Xiaozhai, Zhuren
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1897 | Lin Shu wird von Wang Shouchang beeinflusst, westliche Bücher ins Chinesische zu übersetzen. | |
2 | 1907 | Aufführung eines Aktes von Cha hua nü yi [ID D23857] nach der Übersetzung von Lin Shu und Wang Shouchang, Adaptation von La dame aux camélias von Alexandre Dumas fils, durch die Spring Willow Society, unter der Regie von Fujisawa Asajirô mit Li Shutong als Marguerite und Zeng Xiaogu als Armand's father, im Tokyo YMCA in Kanda-mitoshirocho. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1899 |
[Dumas, Alexandre fils]. Cha hua nü yi shi. Xiaozhongma zhu ; Leng Hongsheng [Lin Shu], Xiaozhai Zhuren [Wang Shouchang] yi. In : Leng, Hongsheng [Lin, Shu]. Wei lu cang ban. Fuzhou : [s.n.], 1899. = (Shanghai : Wen ming shu ju, 1903). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi]. 巴黎茶花女遗事 |
Publication / Dum1 |
|