“Hai wai xuan qu lu” (Publication, 1906)

← Zurück zu den Suchergebnissen

Jahr

1906

Typ

Publication

Text

Siweifute [Swift, Jonathan]. Hai wai xuan qu lu. Siweifute zhu ; Lin Shu, Wei Yi yi shu. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1906). (Shuo bu cong shu ; 5, 6). Übersetzung von Swift, Jonathan. Travels into several remote nations of the world. In four parts by Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships. Pt. 1-4. (London : Printed for Benj. Motte, 1726). [Gulliver's travels].
海外軒渠錄 (Lin35)

Mitwirkende (3)

Erwähnte Personen (0)

Themengebiete (2)

  • Literatur › Westen › Irland › Prosa
  • Übersetzer

Zitiert von (3)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1992 Zhang, Juncai. Lin Shu ping zhuan. (Tianjin : Nankai & Daxue, 1992).
林纾评传
Publication / Lin1
2003- Karlsruher Virtueller Katalog : ubka.uni-karlsruhe.de. Web / KVK
2006 Fan, Shouyi. Translation of English fiction and drama in modern China : social context, literary trends, and impact. In : Meta ; vol. 44, no 1 (1999). erudit.org. Web / Fan3