# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1982 |
[Defoe, Daniel]. Lubinsun piao liu ji. Cheng Shurong bian yi. (Xianggang : Ya yuan chu ban she, 1982). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Defoe, Daniel. The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner : who lived eight and twenty years alone in an un-habited island on the coas of American, near the mouth of the great river of Oroonoque, having been cast : on shore by shipwreck, eherein all the men perished but himself. The farther adventures of Robinson Crusoe : being the second and last part of his life, and the strange surprizing accounts of his travels round three parts of the globe. Vol. 1-2. (London : W. Taylor, 1719). 魯濱孫飄流記 |
Publication / DefD32 | |
2 | 1982 |
[Twain, Mark]. Tangmu li xian ji. Make Tuwen zhu ; Cheng Shurong yi. (Xianggang : Ya yuan chu ban she, 1982). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Tom Sawyer. (Hartford, Conn. : American Publ. Co., 1876). 湯姆歷險記 |
Publication / Twa192 | |
3 | 1983 |
[Dumas, Alexandre père]. San jian xia. Dazhongma zhu ; Cheng Shurong pian yi. (Hong Kong : Ya Yuan chu ban she, 1983). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三劍俠 |
Publication / Dum124 | |
4 | 1983 |
[Swift, Jonathan]. Da ren guo yu xiao ren guo. Cheng Shurong bian yi. (Hong Kong : Ya yuan chu ban she, 1983). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Swift, Jonathan. Travels into several remote nations of the world. By Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships. Pt. 1-4. (London : Printed for Benj. Motte, 1726). [Gulliver's travels]. 大人國與小人國 |
Publication / SwiJ8 | |
5 | 1983 |
[Wilde, Oscar]. Kuai le wang zi. Cheng Shurong bian yi. (Jiulong : Ya yuan chu ban she, 1983). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Wilde, Oscar. The happy prince, and other stories. Ill. By Walter Crane and Jacomb Hood. (London : D. Nutt, 1888). 快樂王子 |
Publication / WilO40 | |
6 | 1983 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Mo dao tu long ji. Cheng Shurong bian yi. Hong Kong : Ya yuan chu ban she, 1983). (Shi jie ming zhu fan yi). Adaptation von Hawthorne, Nathaniel. A wonder-book for girls and boys. (Boston : Ticknor, Reeds and Fields, 1852). 魔島屠龍記 |
Publication / HawN42 | |
7 | 1983 |
[Carroll, Lewis]. Ailisi meng you xian jing. Cheng Shurong bian yi. (Hong Kong : Ya yuan chu ban she, 1983). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung von Carroll, Lewis. Alice's adventures in wonderland. With forty-two illustrations by John Tenniel. (London : Macmillan, 1865). 愛麗絲夢遊仙境 |
Publication / Carro48 | |
8 | 1984 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin tong hua ji. Cheng Shurong bian yi. (Xianggang : Ya yuan chu ban she, 1984). (Shi jie ming zhu fan yi). Übersetzung der Märchen der Brüder Grimm. 格林童話集 |
Publication / Grim46 | |
9 | 1996 |
[Hope, Anthony]. Gu bao cang long. Cheng Shurong bian yi. (Xianggang : Ya yuan chu ban she, 1996). (Shi jie ming zhu fan yi). Adaptation von Hope, Anthony. The prisoner of Zenda. (Bristol : J.W. Arrowsmith, 1894). 古堡藏龍 |
Publication / Hope6 |