HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Lin Shu ping zhuan” (Publication, 1992)

Year

1992

Text

Zhang, Juncai. Lin Shu ping zhuan. (Tianjin : Nankai & Daxue, 1992).
林纾评传 (Lin1)

Type

Publication

Contributors (1)

Zhang, Juncai  (um 1992)

Mentioned People (1)

Lin, Shu  (Minxian = Fuzhou, Fujian 1852-1924 Beijing) : Übersetzer

Subjects

References / Sources / Translator

Sources (137)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1899 [Dumas, Alexandre fils]. Cha hua nü yi shi. Xiaozhongma zhu ; Leng Hongsheng [Lin Shu], Xiaozhai Zhuren [Wang Shouchang] yi. In : Leng, Hongsheng [Lin, Shu]. Wei lu cang ban. Fuzhou : [s.n.], 1899. = (Shanghai : Wen ming shu ju, 1903). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi].
巴黎茶花女遗事
Publication / Dum1
2 1900 Habolan [Haberlandt, Michael]. Min zhong xue. Habolan yuan zhu ; Luwei yuan yi ; Lin Shu, Wei Yi tong yi. (Beijing : Da xue tang guan shu ju, 1900). Übersetzung von Haberlandt, Michael. Völkerkunde. (Leipzig : G.J. Göschen, 1898). (Sammlung Göschen ; 73).
民種學
Publication / Lin30
3 1901 [Stowe, Harriet Beecher]. Hei nu yu tian lu. Shituohuo zhu ; Lin Shu, Wei Yi tong yi. Vol. 1-4. (Wulin : Wei shi cang ban, 1901). Übersetzung von Stowe, Harriet Beecher. Uncle Tom's cabin ; or, Life among the lowly. Vol. 1-2. (Boston : John P. Jewett ; Cleveland, Ohio : Jewett, 1852).
黑奴籲天錄
Publication / Lin34
4 1901-1902 Ying nü shi Yiseer Liluan xiao ji. Lin Shu yi. In : Pu tong xue bao ; no 1, 3-5 (1901-1902). [Die englische Dame Xiseer Liluan]. [Autor und Titel unbekannt].
英女士意色兒離鸞小記
Publication / Lin199
5 1901 Bali si yi ren lu. Lin Shu yi. In : Pu tong xue bao ; no 2 (1901). [Die vier Gerechten von Paris]. [Autor und Titel unbekannt].
巴黎四義人錄
Publication / Lin198
6 1903 [Arnold, Thomas]. Buni di’er ci zhan ji. Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Beijing : Jing shi da xue tang guan shu ju, 1903). Übersetzung von Arnold, Thomas. History of Rome. Vol. 3 : From the end of the first to the end of the second Punic war. (London : B. Fellowes, 1843).
布匿第二次戰紀
Publication / Lin124
7 1904 Lanmu, Cha'ersi [Lamb, Charles ; Lamb, Mary]. Yingguo shi ren yin bian yan yu. Shashibiya yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1904). (Shuo bu cong shu ; 1, 8). Übersetzung von Lamb, Charles ; Lamb, Mary. Tales from Shakespeare : designed for the use of young persons. Vol. 1-2. (London : Printed for Thomas Hodgkins at the Juvenile Library, 1807).
英國詩人吟邊燕語
Publication / Lin23
8 1904 [Erckmann, Emile ; Chatrian, Alexandre. Hua tie lu zhan xue yu xing ji. Lin Shu yi. (Shanghai : Shanghai wen ming shu ju, 1904). Übersetzung von Erckmann, Emile ; Chatrian, Alexandre. Waterloo, suite du Conscrit de 1813. (Paris : J. Hetzel et A. Lacroix, 1865).
滑鉄廬戰血餘腥記
Publication / Lin100
9 1904 [Erckmann, Emile ; Chatrian, Alexandre]. Li bi se zhan xue yu xing ji. Lin Shu yi. (Shanghai : Shanghai wen ming shu ju, 1904). Übersetzung von Erckmann, Emile ; Chatrian, Alexandre. Histoire d'un conscrit de 1813. (Paris : J. Hetzel et A. Lacroix, 1864).
利俾瑟戰血餘腥記
Publication / Lin105
10 1904 Zengmi [Alden, William L.]. Meizhou tong zi wan li xun qin ji. Zengmi ji ; Yading ji ; Lin Shu, Zeng Zonggong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1904). (Shuo bu cong shu chu ji ; 9). Übersetzung von Alden, W[illiam] L. Jimmy Brown trying to find Europe. (London : Sampson Low, 1889).
美洲童子萬里尋親記
Publication / Lin107
11 1905 Hagede [Haggard, H. Rider]. Jiayin xiao zhuan : yan qing xiao shuo. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi . Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1905). (Shuo bu cong shu ; 13). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Joan Haste. Vol. 1-2. (London ; New York, N.Y. : Longmans, Green & Co., 1895).
迦茵小傳 : 言情小說
Publication / Lin5
12 1905 Luojiade [Lockhart, John Gibson]. Napolun ben ji. Luojiade yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi fan yi. Vol. 1-2. (Beijing : Jing shi xue wu chu guan shu ju, 1905). Übersetzung von Lockhart, John Gibson. History of Napoleon Buonaparte. (London : John Murray,1829).
拿破崙本紀
Publication / Lin8
13 1905 Sakexun [Scott, Walter]. Sakexun jie hou ying xiong lue. Lin Shu, Wei Yi yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1905). (Shanghai : Shang wu Yin shu guan, 1913). (Shuo bu chong shu ; 27). Übersetzung von Scott, Walter. Ivanhoe : a romance. Vol. 1-3. (Edinburgh : Printed for Archibald Constable ; London : Hurst, Robinson and Co., 1820).
撒克逊劫后英雄畧
Publication / Lin13
14 1905 Hagede [Haggard, H. Rider]. Gui shan lang xie zhuan. Vol. 1-3. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1905). (Lin yi xiao shuo cong shu ; 17). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Nada the lily. In : Illustrated London news ; Jan.-June (1892). (London : Ingram Brothers, 1892).
鬼山狼俠傳
Publication / Lin17
15 1905 Hagede [Haggard, H. Rider]. Ying xiao zi huo shan bao chou lu. Hagede zhu ; Lin Shu, Wei Yi tong yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1905). (Lin yi xiao shuo cong shu ; 5). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Montezuma’s daughter : a romance. (London ; New York, N.Y. : Longmans, Green, and Co., 1893).
英孝子 火山 報仇錄
Publication / Lin22
16 1905-1906 [Defoe, Daniel]. Lubinsun piao liu ji ; Lubinsun piao liu ji xu ji. Dafu yuan zhu ; Lin Shu, Zeng Zonggong yi shu. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1905-1906). Übersetzung von Defoe, Daniel. The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner : who lived eight and twenty years alone in an un-habited island on the coas of American, near the mouth of the great river of Oroonoque, having been cast : on shore by shipwreck, eherein all the men perished but himself. The farther adventures of Robinson Crusoe : being the second and last part of his life, and the strange surprizing accounts of his travels round three parts of the globe. Vol. 1-2. (London : W. Taylor, 1719).
魯濱孫飄流記 / 魯濱孫飄流續記
Publication / Lin32
17 1905 Hagede [Haggard, H. Rider]. Yu xue liu hen. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1905). (Shuo bu cong shu ; 32). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Mr. Meeson’s will. (London : S. Blackett, 1888).
玉雪留痕
Publication / Lin33
18 1905 Hagede [Haggard, H. Rider]. Ai ji jin ta pou shi ji. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1905). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Cleopatra : being an account of the fall and vengeance of Harmachis (the royal Egyptian), as set forth by his own hand. (London : Longmans, Green and Co., 1889).
埃及金塔剖尸记
Publication / Lin86
19 1906 Hagede [Haggard, H. Rider]. Hong jiao hua jiang lu. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1906). (Shuo bu cong shu ; 5, 5). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Beatrice : a novel. (London : Longmans, Green & Co., 1890).
紅礁畫槳錄
Publication / Lin29
20 1906 Siweifute [Swift, Jonathan]. Hai wai xuan qu lu. Siweifute zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1906). (Shuo bu cong shu ; 5, 6). Übersetzung von Swift, Jonathan. Travels into several remote nations of the world. In four parts by Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships. Pt. 1-4. (London : Printed for Benj. Motte, 1726). [Gulliver's travels].
海外軒渠錄
Publication / Lin35
21 1906 Hagede [Haggard, H. Rider]. Hong han nü lang zhuan. Hagede zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1906). (Shuo bu cong shu chu ji ; 35). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Colonel Quaritch, V.C. : a tale of country life. Vol. 1-3. (London : Longmans, 1888).
洪罕女郎傳
Publication / Lin57
22 1906 Hagede [Haggard, H. Rider]. Man huang zhi yi. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1906). (Shuo bu cong shu ; 39). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Black heart and white heart, and other stories. (London : Longmans, Green, 1900). (Longman’s colonial library).
蠻荒志異
Publication / Lin62
23 1906 Hagede [Haggard, H. Rider]. Wu zhong ren. Lin Shu, Zeng Zonggong yi. Vol. 1-3. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1906). (Shuo bu cong shu ; 56). Übersetzung von Haggard, H. Rider. The people of the mist. (London : Longmans, Green, 1894).
雾中人
Publication / Lin68
24 1907 [Irving, Washington]. Fu zhang lu. Huashengdun Ouwen zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 2, 4). Übersetzung von Irving, Washington. The sketch book of Geoffrey Crayon, Gent. Vol. 1-2. (London : John Murray, 1819-1820).
拊掌錄
Publication / Lin4
25 1907 Digengsi, Que'ersi [Dickens, Charles]. Xiao nü nai'er zhuan. Que'ersi Digengsi yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-3. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 2, 1). Übersetzung von Dickens, Charles. Old curiosity shop : a tale. (London : Chapman & Hall, 1841.
孝女耐兒傳
Publication / Lin18
26 1907 Mulei, Dawei Kelisidi [Murray, David Christie]. Shuang xiao zi xun xie chou en ji : lun li xiao shuo. Dawei Kelisidi Mulei yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 65). Übersetzung von Murray, David Christie. The martyred fool : a novel. (New York, N.Y. : Harper & Brothers, 1895).
雙孝子噀血酬恩記 : 上, 下
Publication / Lin28
27 1907 Digengsi, Que'ersi [Dickens, Charles]. Hua ji wai shi. Que'ersi Digengsi yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-6. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 2, 22). Übersetzung von : Dickens, Charles. The life and adventures of Nicholas Nickleby. (London : Chapman and Hall, 1839).
滑稽外史
Publication / Lin40
28 1907 [Irving, Washington]. Lü xing shu yi. Ouwen Huashengdun yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 2, 17). Übersetzung von Irving, Washington. Tales of a traveller. By Geoffrey Crayon (pseud.). (Philadelphia : H.C. Carey & I. Lea, 1824). [Author's rev. Ed. (New York, N.Y: : G.P. Putnam, 1849)].
旅行述異
Publication / Lin42
29 1907 [Irving, Washington]. Dashi gu gong yu zai. Huashengdun Ouwen yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 2, 11). Übersetzung von Irving, Washington. The Alhambra : a series of tales and sketches of the moors and spaniards. Vol. 1-2. (Philadelphia : H.C. Carey & I. Lea, 1832).
大食故宮餘載
Publication / Lin43
30 1907 Maolisen, Ase [Morrison, Arthur]. Shen shu gui zang lu : zhen tan xiao shuo. Ase Maolisen bian zuan ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 2, 15). Morrison, Arthur. Chronicles of Martin Hewitt : being the second series of the adventures of Martin Hewitt, investigator. (London ; New York, N.Y. : Ward, Lock & Bowden, 1895).
神樞鬼藏錄 : 偵探小說
Publication / Lin44
31 1907 Peina [Bruno, G.] Ai guo er tong zi zhuan. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Li Shizhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu chu ji ; 82). Übersetzung von Bruno, G. Le tour de la France par deux enfants : devoir et patrie. (Paris : E. Belin, 1877).
愛國二童子傳
Publication / Lin53
32 1907 Sigede [Scott, Walter]. Jian di yuan yang : yan qing xiao shuo. Sigede yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). (Shuo bu cong shu ; 2, 20). Übersetzung von Scott, Walter. Tales of the crusaders. Vol. 1-4. (Edinburgh : Archibald Constable ; London : Hurst, Robinson, and Co., 1825). Vol. 1-2 : The betrothed. Vol. 3-4 : The talisman.
劍底鴛鴦 : 言情小說
Publication / LinS10
33 1908 Dali, Kenan [Doyle, Arthur Conan]. Hen qi chou luo ji. Kenan Dali zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 30). Übersetzung von Doyle, Arthur Conan. The refugees : a tale of two continents. Vol. 1-3. (London : Longmans, 1893).
恨綺愁羅記
Publication / Lin3
34 1908 Dali, Kenan [Doyle, Arthur Conan]. Ran ci ke zhuan. Kenan Dali yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 10). Übersetzung von Doyle, Arthur Conan. Uncle Bernac : a memory of the empire. (London : Smith and Elder, 1897).
髯刺客傳
Publication / Lin12
35 1908 Wokesenhan, Yuehan. [Oxenham, John]. Tian qiu chan hui lu : she hui xiao shuo. Yuehan Wokesenhan yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 24). Übersetzung von Oxenham, John. God's prisoner. (New York, N.Y. : H. Holt, 1899).
天囚懺悔錄 : 社會小說
Publication / Lin16
36 1908 Dali, Kenan [Doyle, Arthur Conan]. Xieluoke qi an kai chang. Dali zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu kuan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 9). Übersetzung von Doyle, Arthur Conan. A study in Scarlet : containing also two original plays for home performance. (London : Ward, Lock, 1887). (Beeton’s christmas annual ; 28th season).
歇洛克奇案開場
Publication / Lin20
37 1908 Digengsi, Que'ersi [Dickens, Charles]. Zei shi : she hui xiao shuo. Que'ersi Digengsi yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu chong shu ; 2, 15). Übersetzung von Dickens, Charles. Oliver Twist ; or the Parish boy’s progress. Vol. 1-3. (London : Richard Bentley, 1838).
賊史
Publication / Lin24
38 1908-1909 [Dumas, Alexandre père]. Yu lou hua jie : qian bian, xu bian. Dazongma zhu ; Lin Shu, Li Shizhong tong yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908-1909). (Shuo bu chong shu ; 2, 32-32). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le chevalier de Maison-Rouge. Vol. 1-6. (Paris : Alexandre Cadot, 1845-1846).
玉樓花劫 : 前編, 續編
Publication / Lin27
39 1908 Hagede [Haggard, H. Rider]. Zhong ru du lou : mao xian xiao shuo. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Zeng Zonggong yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 64). Übersetzung von Haggard, H. Rider. King Solomon’s mines. (London ; Paris ; New York ; Melbourne : Cassell, 1885).
鍾乳髑髏
Publication / Lin31
40 1908 Hepo, Andongni [Hope, Anthony]. Xinulinna xiao zhuan : yan qing xiao shuo. Andongni Hepo zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-3. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 14). Übersetzung von Hope, Anthony. Man of mark. (London : Remington, 1890).
西奴林娜小傳 言情小說
Publication / Lin39
41 1908 Mazhimengde [Marchmont, Arthur Williams]. Xiliya jun zhu bie zhuan : yan qing xiao shuo. Mazhimengde yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 18). Übersetzung von Marchmont, Arthur Williams. For love or crown. (London : Hutchinson, 1901).
西利亞郡主別傳
Publication / Lin50
42 1908 Dali, Kenan [Doyle, Arthur Conan]. Dian ying lou tai. Kenan Dali yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 5). Übersetzung von Doyle, Arthur Conan. Doings of Raffles Haw. (London : Cassell ; New York, N.Y. : J.W. Lowell, Coryell & Co., 1892).
電影 樓臺
Publication / Lin51
43 1908 Digengsi, Que'ersi [Dickens, Charles]. Kuai rou yu sheng shu. Lin Shu, Wei Yi yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Wan you wen ku ; 1). Übersetzung von Dickens, Charles. The personal history of David Copperfield. (London : Bradbury & Evans, 1850). [Issued in 20 monthly parts, May 1849 to November 1850].
塊肉 餘生述
Publication / Lin52
44 1908 Dali, Kenan [Doyle, Arthur Conan]. She nü shi zhuan : she hui xiao shuo. de]. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). (Shuo bu cong shu ; 2, 7). Übersetzung von Doyle, Arthur Conan. Beyond the city. (Bristol : J. W. Arrowsmith, 1892).
蛇女士傳
Publication / Lin74
45 1908 [Orczy, Emma]. Yingguo da xia Hongfanlu zhuan. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1908). Übersetzung von Orczy, Emma. The Scarlet Pimpernel : a romance. (London : Greening, 1905).
英国大俠紅蘩蕗傳 :
Publication / Lin121
46 1909 Digengsi, Que'ersi [Dickens, Charles]. Bing xue yin yuan. Digensi yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. Vol. 1-6. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1909). (Shuo bu cong shu ; 2, 6). Übersetzung von Dickens, Charles. Dombey and son. (London, Bradbury and Evans, 1848).
冰雪因緣
Publication / Lin2
47 1909 Mailiman, Sedong [Merriman, Henry Seton]. Lu hua yu nie : she hui xiao shuo. Sedong Mailiman yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1909). (Shuo bu cong shu ; 2, 8). Übersetzung von Merriman, Henry Seton. From one generation to another. Vol. 1-2. (London : Smith, Elder, 1892).
蘆花餘孽 社會小說
Publication / Lin41
48 1909 Dali, Kenan [Doyle, Arthur Conan]. Hei tai zi nan zheng lu. Kanan Dali zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1909). Übersetzung von Doyle, Arthur Conan. The white company. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder & Co., 1891).
黑太子南征錄
Publication / Lin49
49 1909 Hagede [Haggard, H. Rider]. Ji si ci hu ji. Hagede zhu ; Chen Jialin, Lin Shu tong yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1909). (Lin yi xiao shuo cong shu ; 40). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Jess. (London : Smith, Elder & Co., 1887).
璣司刺虎記
Publication / Lin59
50 1909 Wobenhan, Feilibo [Oppenheim, E. Phillips]. Ou kong bi bing lu. Feilibo Wobenhan yuan zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1909). (Lin yi xiao shuo cong shu ; 46). Übersetzung von Oppenheim, E. Phillips. The secret. (London : Ward Lock, 1907).
藕孔避兵錄
Publication / Lin64
51 1909 Queluodeweikang, Nuoaikeersi. Hu xing duo xu lu. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1909). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
彗星奪婿錄
Publication / Lin150
52 1909 Sidiuate. Zhi fen yi yuan. Lin Shu yu, Wei Yi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1909). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
脂粉議員
Publication / Lin149
53 1910 Hagede [Haggard, H. Rider]. Shuang xiong jiao jian lu : yan qing xiao shuo. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1910). (Shuo bu cong shu ; 2, 35). Übersetzung von : Haggard, H. Rider. Fair Margaret. (London : Hutchinson, 1907).
雙雄較劍緣
Publication / Lin48
54 1910 Hagede [Haggard, H. Rider]. San qian nian yan shi ji. Lin Shu yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1910). Übersetzung von Haggard, H. Rider. She : a history of adventure. In : Graphic ; vol. 34, no 879-891 (Oct. 2-Dec 25, 1886). = (New York, N.Y. : McKinlay, Stone & Mackenzie ; Caxton House, 1886).
三千年艷尸記
Publication / Lin113
55 1911 Suosiwosi [Southworth, Emma D.E.]. Bo xing lang. Suosiwosi yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 2, no 1-12 (1911). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). Lin yi xiao shuo ; 2, 32). Übersetzung von Southworth, Emma D.E. The changed brides. (Philadelphia : T.B. Peterson & Brothers, 1869).
薄倖郎
Publication / Lin45
56 1911 Bing yang gui xiao. Lin Shu yi. In : Xiao shuo shi bao ; no 12 (1911). [Das Heulen der Dämone im Eismeer]. [Autor und Titel unbekannt].
冰洋鬼嘯
Publication / Lin197
57 1912 Hagede [Haggard, H. Ryder]. Gu gui yi jin ji. Lin Shu yi. (Shanghai : Shanghai guang zhi shu ju, 1912). Übersetzung von Haggard, H. Ryder. The spirit of Bambatse : a romance [Benita]. (New York, N.Y. : Longmans, Green, 1906).
古鬼遺金記
Publication / Lin93
58 1912 Cecixiluo. Can chan yi sheng lu. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. In : Xiao shuo yue bao ; Bd. 3, Nr. 7-11 (1912). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1914). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
殘蟬曳聲錄
Publication / LinS5
59 1913 Sen, Bide [Saint-Pierre, Bernardin de]. Li hen tian. Sen Bide zhu ; Lin Shu, Wang Qingji yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1913). (Lin yi xiao shuo cong shu). Übersetzung von Saint-Pierre, Bernardin de. Paul et Virginie. Vol. 1-4. 2e éd., rev., corr. & augm. (Paris : P.F. Didot, 1787-1789).
离恨天
Publication / Lin75
60 1913 Xiluo. Luo sha ci feng. Lin Shu, Li Shuxuan yi. In : Xiao shuo yue bao ; Bd. 4, Nr. 1-4 (1913). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). [Autor und Titel nicht gefunden].
羅刹雌風
Publication / LinS3
61 1913 Deluoni. Yi hei. Lin Shu, Liao Xiukun yi shu zhe. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 4, no 5-6 (1913). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong shu ; 2, 45). [Name des französischen Autors und Titel nicht gefunden].
義黑
Publication / Lin171
62 1914 Tuo'ersitai [Tolstoy, Leo]. She hui sheng ying lu. Tuo'ersitai zhu ; Lin Shu, Chen Jialing tong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1914). (Shuo bu cong shu ; 3, 22). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Utro pomeshchika. In : Otecestvennye zapiski ; no 12 (1856). = A landowner's morning. In : Tolstoy, Leo. Three novellas. Transl. and introd. by Kyril and April FitzLyon. (London : Quartet, 1984). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Dva gusara. In : Sovremennik ; no 3 (1856). = In : Tolstoy, Leo. Sochineniia. (Moskva : V universitetskoi tip., 1873). = Deux générations. (Paris : Didier, Perrin, 1886). = Two hussars. In : Tolstoy, Leo. A Russian propietor and other stories. Transl. From the Russian by Nathan Haskell Dole. (London : W. Scott, 1887).
社會聲影錄
Publication / Lin14
63 1914 Weiertun. Shen gu mei ren. Lin Shu yi. (Beijing : Beijing xuan yuan ge, 1914). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
深谷美人
Publication / LinS2
64 1914 Laoxiweini. Qing tie. Lin Shu yi. In : Zhong hua xiao shuo jie ; vol. 1, no 1-5 (1914). [Autor und Titel nicht gefunden].
情鉄
Publication / Lin172
65 1915 [Dumas, Alexandre père]. Xie lian jun zhu zhuan. Dazhongma yuan zhu ; Lin Shu, Wang Qingtong yi shu. Vol. 1-2 in 1. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong shu ; 2, 37). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Une fille du régent. Vol. 1-4. (Paris : Alexandre Cadot, 1845).
蟹蓮郡主傳
Publication / Lin19
66 1915 [Loti, Pierre]. Yu hai lei bo : ai qing xiao shuo. Luedi zhu ; Lin Shu bi shu ; Wang Qingtong kou yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shu bu cong shu ; 2, 41). Übersetzung von Loti, Pierre. Pécheur d'Islande. (Paris : Calmann Lévy, 1886).
魚海泪波 : 哀情小说
Publication / Lin46
67 1915 Shuangsuo’aguobo [Coppée, François]. Hun zhong hua. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Wang Qingtong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bo cong shu ; 2, 38). Übersetzung von Coppée, François. Le coupable. (Paris : A. Lemerre, 1897).
溷中花
Publication / Lin58
68 1915 [Montesquieu, Charles de Secondat]. Yu yan jue wei. Mengdesijiu zhu ; Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). = In : Dong fang za zhi ; vol. 12, no 9-10, vol. 13, no 1-4, 6-7 ; vol. 14, no 1-8 (1915-1917). Ubersetzung von Montesquieu, Charles Louis de Secondat. Lettres persanes. T. 1-2. (Amsterdam : Pierre Brunel, 1721).
魚雁抉微
Publication / Lin78
69 1915 Magenei. Shi lin yi yue ji. Lin Shu yi. In : Da zhong hua ; vol. 1, no 1-6 (1915). = (Shanghai : Zhong hua shu, 1915). [Name und Titel nicht gefunden].
石麟移月記
Publication / Lin148
70 1915 Huzewei. Yun po yue lai lü. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 6, no 5-9 (1915). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
云破月來綠
Publication / Lin151
71 1916 Shashibiya [Shakespeare, William]. Hengli di liu yi shi. Shashibiya yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). (Shuo bu cong shu ; 3, 1). Übersetzung von Shakespeare, William. The true tragedie of Richard Duke of York and the death of good King Henrie the sixt ; with the whole contention betweene the two houses Lancaster and Yorke, as it was sundrie times acted by the right honourable the Earle of Pembrooke his seruants. Pt. 1-3. (London : Printed by P.S[hort] for Thomas Mulligan, and are to be sold at his shoppe vnder Saint Peters Church in Cornwal, 1595). [Geschrieben um 1590-1592]. [Henry VI].
亨利第六遺事
Publication / Lin25
72 1916 [Dumas, Alexandre père]. Xiang gou qing yan. Xiaozhongma yuan zhu ; Lin Shu, Wang Qingtong yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). (Shuo bu cong shu ; 3, 5). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Antonine. Vol. 1-2. (Paris : H. Souverain, 1849).
香鈎情眼
Publication / Lin36
73 1916 [Dumas, Alexandre fils]. Ying wu yuan. Xiaozhongma zhu ; Lin Shu, Wang Qingtong yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). (Shuo bu cong shu ; 3, 42, 44). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. Aventures de quatre femmes et d’un perroquet. Vol. 1-6. (Paris : Alexandre Cadot, 1846-1847).
鸚鵡緣
Publication / Lin70
74 1916 Shashibiya [Shakespeare, William]. Hengli di si ji. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; Bd. 7, Nr. 2-4 (1916). Übersetzung von Shakespeare, William. The historie of Henrie the fourth. (London : A. Wise, 1598). [Henry IV].
亨利第四紀
Publication / Lin98
75 1916 Shashibiya [Shakespeare, William]. Kai che yi shi. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). Übersetzung von Shakespeare, William. The tragedie of Julius Caesar. (London : Isaac Iaggard and Ed. Blount, 1623).
凱徹遺事
Publication / Lin102
76 1916 [Chaucer, Geoffrey]. Kantebolei gu shi ji. Jinyiqi Qiaosao zhu ; Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 7, no 12 (1916), vol. 8, no 2-3, 6-7, 10 (1917), vol. 12, no 13 (1925). Übersetzung von Chaucer, Geoffrey. Tales from Chaucer in prose : designed chiefly for the use of young persons. By Charles Cowden Clarke. (London : L. Lockwood, 1870). [The Canterbury tales].
坎特伯雷故事集
Publication / Lin103
77 1916 Shashibiya [Shakespeare, William]. Leichade ji. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; Bd. 7, Nr. 1 (1916). Übersetzung von Shakespeare, William. The tragedie of King Richard the second. (London : Printed by Valentine Simmes for Andrew Wise, 1597).
雷差得紀
Publication / Lin104
78 1916 Kelake [Clarke, Mary Cowden]. Qi nü ge lu zhi xiao zhuan. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). (Shuo bu cong shu ; 3, 7). Übersetzung von Clarke, Mary Cowden. The Thane's daughter. In : Clarke, Mary Cowden. The girlhood of Shakespeare's heroines : in a series of fifteen tales. Vol. 1-3. (London : W.H. Smith, 1850-1852).
奇女格露枝小傳
Publication / Lin109
79 1916 [Baldwin, James]. Qiu deng tan xie. Lin Shu, Chen Jialin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). Übersetzung von Baldwin, James. Thirty more famous stories retold. (New York, N.Y. : American Book Co., 1905). (Eclectic readings).
秋燈譚屑
Publication / Lin110
80 1916 Qianbosi [Chambers, William ; Chambers, Robert]. Shi ren jie yi ru. Lin Shu, Chen Jialin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). Übersetzung von Chambers, William ; Chambers Robert. Chambers’s complete tales for infants. (London : W. & R. Chambers, 1904-1932).
詩人解頤語
Publication / Lin116
81 1916-1917 Xidengxilu. Hong qie ji. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 7, no 3-10 (1916)-vol. 8, no 1 (1917). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
紅篋記
Publication / Lin152
82 1916 Daweisen. Na yun shou. Lin Shu yi. In : Xiao shuo hai ; vol. 3, no 1-8 (1917). [Name und Titel nicht gefunden].
拿云手
Publication / Lin153
83 1916 Basujin. Gan lan xian. Lin Shu, Chen Jialin yi shu zhe. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1916). [Name des amerikanischen Autors und Titel nicht gefunden].
橄欖仙
Publication / Lin175
84 1917 Hagede [Haggard, H. Rider. Tian nü li hun ji. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. Vol. 1-3. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1917). (Shuo bu cong shu ; 3, 20). Übersetzung von Haggard, H. Rider. The ghost kings. (London : Cassell, 1908).
天女離魂記
Publication / Lin15
85 1917 Hagede [Haggard, H. Rider]. Yan huo ma. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. Vol. 1-3. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1917). (Shuo bu cong shu ; 3, 23). Übersetzung von Haggard, H. Rider. The brethren. (London ; New York, N.Y. : Cassell, 1904).
煙火馬
Publication / Lin21
86 1917 [Richepin, Jean]. Bai fu ren gan jiu lu. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 8, no 11-12 (1917). Übersetzung von Richepin, Jean. Quatre petits romans : Monsieur Destrémeaux. (Paris : M. Dreyfous, 1882).
白夫人感舊錄
Publication / Lin89
87 1917 Tuo'ersitai [Tolstoy, Leo]. Luxi'en. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 8, no 5 (1917). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Lyutsern. In : Sovremennik ; no 9 (1857). = Tolstoy, Leo. Lucerne. In : Tolstoy, Leo. A Russian propietor and other stories. Transl. From the Russian by Nathan Haskell Dole. (London : W. Scott, 1887).
路西恩
Publication / Lin106
88 1917 Tuo'ersitai [Tolstoy, Leo]. Ren gui guan tou. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 8, no 7-10 (1917). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Smert' Ivana Il'icha. In : Socinenia grafa L. N. Tolstogo (1886).= Tolstoy, Leo. Smert' Ivana Il'icha : poviest. (Moskva : Tip. Vil'de, 1911). = Tolstoy, Leo. The death of Ivan Illyich. In : Tolstoy, Leo. A Russian proprietor ; The death of Ivan Illyich and other stories. (New York, N.Y. : T.Y. Crowell, 1899). = La mort d'Ivan Iliitch. (Paris : E. Dentu, 1894).
人鬼關頭
Publication / Lin112
89 1917 Lihuanu. Rou xiang shu xian. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 8, no 1-6 (1917). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
柔鄉述險
Publication / Lin154
90 1917 Chenshili. Pin zei qing si ji. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1917). (Shuo bu cong shu ; 3, 55). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
牝賊情絲記
Publication / Lin155
91 1917 Can'en. Tao da wang yin guo lu. Lin Shu, Chen Jialin yi. In : Dong fang za zhi ; vol. 14, no 7-vol. 15, no 9 (1917). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918). (Shuo bu cong shu ; 3, 57). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
桃大王因果錄
Publication / Lin156
92 1918 Tuo'ersitai [Tolstoy, Leo]. Hen lü qing si. Lin Shu, Chen Jialin yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 9, no 1-11 (1918). = Vol. 1-2. Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918). (Shuo bu cong shu ; 2, 33).
Übersetzung von Tolstoy, Leo. Kreitserova sonata. (Berlin : B. Berg, 1890). = Die Kreutzersonate. Übers. vom Bibliographischen Brueau zu Berlin ; mit einer Einl. von Raphael Lösenfeld. (Berlin : B. Behr, 1890). [Erstaufl. nach Zensur in Russland].= The Kreutzer sonata, and Family happiness. (London : Scott, 1890). = La sonate à Kreutzer. (Paris : A. Lemerre, 1890).
Übersetzung von Tolstoy, Leo. Semeinoe schaste = Semeynoye schast'ye (1859). In : Russky vestnik ; vol. 20 (1859). = Macha souvenirs et impressions d'une jeune femme. (St-Pétersbourg : Trenké & Fusnot, 1877). = Family happiness : a romance. (New York, N.Y. T.Y. Crowell, 1888).
恨縷情絲
Publication / Lin37
93 1918 Tuo'ersitai [Tolstoy, Leo]. Xian shen shuo fa. Tuo’ersitai yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. Vol. 1-3. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918). (Shuo bu cong shu ; 3, 53). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Childhood, boyhood, youth. Translated from the Russian by Isabel F. Hapgood. (New York, N.Y. : T.Y. Crowell, 1886). = Detstvo (1852) ; Otrochestvo (1854) ; Yunost (1856).
現身說法
Publication / Lin38
94 1918-1919 Bakelei [Barclay, Florence L.]. Mei gui hua. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. Vol. 1-2. ([S.l. : s.n.], 1918-1919). (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 3, 59). Übersetzung von Barclay, Florence L. The rosary. (New York, N.Y. ; London : G.P. Putnam’s Sons, 1909).
玫瑰花
Publication / Lin63
95 1918 Laiqitang. Chi lang huan ying. Lin Shu, Chen Qi yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918). (Lin yi xiao shuo ; 2, 32). [Name der englischen Autorin und Titel nicht gefunden].
痴郎幻影
Publication / Lin157
96 1918 Huayi'er. Jin tai chun meng lu. Danmi'an yuan zhu zhe ; Lin Shu, Wang Qington yi shu zhe. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918). (Shuo bu cong shu ; 3, 50). [Name des russischen Autors und Titel nicht gefunden ; Danmi'er ist Übersetzer ins Französische].
金台春夢錄
Publication / Lin173
97 1919 Hagede [Haggard, H. Rider]. Jin suo shen nü zai sheng yuan. Hagede yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1919). (Shuo bu cong shu ; 3, 86). Übersetzung von Haggard, H. Rider. The world’s desire. (London : Longmans, Green, 1890).
金梭神女再生緣
Publication / Lin9
98 1919 Yabowode [Upward, Allen]. Lu shi. Lin Shu, Chen Jialin yi. In : Dong fang za zhi ; no 1-9 (1919). = Vol. 2 in 1. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). (Lin yi xiao shuo ; 2, 26). Übersetzung von Upward, Allen. The phantom torpedo-boats. (London : Chatto & Windus, 1905).
賂史
Publication / Lin61
99 1919 Daweisheng [Davidson, Gladys]. Tai xi gu ju. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 10, no 1-12 (1919). = Vol. 1-3. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). (Shuo bu cong shu ; 3, 91). Übersetzung von Davidson, Gladys. Stories from the operas : with short biographies of the composers. Vol. 1-3. (London : T.W. Laurie, 1906-1910).
泰西古劇
Publication / Lin66
100 1919 Hagede [Haggard, H. Rider]. Tie xia tou lu. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. Vol. 1-2 in 1. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1919). (Shuo bu cong shu ; 3, 73). Übersetzung von Haggard, H. Rider. The witch’s head. (London : John and Robert Maxwell, 1885).
鐵匣頭顱
Publication / Lin67
101 1919 Biankoudeng [Major, Charles]. Lian xin ou lü yuan. Lin Shu, Chen Jialin yi. 2 vol. In 1. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1919). (Lin yi xiao shuo ; 2, 41). Übersetzung von Major, Charles. When knighthood was in flower : or, the love story of Charles Brandon and Mary Tudor. By Edwin Caskoden [pseud.]. (Indianapolis, Ind. : Bowen-Merrill Company, 1898).
蓮心藕縷緣
Publication / Lin72
102 1919 [Wyss, Johann David]. Chan chao ji. Lin Shu yi. In : Xue sheng za zhi ; vol. 6, no 1-12 (1919). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). Übersetzung von : Wyss, Johann David. Der schweizerische Robinson, oder, Der schiffbrüchige Schweizer-Prediger und seine Familie : ein lehrreiches Buch für Kinder und Kinder-Freunde zu Stadt und Land. Hrsg. von Joh[ann] Rudolf Wyss. Erstes-zweiytes Bändchen. (Zürich : Bey Orell, Füssli und Co., 1812-1813).
海角一樂園
Publication / Lin90
103 1919 Hagede [Haggard, H. Ryder]. Hao shi shu lie. In : Xiao shuo yue bao ; Nr. 11-12 (Nov.-Dez. 1919). Übersetzung von Haggard, H. Ryder. Maiwa’s revenge, or, The war of the little hand. (London : Longmans, Green, 1888).
豪士述獵
Publication / Lin96
104 1919 Meisen. Wang yan wang ting. Lin Shu, Chen Jialin yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 10, no 1-12 (1919). = (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). (Shuo bu cong shu ; 3, 93). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
妄言妄聼
Publication / Lin158
105 1919 Wuyingni. Gui ku cang jiao. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1919). (Shuo bu cong shu ; 3, 64). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
鬼窟藏嬌
Publication / Lin159
106 1919 Yuekekuidiesi. Xi lou gui yu. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1919). (Shuo bu cong shu ; 3, 69). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
西樓鬼語
Publication / Lin160
107 1919 [Dumas, Alexandre fils]. Jiu yuan ke zuo. Lin Shu yi. In : Fu nü za zhi ; vol. 5, no 1-12 (1919). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. Le docteur Servans. (Zalt-Bommel : [s.n.], 1849).
九原可作
Publication / Lin169
108 1919 Zhouluwo. Qing tian yi cai. Lin Shu, chen Jialin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1919). (Lin yi xiao shuo ; 2, 43). [Name des französischen Autors und Titel nicht gefunden].
情天異彩
Publication / Lin174
109 1920 Kelimengsuo [Clemenceau, Georges]. Mo wai feng guang : bu fen juan. Kelimengsuo zhu ; Lin Shu, Ye Yuyuan yi. (Beijing : Lu zhi xiang jia ke ben, 1920). Übersetzung von Clemenceau, Georges. Le voile du bonheur : pièce en un acte. (Paris : E. Fasquelle, 1901).
膜外風光 : 不分卷
Publication / Lin10
110 1920 Yangzhi [Yonge, Charlotte Mary]. Rong ma shu sheng. Yangzhi yuan zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). (Shuo bu cong shu ; 3, 89). Übersetzung von Yonge, Charlotte Mary. The lances of Lynwood. (London : J.W. Parker, 1855).
戎馬書生
Publication / Lin47
111 1920 Tuo'ersitai [Tolstoy, Leo]. Qiu fang ji shi. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 11, no 3 (1920). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Zapiski markera. In : Sovremennik ; no 1 (1855). In : Tolstoy, Leo. Sochineniia. (Moskva : V universitetskoi tip., 1873). = Tolstoy, Leo. Memoirs of a marker. (New York, N.Y. : [s.n.], 1887). = Le joueur. (Paris : A. Dupret, 1888).
球房紀事
Publication / Lin111
112 1920 [Clay, Bertha M. = Brame, Charlotte M.]. Xiang fu lian. Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 11, no 9-12 (1920). [Titel nicht gefunden].
想夫憐
Publication / Lin115
113 1920 [Dumas, Alexandre fils]. Yi luo mai xin ji. Xiaozhongma zhu ; Lin Shu yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 11, no 1-2 (1920). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La boite d’argent. (Paris : M. Lévy, 1855). (Collection Michel Lévy).
伊羅埋心記
Publication / Lin120
114 1920 [Tolstoy, Leo]. Yue shi Yalubaite ji shi. In : Xiao shuo ye bao ; vol. 11, no 4 (1920). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Al'bert. In : Sovremennik, no 8 (1857). In : Tolstoy, Leo. Sochineniia. (Moskva : V universitetskoi tip., 1873). = Tolstoy, Leo. Albert. In : A Russian proprietor and other stories. (London : W. Scott, 1888).
樂師雅路白忒遺事
Publication / Lin123
115 1920 Gaosangsi. Qu zhan chun gui meng. Lin Shu yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). (Shuo bu cong shu ; 3, 87). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
歐戰春閨夢
Publication / Lin161
116 1920 Kanbolu. Huan zhu yan shi. Lin Shu, Chen Jialin yi shu ze. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). (Shuo bu cong shu ; 3, 79). [Name des amerikanischen Autors und Titel nicht gefunden].
還珠艷史
Publication / Lin 176
117 1920 Lulansi. Qing yi. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1920). (Shuo bu cong shu ; 4, 19). [Name des amerikanischen Autors und Titel nicht gefunden].
情翳
Publication / Lin177
118 1921 [Hugo, Victor]. Shuang xiong yi si lu. Yuguo zhu ; Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 12). Übersetzung von Hugo, Victor. Quatre-vingt-treize. Vol. 1-2. (Paris : J. Hetzel, 1872-1873).
雙雄義死錄
Publication / Lin54
119 1921 Fei'erding [Fielding, Henry]. Dong ming ji. Lin Qinnan [Lin Shu] yu, Chen Jialin yi. (Shanghai : Shang xu yin shu guan, 1921). Ubersetzung von Fielding, Henry. A journey from this world to the next. In : Fielding, Henry. Miscellanies. Vol. 1-3. (London : Printed for the author, and sold by A. Millar, 1743). Vol. 2.
洞冥記
Publication / Lin56
120 1921 Ansiwosi [Ainsworth, William Harrison]. Li gui fan bi ji. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 6). Übersetzung von Ainsworth, William Harrison. Windsor Castle : an historical romance. Illustrated by Tony Johannot ; with designs on wood by W. Alfred Dellamotte. (London : H. Cunningham, 1843). (Detached from issues of Ainsworth’s magazine, Dec. 1842).
厲鬼犯蹕記
Publication / Lin60
121 1921 Bominghan [Birmingham, George A.] Shalisha nü wang xiao ji. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yi shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 16). Übersetzung von Birmingham, George A. The island mystery. (London : Methuen, 1918).
沙利沙女王小紀
Publication / Lin65
122 1921 Hagede [Haggard, H. Rider]. Zha gui ji. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 4). Übersetzung von Haggard, H. Rider. Queen Sheba’s ring. (London : E. Nash & Grayson, 1910).
炸鬼記
Publication / Lin71
123 1921 [Ibsen, Henrik]. Mei nie. Yibusheng ; Lin Qinnan [Lin Shu] yu, Mao Wenzhong tong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). Übersetzung von Ibsen, Henrik. Gengangere : et familjedrama i tre akter. (Kobenhavn : Gyldendal, 1881). = Ibsen, Henrik. Gespenster : ein Familiendrama in drei Aufzügen. (Leipzig : Reclam, 1883). = Ibsen, Henrik. Ghosts : a family drama in three acts. (Auckland : Floating Press, 1881).
梅孽
Publication / Lin108
124 1921 Bolufuyinzhi. Guai dong. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Chen Jialin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 3). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
怪董
Publication / Lin162
125 1921 Gao'erte. Ma du. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 11). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
馬妒
Publication / Lin163
126 1921 Kawen. Cang bo yan die ji. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 10). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
滄波淹諜記
Publication / Lin164
127 1921 Daoyin. Qin hai yi bo. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Lin Kai yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 9). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
情海疑波
Publication / Lin165
128 1921 Luyi. Aiji yi wen lu. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). (Shuo bu cong shu ; 4, 14). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
埃及異聞錄
Publication / Lin166
129 1921 Dankaofu. E gong mi shi. Lin Shu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1921). [Name des französischen Autors und Titel nicht gefunden].
俄宮秘史
Publication / Lin180
130 1922 Cervantes S[aavedra], M[iguel de]. Mo xia zhuan. Xiwantisi zhu ; Lin Shu, Chen Jialin yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1922). (Han yi shi jie ming zhu. Wan you wen ku ; 1, 878). Übersetzung von Cervantes, Saavedra, Miguel de. Don Quixote de la mancha. (Madrid : F.D. Robles, 1605).
魔俠傳 = 梅孽
Publication / Lin11
131 1922 Puhade [Buat, Edmond]. Xingdengbao cheng bai jian. Lin Shu, Lin Zou yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1922). Übersetzung von Buat, [Edmond]. Hindenburg. (Paris : Chapelot, 1921).
興登堡成敗鑑
Publication / Lin55
132 1922 Shasiweifu [Southworth, Emma D.E.]. Yi de bao yuan. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1922). (Shuo bu cong shu ; 4, 15). Übersetzung von Southworth, Emma D.E. The bride of Llewellyn. (Philadelphia : T.B. Peterson, 1866).
以德報怨
Publication / Lin69
133 1922 Bo'en. Huo mu ying xiong. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1922). (Shuo bu cong shu ; 4, 17). [Name des englischen Autors und Titel nicht gefunden].
曤目英雄
Publication / Lin167
134 1923 [Bowen, Marjorie = Long, Margaret Gabrielle Vere Campbell]. Yao kun huan shou ji. In : Xiao shuo shi jie ; vol. 2, no 8, 10-13 ; vol. 3, no 1-9 (1923). Übersetzung von Bowen, Marjorie. The carnival of florence. (London : Methuen, 1915).
妖髡繯首記
Publication / Lin119
135 1923 Kelindeng. Qing tian bu hen lu. Lin Qinnan [Lin Shu] yu ; Mao Wenzhong yi. In : Xiao shuo shi jie ; vol. 1, no 1-3, 5-7, 9, 11, 13-vol. 2, no 1-9 (1923). = Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1924). (Shuo bu cong shu ; 4, 22). [Name des amerikanischen Autors und Titel nicht gefunden].
情天補恨錄
Publication / Lin168
136 1924 [Tolstoy, Leo]. San zhong si fa. Lin Shu yi. In : Xiao shuo shi jie ; vol. 5, no 1 (1924). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Tri smerti (1858). In : Biblioteka dlja tschtenija (1859). = Tolstoy, Leo. Three deaths. In : Tolstoy, Leo. A Russian propieter and other stories. Transl. From the Russian by Nathan Haskell Dole. (London : W. Scott, 1888).
三種死法
Publication / Lin114
137 1925 Henry, O. [Porter, William S.]. Xi de ni. Lin Shu yi. In : Xiao shuo shi jie ; vol. 9, no 1-13 (1925). Übersetzung von Henry, O. [Porter, William S.]. The gentle grafter. (Garden City, N.Y. : Doubleday, 1908).
西德尼
Publication / Lin178

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2000- Asien-Orient-Institut Universität Zürich Organisation / AOI
  • Cited by: Huppertz, Josefine ; Köster, Hermann. Kleine China-Beiträge. (St. Augustin : Selbstverlag, 1979). [Hermann Köster zum 75. Geburtstag].

    [Enthält : Ostasieneise von Wilhelm Schmidt 1935 von Josefine Huppertz ; Konfuzianismus von Xunzi von Hermann Köster]. (Huppe1, Published)