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1986). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三劍俠 |
Publication / Dum121 | |
55 | 1986 |
[Bourgeat, François ; Laville Pierre ; Maréchal, Marcel]. San jian ke : ju ben. Dazongma yuan zhu ; Fulangsuowa Bu'erya, Pi'ai'er Laweile, Masai'er Maleisha'er gai ju ; Zhang Yuhe fan yi. (Shanghai : Shanghai wai yu jiao yu chu ban she, 1986). Übersetzung von [Bourgeat, François ; Laville Pierre ; Maréchal, Marcel]. Les trois mousquetaires : version scénique : d'après Alexandre Dumas. (Marseille : J. Lafitte, 1982). (Création au Théâtre national de Marseille, 1982). 三剑客 : 剧本 |
Publication / Dum123 | |
56 | 1986 |
[Gabet, Charles ; Dumas, Alexandre père]. Shuang xiong ji. Dazhongma zhu ; Wang Zhensun yi. (Nanjing : Yi ling chu ban she, 1986). Übersetzung von Gabet, Charles ; Dumas, Alexandre père. Les compagnons de Jéhu. (Paris : Librairie théatrale ; Barbré, 1857). (Magasin théatral illustré). 双雄记 |
Publication / Dum127 | |
57 | 1986 |
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xia yin ji. Dazhongma zhu. (Taibei : Shu hua chu ban shi ye you xian gong si, 1986). (Shi jie wen xue quan ji ; 46). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / Dum133 |
|
58 | 1987 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Tang Yumei zhu bian ; Wen guo shu chu bian yi bu bian yi. (Tainan : Wen guo shu ju, 1987). (Shi jie wen xue ming zhu ; 9). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum62 | |
59 | 1987 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Shi Pinshan yi. (Tainan : Bei yi chu ban she, 1987). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum92 | |
60 | 1988 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu. (Yonghe : Zhi yang chu ban she, 1988). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum80 |
|
61 | 1988 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Jiang Rulin yi. (Taibei : Lian guang tu shu gu fen you xian gong si, 1988). (Shi jie ming zuo tong hua jing xuan ; 16). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum85 | |
62 | 1989 |
[Dumas, Alexandre père]. Er shi nian hou : Dazhongma xuan ji. Dazhongma zhu ; Fu Xin yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1989). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 二十年後 |
Publication / Dum47 | |
63 | 1989 |
[Dumas, Alexandre père]. Lang dang tian cai : Dazhongma. Dazhongma zhu ; Bai Yingrui yi. (Beijing : Wen hua yi zhu chu ban she, 1989). (Wai guo wen xue yi zhu jia chuan ji cong shu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Mes mémoires. (Paris : Alexandre Cadot, 1852-1854). 浪荡天才 |
Publication / Dum96 | |
64 | 1990 |
[Dumas, Alexandre père ; Maquet, Auguste]. Meng suo luo fu ren. Dazhongma zhu ; Zheng Yonghui yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1990). (Ta zhong ma xuan ji). Übersetzung von Dumas, Alexandre père ; Maquet, Auguste. La dame de Monsoreau. Vol. 1-3 in 1. (Paris : Michel Lévy frères, 1846-1847). 蒙梭罗夫人 |
Publication / Dum102 | |
65 | 1990 |
[Gabet, Charles ; Dumas, Alexandre père]. Shuang xiong ji. Dazhongma zhu ; Ma Jinzhang, Liu Fuwen yi. (Harbin : Heilongjiang ren min chu ban she, 1990). Übersetzung von Gabet, Charles ; Dumas, Alexandre père. Les compagnons de Jéhu. (Paris : Librairie théatrale ; Barbré, 1857). (Magasin théatral illustré). 双雄记 |
Publication / Dum128 |
|
66 | 1991 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Ou Youzong yi. (Tainan : Nan dai tu shu gong si, 1991). (Ying Han dui zhao wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum61 | |
67 | 1991 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Han Hulin.; Zhou Kexi yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1991). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum68 | |
68 | 1991 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Han Hulin, Zhou Gexi suo xie. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1991). (Xin yi, shi jie wen xue ming zhu ; 25). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum82 |
|
69 | 1991 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma zhu ; Lin Chunchun yi. (Taibei : Tai wan dong fang chu ban she, 1991). (Shi jie shao nian wen xue jing xuan). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三剑客 |
Publication / Dum116 | |
70 | 1991 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma zhu ; Luo Wanci yi. (Tainan : Da xia chu ban she, 1991). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三剑客 |
Publication / Dum118 | |
71 | 1991 |
[Dumas, Alexandre père]. Xia yin ji. Dazhongma zhu ; Zhang Zhihu yi. (Taibei : [s.n.], 1991). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / Dum138 | |
72 | 1991 |
Shi jie wen xue ming zhu jing cui. Zhong ying dui zhao. Vol. 1-72. (Taibei : Lu qiao, 1991). (Lu qiao er tong di san zuo tu shu guan). [Enthält] : Homer; Alexandre Dumas; Helen Keller; Mark Twain; Robert Louis Stevenson; Anthony Hope; Charles Dickens; Thomas Hardy; Edgar Allan Poe; Johanna Spyri; Arthur Conan Doyle, Sir; Jack London; Lew Wallace; Charlotte Bronte; Jules Verne; Emily Bronte; Miguel de Cervantes Saavedra; Emma Orczy; Richard Henry Dana; William Shakespeare; Rudyard Kipling; Herman Melville; Sir Walter Scott, bart.; Victor Hugo; James Fenimore Cooper; Johann David Wyss; Jane Austen; Henry James; Jonathan Swift; Stephen Crane; Anna Sewell; Nathaniel Hawthorne; Bram Stoker; Daniel Defoe; H G Wells; William Bligh; Mary Wallstonecraft Shelley; Fyodor Dostoyevsky; O. Henry [William Sydney Porter]; Joseph Conrad. 世界文學名著精粹 |
Publication / Shijie |
|
73 | 1991 |
[Dumas, Alexandre père]. Yan ku wang. Jieke Lundun zhu ; Shi Cuifeng gai xie ; Guo li zhong yang tu shu guan Taiwan fen guan zhi zuo. (Taibei : Dong fang chu ban Taibei xian zhong he shi, 1991). (Er tong wen xue ming zhu ; 15). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 巖 窟王 |
Publication / DumA1 | |
74 | 1992 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Zheng Kelu yi. (Nanjing : Yilin chu ban she, 1992). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum95 | |
75 | 1992 |
[Dumas, Alexandre père]. Ma'erge wang hou. Dazhongma zhu ; Zhang Yinglun, Xiang Kuiguan yi. (Hefei : Anhui ren min chu ban she, 1982). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La reine Margot. Vol. 1-4. (Paris : Garnier frères, 1845). 玛尔戈王后 |
Publication / Dum98 | |
76 | 1993 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Ou Xin yi zhu. (Tainan : Da xia chu ban she, 1993). (Ying Han tui chao ; 2). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum90 | |
77 | 1993 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Song Weike gai xie. (Taibei : Han yi se yan wen hua shi ye, 1993). (Qing shao nian bi du shi jie wen xue ming zhu ; 10). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum93 | |
78 | 1993 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma yuan zhu ; Xin Nong gai xie. (Taibei : Di qiu, 1993). (Shi jie wen xue ming zhu ; 10). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三剑客 |
Publication / Dum119 | |
79 | 1993 |
[Dumas, Alexandre père]. Xia er ni bo jue fu ren. Dazhongma zhu Tan Yupei yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1993). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La comtesse de Charny. (Bruxelles : Muquardt, 1853-1855). 夏尔尼伯爵夫人 |
Publication / Dum132 | |
80 | 1994 |
[Dumas, Alexandre père]. Angre Pidu. Dazhongma zhu ; Ye Zhuan, Wu Danli yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1994). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Mémoires d'un médecin. In : La Presse (1846-1855). = Mémoires d'un médecin : Ange Pitou. (Bruxelles : Alphonse Lebègue ; Paris : Alexandre Cadot, 1851). 昂热皮都 |
Publication / Dum43 | |
81 | 1994 |
[Dumas, Alexandre père]. Da ye xin jia. Dazongma zhu ; Lu Shurong yi. (Taibei : Yuan liu chu ban shi ye, 1994). (Da zhong du wu cong shu ; 49-54. Xin lang man xiao shuo jing dian). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Mémoires d'un médecin. In : La Presse (1846-1855). Mémoires d'un médecin : Joseph Balsamo. (Paris : Michel Lévy frères, 1850). 大野心家 |
Publication / Dum45 | |
82 | 1994 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Long Wen, Long Xu yi. (Lanzhou : Gansu ren min chu ban she, 1994). (Shi jie wen hao yi cong). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum71 | |
83 | 1994 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji : shi jie wen xue ming zhu lian huan hua. Dazhongma yuan zhu ; Jian Shu gai bian ; Xie Pengcheng, Tang Yuanyuan hui hua. (Hainan : Hainan chu ban she, 1994). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山恩仇记 : 世界文学名著连环画 |
Publication / Dum84 | |
84 | 1994 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma zhu ; Luo Guolin, Wang Xueyou yi. (Nanjing : Yilin chu ban she, 1994). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三剑客 |
Publication / Dum117 | |
85 | 1995 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Da Zhongma zhu ; Zhou Kexi yi. Vol. 1-2. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1995). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三劍客 |
Publication / ZhoK3 |
|
86 | 1995 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma yuan zhu ; Yang Xugang jian yi ; Yan Shan zhu yin. (Beijing : You wen, 1995). (Shi jie wen xue ming zhu shao er du ben). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum78 | |
87 | 1996 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Qi Xiafei yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1996). (Xin chao wen ku ; 377). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum91 | |
88 | 1996 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Wang Zhensun, Hao Yun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen, 1996). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum113 | |
89 | 1996 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian ke. Dazhongma zhu ; Li Changchuan yi. (Taibei : Guo ji shao nian cun, 1996). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三剑客 |
Publication / Dum115 | |
90 | 1996 |
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xia yin ji. Dazhongma zhu. (Tainan : Xiang yi chu ban she, 1996). (Shi jie wen xue ming zhu ; 26). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / Dum134 |
|
91 | 1997 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma yuan zhu ; Xie Zhiguo yi. (Beijing : Beijing chu ban she, 1997). (Shi jie wen hsueh min zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum77 | |
92 | 1997 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu. (Tainan : Xiang yi chu ban she, 1997. (Shi jie wen xue ming zhu ; 5). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum79 |
|
93 | 1997 |
[Dumas, Alexandre père]. Cha hua nü. Xiaozhongma zhu ; Quan Xiaohu yi. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1997). (Yu jin xiang yi cong). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi]. 茶花女 |
Publication / Dum165 | |
94 | 1998 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Peng Xinan yi. (Huhehuohaote : Nei Meng gu ren min chu ban she, 1998). (Shi jie ming zhu ta xi ; 8). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum73 | |
95 | 1998 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Sun Guirong yi. (Xi'an : Shanxi ren min chu ban she, 1998). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum74 | |
96 | 1998 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; He Xiaoqi yi. (Guangzhou : Zhong shan ta xue chu ban she, 1998). (Ying han dui zhao shi jie ming zhu jie xi zhong xue sheng du ben). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum108 | |
97 | 1998 |
[Dumas, Alexandre père]. Tie mian ren. Dazhongma zhu ; Yu Zi, He Mingliang yi. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban qi ye gu fen xian gong si, 1998). (Lan xiao shuo ; 37). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 鐵面人 |
Publication / Dum129 | |
98 | 1998 |
[Dumas, Alexandre père]. Tie mian ren. Dazhongma zhu ; Jacqueline Rors kai xue. (Taibei : Sharp Point Publ. Co., 1998). (Ming ju jing xuan xiao shuo ; 3). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 鐵面人 |
Publication / Dum130 | |
99 | 1999 |
[Dumas, Alexandre père]. Hong yan en chou ji. Dazongma zhu ; Xue Jiang, Wu Lei yi. (Beijing : Qun zhong chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue jing dian ming zhu zhen cang ben). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 红颜恩仇记 |
Publication / Dum65 | |
100 | 1999 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Li Yumin, Wang Xuewen yi. (Beijing : Beijing yan shan chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue wen ku). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum70 | |
101 | 1999 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Mu Xin, Su Ling yi. Vol. 1-4. (Beijing : Da zhong wen yi chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue ming zhu bai bu. = One hundred classic works of the world literature). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum72 | |
102 | 1999 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1999). (Zhen cang wen ku ; 25). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum87 | |
103 | 1999 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Tang Kesheng yi. (Beijing : Beijing yan shan chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue wen ku). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum112 | |
104 | 1999 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Xiao Wei yi. (Beijing : Da zhong wen yi chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue ming zhu bai bu = One hundred classic works of the world literature). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum114 | |
105 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum60 | |
106 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Hao Yansu yi. (Beijing : Zhongguo dui wai fan yi chu ban gong si, 2000). (Shi jie jing dian ming zhu jie lu cong shu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基度山伯爵 |
Publication / Dum69 | |
107 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Wu Xi yi. Vol. 1-3. (Beijing : Beijing da zhong wen yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum76 | |
108 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Laiersi [Anthony Liles] gai bian. (Taibei : Taibei xian xin dian shi : San si tang chu ban, 2000). (Huan yu wen xue ; 3). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum88 | |
109 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Liu Biyu gai xie ; Chen Lin cha tu. (Hefei : Anhui shao nian er tong chu ban she, 2000). (Wai guo wen xue ming zhu shao nian du ben. Qian niu hua juan; Xiao mi feng shu wu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum89 | |
110 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Cao Shunming yi. (Beijing : Zhongguo dui wai fan yi chu ban gong si, 2000). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum105 | |
111 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Chen Fei gai xie. (Hefei : Anhui shao nian er tong chu ban she, 2000). (Wai guo wen xue ming zhu shao nian du ben. Tai yang hua juan. Xiao mi feng shu wu). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum106 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1981 |
[Maurois, André]. San Zhongma. Moluoya zhu ; Li Wei yi. (Tianjin : Tianjin ren min chu ban she, 1981). Übersetzung von Maurois, André. Les trois Dumas. (Paris : Hachette, 1957). 三仲馬 |
Publication / Dum148 | |
2 | 1981 |
[Maurois, André]. San Zhongma zhuan. Moluoya zhu ; Qin Guan'gen yi. (Hangzhou : Zhejiang wen yi chu ban she, 1981). (Wai guo zuo jia chuan ji cong shu). Übersetzung von Maurois, André. Les trois Dumas. (Paris : Hachette, 1957). 三仲马传 |
Publication / Dum150 | |
3 | 1984 |
Zhang, Yinglun. Dazhongma zhuan. (Taiyuan : Shanxi ren min chu ban she, 1984). (Ming zuo xin shang cong shu). [Biographie von Alexandre Dumas père]. 大仲马传 |
Publication / Dum143 | |
4 | 1985 |
[Clouard, Henri]. Wen xue ju jiang Dazhongma. Keluaer zhu ; Liang Qiying yi. (Changhsha : Hunan ren min chu ban she, 1985). Übersetzung von Clouard, Henri. Alexandre Dumas. (Paris : A. Michel, 1955). [Biographie von Alexandre Dumas père]. 文学巨匠大仲马 |
Publication / Dum16 | |
5 | 1985 |
[Endore, S. Guy]. Dazhongma zhuan. Gai Anto zhu, Chen Jiufan yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1985). (Xin chao wen ku ; 209). Übersetzung von Endore, S. Guy. King of Paris : a novel based on the lives of Alexandre Dumas, father and son. (London : Cresset, 1956). 大仲马传 |
Publication / Dum145 | |
6 | 1985 |
Lu, Gang. Zhongma fu zi. (Shenyang : Liaoning ren min chu ban she, 1985). (Wai guo wen xue ping jie cong shu ; 4). [Abhandlung über Alexandre Dumas père und Alexandre Dumas fils]. 仲马父子 |
Publication / Dum146 | |
7 | 1996 |
Chen, Yang. Dazhongma. (Beijing : Zhongguo guo ji guang bo chu ban she, 1996). (Wai guo li shi ren wu cong shu). [Biographie von Alexandre Dumas père und Alexandre Dumas fils]. 大仲 |
Publication / Dum144 | |
8 | 1996 |
Luo, Binna. Dazhongma, Xiaozhongma zhuan : chong man qi yu di feng liu fu zi. (Changchun : Dongbei shi fan da xue chu ban she, 1996). (Hui gu Zhong wai wen xue da shi cong shu). [Biographie von Alexandre Dumas père und Alexandre Dumas fils]. 大仲马小仲马传 : 充满奇遇的风流父子 |
Publication / Dum147 | |
9 | 1996 |
[Maurois, André]. San Zhongma zhuan. Moluoya zhu ; Guo Anding yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1996). Übersetzung von Maurois, André. Les trois Dumas. (Paris : Hachette, 1957). 三仲马传 |
Publication / Dum149 | |
10 | 1997 |
Tao, Xiaohong. Zhongma fu zi he zhuan. (Shenyang : Shenyang chu ban she, 1997). (Shi jie feng yun ren wu cong shu). [Biographie von Alexandre Dumas père und Alexandre Dumas fils]. 仲马父子合传 |
Publication / Dum151 | |
11 | 1999 |
Da Zhongma jing xuan ji. Wu Yuetian, Liu Mingjiu bian xuan. (Jinan : Shandong wen yi chu ban she, 1999). (Wai guo wen xue ming jia jing xuan shu xi). [Abhandlung über Alexandre Dumas père]. 大仲马精选集 |
Publication / LiuM32 | |
12 | 2002 | Alexandre Dumas en Chine.In : Quotidien du peuple ; 13.9.2002 : http://www.chine-informations.com/actualite/alexandre-dumas-en-chine_3049.html. | Web / Dum49 |
|