Jun, Shuo
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1887 | Wu Guangjian beginnt das Studium an der London Royal Naval Academy. |
|
2 | 1900 ca. | Wu Guangjian wird Dozent am Northern Naval College in Tianjin. |
|
3 | 1934 |
[Twain, Mark]. Tuomu Suoye'er de mao xian shi. Wu Guangjian yi. [ID D29503]. Li Xilao : In his introduction Wu spoke more highly of Huckleberry Finn. Why not translate Huckleberry Finn ? We may get a cluer from his observation of Mark Twain's style : the author 'shifts fast' in his writing, suddenly 'from being comic to tragic, from being sentimental to hilarious' ; and, what is more, Finn uses 'a lot of slang and mispronounced dialect'. It is 'hard to understand for non-natives'. |
|
4 | 1934 |
[Melville, Herman]. Taipi. Wu Guangjian yi. [ID D30230]. Wu Guangjian discusses in a brief introduction Melville's major works, mentioning briefly his volumes of poetry : Timoleon, John Marr and other sailors, and Battle-pieces and aspects of the war. Wu's abridgment of Typee with his critical commentary did much to spread the influence of Melville among Chinese literary scholars. |
|
5 | 1934 |
[Poe, Edgar Allan]. Pu de duan pian xiao shuo. Wu Guangjian yi. [ID D34995]. In the preface Wu Guangjian calls Poe "The greatest literary genius in America" and "The inventor of the short story". |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1907 |
[Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845). 俠隱記 |
Publication / WuG3 |
|
2 | 1907 |
[Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844). 三个火枪手 |
Publication / Dum109 |
|
3 | 1908 |
[Dumas, Alexandre père]. Fa gong mi shi qian bian : li shi xiao shuo. Dazhongma yuan zhu zhe ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi shu zhe. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong shu ; 2, 83). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840). 法宮秘史前編 : 歷史小說 |
Publication / Dum56 |
|
4 | 1918 |
Li, Yuwen. Han Ying xin ci dian = A new Chinese-English dictionary ; comprising about 10'000 words and 50'000 phrases. Li Yuwen zhu ; Wu Guangjian [et al.] jiao. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918). 漢英新辭典 |
Publication / WuG21 |
|
5 | 1925 |
[Fielding, Henry]. Da wei ren Weilite zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Fielding, Henry. The life of Mr. Jonathan Wild the great. In : Fielding, Henry. Miscellanies. Vol. 1-3. (London : A. Millar, 1743). 大偉人威立特傳 |
Publication / WuG2 |
|
6 | 1925 |
[Machiavelli, Niccolò]. Ba shu. Majiyafuli zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). Übersetzung von Machiavelli, Niccoló. Il principe : discorsi sopra la prima deca di Tito Livio. ([S.l. : s.n., 1513-1519). 覇術 |
Publication / WuG33 |
|
7 | 1926 |
Wu, Guangjian. Ying Han shuang jie Ying wen cheng yu ci dian = Glossary of English phrases ; with Chinese translations. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1926). 英漢雙解英文成語辭典 |
Publication / WuG28 |
|
8 | 1926 |
[Dickens, Charles]. Lao ku shi jie. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1926). Übersetzung von Dickens, Charles. Hard times : for these times. (London : Bradbury & Evans, 1854). 勞苦世界 |
Publication / Dick121 | |
9 | 1927 |
[Gaskell, Elizabeth]. Kelanfu. Jiasike'er zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1927). Übersetzung von Gaskell, Elizabeth Cleghom. Cranford. In : Household words (1851). = (London : Bradbury and Evans, 1851-1853). 克闌弗 |
Publication / WuG19 |
|
10 | 1928 |
[Fielding, Henry]. Yuese Antelu zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). (Shi jie wen xue ming zhu ; 1). Übersetzung von Fielding, Henry. The history of the adventures of Joseph Andrews and his friend, Mr. Abraham Adams. Vol. 1-2. (London : A. Millar, 1742). 2nd ed. : rev. and corrected with alterations and additions by the author (1742). 約瑟安特路傳 |
Publication / WuG9 |
|
11 | 1928 |
[Madelin, Louis]. Faguo da ge ming shu. Madeleng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). Übersetzung von Madelin, Louis. La révolution. (Paris : Hachette, 1911). (L'histoire de France racontée à tous). 法國大革命史 |
Publication / WuG24 |
|
12 | 1929 |
[Goldsmith, Oliver]. Gui yin yuan. Gao'ersimishi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. She stoops to conquer, or, The mistagkes of a night : a comedy. (Dublin : Printed for Exshaw, Saunders, Sleater, Potts, Chamberlaine, 1771). [1. Aufführung 1773). 詭姻緣 |
Publication / WuG13 |
|
13 | 1929 |
[Hardy, Thomas]. Jiu huan = Duo fu ji qi ta. Hadai [et al.] zhu ; Huang Weirong, Wu Guangjian yi. (Shanghai : Li ming shu ju, 1929). (Li ming wen yi cong shu). [Übersetzung von Kurzgeschichten von Thomas Hardy, Nathaniel Hawthorne et al.]. 奪夫及其它 |
Publication / WuG16 | |
14 | 1929 |
[Spinoza, Baruch]. Lun li xue. Sibinnosha zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Han yi shi jie ming zhu). Übersetzung von Spinoza, Baruch. Ethica, more geometrico demonstrata. In : Benedicti de Spinoza. Opera omnia priora & posthuma : quorum seriem versa pagina indicat. ([Amstelodami : J. Rieuwertsz], 1677). 倫理學 |
Publication / WuG30 |
|
15 | 1929 |
[Marvin, Francis Sydney]. Tai xi jin bu gai lun. Ma'erwen zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Li shi cong shu ; 1). Übersetzung von Marvin, Francis Sydney. The living past : a sketch of Western progress. (Oxford : Clarendon Press, 1913). 泰西進步槪論 |
Publication / WuG34 |
|
16 | 1929 |
[Sheridan, Richard Brinsley]. Zao yao xue xiao. Wu Guangjian yi ; Liang Shiqiu jiao bing xu. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Sheridan, Richard Brinsley. The school for scandal : a comedy. (London : Printed for F. Newbury, 1773). [Erstaufführung London 1773]. 造謠學校 |
Publication / Sher4 | |
17 | 1930 |
[Hume, David]. Ren zhi wu xing lun. Xiumo zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1930). (Wan you wen ku ; 1, 99). Übersetzung von Hume, David. Philosophical essays concerning human understanding = Enquiry concerning human understanding. (London : A. Millar, 1748). 人之悟性論 |
Publication / WuG18 |
|
18 | 1930 |
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Shanning. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Hua tong shu ju, 1930). Übersetzung von Sanin. In : Sovremennyi mir (1907). = (Berlin : Stuhr'sche Buchhandlung, 1908). = Sanin : Roman. (München : G. Müller, 1909). = Sanine. (London : Martin Secker, 1914). 山甯 |
Publication / Arts5 | |
19 | 1931 |
[Goldsmith, Oliver]. Weikefei mu shi zhuan. Geshimi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Xin zhong xue wen ku). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. The Vicar of Wakefield : a tale. (Dublin : Printed for W. And W. Smith [et al.], 1766). 維克斐牧師傳 |
Publication / WuG14 |
|
20 | 1931 |
[Joad, C.E.M. ; Strachey, John]. Fan hou zhe xue. Jiaode ; Sitelaqi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Joad, C.E.M. ; Strachey, John. After-dinner philosophy. (London : G. Routledge, 1926). 飯後哲學 |
Publication / WuG20 |
|
21 | 1931 |
[Napoleon I.]. Napolun ri ji. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Napoleon I. The Corsican : a diary of Napoleon's life in his own words. Compiled by Robert Matteson Johnson. (Boston : Houghton Mifflin ; London : Grant Richards, 1910). 拿破侖日記 |
Publication / WuG31 |
|
22 | 1931 |
[Merz, John Theodore]. Shi jiu shi ji Ouzhou si xiang shi. Mu'erzi zhu ; Wu Guangjian yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Merz, John Theodore. A history of European thought in the nineteenth century. Vol. 1-4. (Edinburgh : W. Blackwood, 1896-1914). Pt. 1 : Scientific thought. Pt. 2 : Philosophical thought. 十九世紀歐洲思想史 |
Publication / WuG32 |
|
23 | 1931 |
[Thackeray, William Makepeace]. Fu hua shi jie. Sakelei zhu ; Wu Guangjian yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. Vanity fair : a novel without a hero. In : Punch ; Jan. 1847-July 1848. = (London : Bradbury and Evans, 1847-1848). 浮華世界 |
Publication / WuG35 |
|
24 | 1932 | [Fülöp Miller, René]. Liening yu Gandi. Fulepumile zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Hua tong shu ju, 1930). Übersetzung von Fülöp Miller, René. Lenin and Ghandi. (Zürich ; Leipzig ; Wien : Amalthea-Verlag, 1927). [Vladimir Il'ich Lenin ; Mahatma Gandhi]. | Publication / WuG11 | |
25 | 1933 |
[Faure, Elie]. Napolun lun. Fu'er zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1933). Übersetzung von Faure, Elie. Napoléon. (Paris : G. Crès, 1921). 拿破崙論 |
Publication / WuG4 |
|
26 | 1933 |
[Brontë, Charlotte]. Luoxue xiao jie you xue ji. [Xialuoti Bolangte zhu] ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1933). Übersetzung von Brontë, Charlotte. Villette. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder & Co., 1853). 洛雪小姐遊學記 |
Publication / WuG6 |
|
27 | 1934 |
[Dickens, Charles]. Er jing ji. Digengsi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Dickens, Charles. A tale of two cities. With illustrations by H.K. Browne. (London : Chapman and Hall, 1859). [Pt. 1-8. In : All the year round ; June-Dec. 1859]. = [Dickens, Charles. Shuang cheng ji]. 二京記 = 双城记 |
Publication / WuG5 |
|
28 | 1934 |
[Fielding, Henry]. Tuomu Zongsi [Tangmu Qiongsi]. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Fielding, Henry. The history of Tom Jones, a foundling. Vol. 1-6. (London : A. Millar, 1749). 妥木宗斯 = 唐姆瓊斯 |
Publication / WuG8 |
|
29 | 1934 |
[Galsworthy, John]. Zhi chan ren. [Gaosihuasui] zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Galsworthy, John. The man of property. (London : W. Heinemann, 1906). (The Forsyte saga). 置産人 |
Publication / WuG12 |
|
30 | 1934 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Hong zi ji. Nasani'er Huosang zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang xu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The scarlet letter. (Boston : Ticknor, Reed and Fields ; London : Kegan Paul, Trench, Trubner, 1850). [Chap. 2-4, 8, 10-11, 13-14]. 紅字記 |
Publication / WuG17 |
|
31 | 1934 |
[Lewis, Sinclair]. Da jie. Xinkelai Luyisi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Lewis, Sinclair. Main Street : the story of Carol Kennicott. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace and Howe, 1920). 大街 |
Publication / WuG23 |
|
32 | 1934 |
[Swift, Jonathan]. Qielihua you ji. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Swift, Jonathan. Travels into several remote nations of the world. By Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships. Pt. 1-4. (London : Printed for Benj. Motte, 1726). [Gulliver's travels]. 伽利華遊記 |
Publication / SwiJ12 | |
33 | 1934 |
[Twain, Mark]. Tuomu Suoye'er de mao xian shi. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Tom Sawyer. (Hartford, Conn. : American Publ. Co., 1876). 妥木瑣耶爾的冒險事 |
Publication / Twa151 | |
34 | 1934 |
[Melville, Herman]. Taipi. Milewei zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Melville, Herman. Typee : a peep at Polynesian life, during a four month's residence in a valley of the Marquesas. Pt. 1-2. (New York, N.Y. : Wiley and Putnam ; London : John Murray, 1846). [Chinese and English]. 泰丕 |
Publication / MelH20 | |
35 | 1934 |
[Eliot, George]. Adang Beite. Zuozhi Ailüetuo zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Eliot, George. Adam Bede. (Edinburgh ; London : William Blackwood and Sons, 1859). [Text in Englisch und Chinesisch]. 阿當貝特 |
Publication / EliG1 | |
36 | 1934 |
[Scott, Walter]. Zhui lou ji. Sigetuo ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Scott, Walter. Kenilworth : a romance. (Edinburgh : A. Constable, 1821). [Text in Chinesisch und Englisch]. 墜樓記 |
Publication / Sco39 | |
37 | 1934 |
[Thackeray, William Makepeace]. Xianli Aishimante. Sakelai zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. The history of Henry Esmond, Esq., a colonel in the service of Her Majesty Q. Anne. (London : Printed for Smith, Elder & Co., 1852). 顯理埃斯曼特 |
Publication / thack26 | |
38 | 1934 |
[Stevenson, Robert Louis]. Feilisha hai tan. Shidiwensheng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Stevenson, Robert Louis. The beach of Falesa. In : Illustrated London news (1892). 費利沙海灘 |
Publication / StevR18 | |
39 | 1934 |
[Wells, H.G.]. An Weiluonijia. Weiersi ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying han dui zhao ming jia xiao shuo xuan. Übersetzung von Wells, Herbert George. Ann Veronica : a modern love story. (London : Unwin, 1909). 安维洛尼伽 |
Publication / Wells9 | |
40 | 1934 |
[Kipling, Rudyard]. Ye shou shi jie di er ji. Qibeilin zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu buan, 1934). Übersetzung von Kipling, Rudyard. The jungle book. (London : Macmillan, 1895). [Text in Chinesisch und Englisch]. 野獸世界 第二集 |
Publication / Kip35 | |
41 | 1934 |
[Lytton, Edward Bulwer]. Luo ma ying xiong Li yin ji. Lidun zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Lytton, Edward Bulwer. Rienzi : the last of the tribunes. (London : Saunders and Otley, 1835). 羅馬英雄里因濟 |
Publication / Bulw2 | |
42 | 1934 |
[Cooper, James Fenimore]. Mo liao de Moxigan ren. Kubo zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Cooper, James Fenimore. The last of the Mohicans. (Philadelphia : H.C. Carey & I. Lea, 1826). [Text in Chinesisch und Englisch. Erste Übersetzung von Cooper]. 末了的摩希干人 |
Publication / CooJ9 | |
43 | 1934 |
[Henry, O.]. Bai cai yu di wang. Ao Xianli zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Henry, O. Cabbages and kings. (New York, N.Y. : A.L. Burt, 1904). [Text in Englisch und Chinesisch]. 白菜與帝王 |
Publication / HenO4 | |
44 | 1934 |
[Irving, Washington]. Lü ke suo shuo de gu shi. Yierwen yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Irving, Washington. Tales of a traveller. (London, J. Murray, 1824). [Text in Englisch und Chinesisch]. 旅客所說的故事 |
Publication / IrvW13 | |
45 | 1934 |
[Kingsley, Charles]. Xi'erhete. Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Kingsley, Charles. Hereward the wake. (London : Macmillan, 1866). [Text in Englisch und Chinesisch]. 希爾和特 |
Publication / KingC9 | |
46 | 1934 |
[Poe, Edgar Allan]. Pu de duan pian xiao shuo. Pu zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). [Tales by Edgar Allan Poe]. 普的短篇小說 [Enthält] : The tell-tale heart. In : The pioneer (1843). The pit and the pendulum. In : The gift : a Christmans and New Year's present for 1843. (Philadelphia : Carey & Hart, 1842). The purloined letter. In : The gift : a Christmans and New Year's present for 1845. (Philadelphia : Carey & Hart, 1844). |
Publication / Poe68 | |
47 | 1934 |
[Sinclair, Upton]. Cai fa. Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Sinclair, Upton. The moneychangers = The money changers. (New York, N.Y. : B.W. Doge, 1908). 財閥 |
Publication / Sinc5 | |
48 | 1935 |
[Brontë, Charlotte]. Gu nü piao ling ji. Buluncheng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang yu yin shu guan, 1935). Übersetzung von Brontë, Charlotte. Jane Eyre : an autobiography. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder, 1847). [= Jian Ai]. 孤女飄零記 |
Publication / WuG7 |
|
49 | 1935 |
[Dumas, Alexandre père]. Mengtikeliesitu bo jue. Dazhongma zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 蒙提喀列斯突伯爵 |
Publication / Dum104 | |
50 | 1935 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Zui e yu xing fa. Dutuifusiji yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Dostoevsky, Fjodor Michailowitch. Prestuplenie i nakazanie : roman v shesti chasti'a'kh s epilogom. In : Russki westnik ; no 1-12, Jan.-Dez. (1866). = Vol. 1-2. (S. Peterburg : Izd. A. Bazunova, 1867). = Le crime et le châtiment. (Paris : Plon, 1884). = Crime and punishment. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1914). = Raskolnikow, oder, Schuld und Sühne. (Leipzig : W. Friedrich, 1882). [= Zui yu fa. Text in Englisch und Chinesisch]. 罪惡與刑罰 |
Publication / Dost73 | |
51 | 1936 |
[Meyer, Conrad Ferdinand]. Gantebaerli de Sheng Tuoma. Ruishi Maier zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Meyer, Conrad Feridinand. Der Heilige : Novelle. (Leipzig : H. Haessel, 1880). 甘特巴爾利的聖妥瑪 |
Publication / Mey2 | |
52 | 1936 |
[Zweig, Arnold]. Keluodia. Anuo Siweizhi yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Zweig, Arnold. Die Novellen um Claudia. (Leipzig : E. Rowohlt, 1912). 克羅狄阿 |
Publication / ZweA2 | |
53 | 1936 |
[Auberbach, Berthold]. Zai shan shang. Aoerbaha yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Auerbach, Berthold. Auf der Höhe : Roman in acht Büchern. (Stuttgart : J.G. Cotta, 1865). 在山上 |
Publication / Aue1 | |
54 | 1936 |
[Balzac, Honoré de]. Ba'erzhake de duan pian xiao shuo. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). [Übersetzung der Kurzgeschichten von Balzac]. [Text in Chinesisch und Englisch]. 巴爾沙克的短篇小說 |
Publication / BalH2 | |
55 | 1936 |
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Luoshichaierte de ti qin. Jikefu yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin schu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Chekhov, Anton Pavlovich. Skripka Rotschilda. In : Russkiye vedomosti ; no 37 (1894). = Rothschilds Geige. (Leipzig : Hermann Zieger, 1896). = Rothschild's fiddle. In : Chekhov, Anton Pavlovich. The black monk, and other stories. (London : Duckworth, 1903). [Text in Chinesisch und Englisch]. 洛士柴爾特的提琴 |
Publication / Chek58 | |
56 | 1936 |
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Ge ming gu shi. Artzibashev ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). = Tales of the revolution. (London : Martin Secker, 1917). 革命故事 |
Publication / Arts3 | |
57 | 1953 |
Meiguo ming zhu duan pian xiao shuo xuan. Wu Guangjian, Zhang Menglin, Xu Weinan, Huang Yuan, Hu Zhongchi. (Xianggang : Wen yuan shu dian, 1953). (Wen yuan shi jie duan pian ming zhu yi cong). [Enthält Übersetzungen von Nathaniel Hawthorne, Ernest Hemingway, O Henry, John Steinbeck, Mark Twain]. 美国名著短篇小说选 |
Publication / Twa37 | |
58 | 1956 |
[Heyse, Paul]. Qiao pi gu niang. Haicai [et al.] zhu ; Wu Guangjian deng yi. (Taibei : Qi ming shu ju, 1956). Übersetzung von Kurzgeschichten von Paul Heyse. 悄皮姑娘 |
Publication / WuG26 |
|
59 | 1960 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Weilian Maisite. Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Wilhelm Meisters Wanderjahre, oder, Die Entsagenden : ein Roman. Theil 1. (Stuttgart : Cotta, 1821). [Eine abgekürzte Version erschien 1936 in der Commercial Press]. 維廉邁斯特 |
Publication / Goe65 |
|
60 | 1960 |
[Blasco Ibánez, Vicente]. Qi shi lu de si qi shi. Yibaniezi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Blasco Ibánez, Vicente. Sangre y arena : novela. (Valencia : Prometeo ; F. Sempere, 1908). 啓示錄的四騎士 |
Publication / WuG27 |
|
61 | 1960 |
[Wells, H.G.]. An Weiluoniga. Wei'ersi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Wells, H.G. Ann Veronica : a modern love story. (London : T. Fisher Unwin, 1909). 安維洛尼伽 |
Publication / WuG29 |
|
62 | 1960 |
[Eliot, George]. Yadang Beite. Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). (Yin Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Eliot, George. Adam Bede. (Edinburgh ; London : William Blackwood and Sons, 1859). 亞當貝特 |
Publication / EliG14 | |
63 | 1966 |
[Ludwig, Emil]. Bisimai. Aimi'er Luteweike zhu ; Wu Guangjian yi. Vol. 1-10. (Taibei : Taiwan shang wu yin shu guan, 1966). (Han yi shi jie ming zhu jia bian ; 515-524). Übersetzung von Ludwig, Emil. Bismarck : Trilogie eines Kämpfers. Bd. 1-3. (Potsdam : G. Kiepenheuer, 1922-1924). 俾斯麥 |
Publication / WuG22 | |
64 | 1970 |
[France, Anatole]. Hong bai he hua. Falanxi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1970). Übersetzung von France, Anatole. Le lys rouge. (Paris : Calmann-Lévy, 1894). 紅百合花 |
Publication / WuG10 |
|
65 | 1982 |
[Oppenheim, E. Phillips]. Yi ge wang hou di mi mi. Aobenhaimu zhu ; Wu Guangjian yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1982). 一个王后的秘密 |
Publication / WuG25 |
|
66 | 1985 |
[Guizot, François]. Yi liu si ling nian Yingguo ge ming shi. Jizuo zhu ; Wu Guangjian yi ; Jin Wenhan, Chen Renbing jiao. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1985). Übersetzung von Guizot, François. Histoire de la révolution d'Angleterre depuis l'avènement de Charles 1er jusqu'à la restauration de Charles II. Vol. 1-2. (Paris : A. Leroux et C. Chantpie, 1826-1827). 一六四〇年英国革命史 |
Publication / WuG15 |
|