HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Wu, Guangjian

(Xinhui, Guangdong 1866-1943) : Übersetzer, Schriftsteller

Name Alternative(s)

Jun, Shuo

Subjects

Index of Names : China / Literature : China / Periods : China : Qing (1644-1911) / Periods : China : Republic (1912-1949) / Translator

Chronology Entries (5)

# Year Text Linked Data
1 1887 Wu Guangjian beginnt das Studium an der London Royal Naval Academy.
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)
2 1900 ca. Wu Guangjian wird Dozent am Northern Naval College in Tianjin.
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)
3 1934 [Twain, Mark]. Tuomu Suoye'er de mao xian shi. Wu Guangjian yi. [ID D29503].
Li Xilao : In his introduction Wu spoke more highly of Huckleberry Finn. Why not translate Huckleberry Finn ? We may get a cluer from his observation of Mark Twain's style : the author 'shifts fast' in his writing, suddenly 'from being comic to tragic, from being sentimental to hilarious' ; and, what is more, Finn uses 'a lot of slang and mispronounced dialect'. It is 'hard to understand for non-natives'.
  • Document: Li, Xilao. The adventures of Mark Twain in China : translation and appreciation of more than a century. In : Mark Twain annual ; vol. 6, no 1 (2008). (Twa22, Publication)
  • Person: Twain, Mark
4 1934 [Melville, Herman]. Taipi. Wu Guangjian yi. [ID D30230].
Wu Guangjian discusses in a brief introduction Melville's major works, mentioning briefly his volumes of poetry : Timoleon, John Marr and other sailors, and Battle-pieces and aspects of the war. Wu's abridgment of Typee with his critical commentary did much to spread the influence of Melville among Chinese literary scholars.
  • Document: Yang, Jincai. The critical reception of Herman Melville in China. In : Leviathan ; vol. 14, issue 2 (2012). (MelH2, Publication)
  • Person: Melville, Herman
5 1934 [Poe, Edgar Allan]. Pu de duan pian xiao shuo. Wu Guangjian yi. [ID D34995].
In the preface Wu Guangjian calls Poe "The greatest literary genius in America" and "The inventor of the short story".
  • Document: Sheng, Ning ; Stauffer, Donald Barlow. Poe in China. In : Poe abroad : influence, reputation, affinities. Ed. by Lois Davis Vines. (Iowa City : University of Iowa Press, 1999). (Poe4, Publication)
  • Person: Poe, Edgar Allan

Bibliography (66)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1907 [Dumas, Alexandre père ; Marquet, Auguste]. Xu xia yin ji. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Vingt ans après : suite des Trois mousquetaires. Vol. 1-10. (Paris : Baudry, 1845).
俠隱記
Publication / WuG3
  • Person: Dumas, Alexandre père
2 1907 [Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1907). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844).
三个火枪手
Publication / Dum109
3 1908 [Dumas, Alexandre père]. Fa gong mi shi qian bian : li shi xiao shuo. Dazhongma yuan zhu zhe ; Jun Shuo [Wu Guangjian] yi shu zhe. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1915). (Shuo bu cong shu ; 2, 83). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le vicomte de Bragelonne. = Homme au masque de fer. In : Dumas, Alexandre père. Les crimes célèbres. Vol. 1-8 in 4. (Paris : Veuve Dondey-Dupré, 1839-1840).
法宮秘史前編 : 歷史小說
Publication / Dum56
4 1918 Li, Yuwen. Han Ying xin ci dian = A new Chinese-English dictionary ; comprising about 10'000 words and 50'000 phrases. Li Yuwen zhu ; Wu Guangjian [et al.] jiao. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918).
漢英新辭典
Publication / WuG21
5 1925 [Fielding, Henry]. Da wei ren Weilite zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Fielding, Henry. The life of Mr. Jonathan Wild the great. In : Fielding, Henry. Miscellanies. Vol. 1-3. (London : A. Millar, 1743).
大偉人威立特傳
Publication / WuG2
6 1925 [Machiavelli, Niccolò]. Ba shu. Majiyafuli zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1925). Übersetzung von Machiavelli, Niccoló. Il principe : discorsi sopra la prima deca di Tito Livio. ([S.l. : s.n., 1513-1519).
覇術
Publication / WuG33
  • Person: Machiavelli, Niccolò
7 1926 Wu, Guangjian. Ying Han shuang jie Ying wen cheng yu ci dian = Glossary of English phrases ; with Chinese translations. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1926).
英漢雙解英文成語辭典
Publication / WuG28
8 1926 [Dickens, Charles]. Lao ku shi jie. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1926). Übersetzung von Dickens, Charles. Hard times : for these times. (London : Bradbury & Evans, 1854).
勞苦世界
Publication / Dick121
9 1927 [Gaskell, Elizabeth]. Kelanfu. Jiasike'er zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1927). Übersetzung von Gaskell, Elizabeth Cleghom. Cranford. In : Household words (1851). = (London : Bradbury and Evans, 1851-1853).
克闌弗
Publication / WuG19
10 1928 [Fielding, Henry]. Yuese Antelu zhuan. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). (Shi jie wen xue ming zhu ; 1). Übersetzung von Fielding, Henry. The history of the adventures of Joseph Andrews and his friend, Mr. Abraham Adams. Vol. 1-2. (London : A. Millar, 1742). 2nd ed. : rev. and corrected with alterations and additions by the author (1742).
約瑟安特路傳
Publication / WuG9
11 1928 [Madelin, Louis]. Faguo da ge ming shu. Madeleng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1928). Übersetzung von Madelin, Louis. La révolution. (Paris : Hachette, 1911). (L'histoire de France racontée à tous).
法國大革命史
Publication / WuG24
12 1929 [Goldsmith, Oliver]. Gui yin yuan. Gao'ersimishi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. She stoops to conquer, or, The mistagkes of a night : a comedy. (Dublin : Printed for Exshaw, Saunders, Sleater, Potts, Chamberlaine, 1771). [1. Aufführung 1773).
詭姻緣
Publication / WuG13
13 1929 [Hardy, Thomas]. Jiu huan = Duo fu ji qi ta. Hadai [et al.] zhu ; Huang Weirong, Wu Guangjian yi. (Shanghai : Li ming shu ju, 1929). (Li ming wen yi cong shu). [Übersetzung von Kurzgeschichten von Thomas Hardy, Nathaniel Hawthorne et al.].
奪夫及其它
Publication / WuG16
14 1929 [Spinoza, Baruch]. Lun li xue. Sibinnosha zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Han yi shi jie ming zhu). Übersetzung von Spinoza, Baruch. Ethica, more geometrico demonstrata. In : Benedicti de Spinoza. Opera omnia priora & posthuma : quorum seriem versa pagina indicat. ([Amstelodami : J. Rieuwertsz], 1677).
倫理學
Publication / WuG30
15 1929 [Marvin, Francis Sydney]. Tai xi jin bu gai lun. Ma'erwen zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). (Li shi cong shu ; 1). Übersetzung von Marvin, Francis Sydney. The living past : a sketch of Western progress. (Oxford : Clarendon Press, 1913).
泰西進步槪論
Publication / WuG34
  • Person: Marvin, Francis Sydney
16 1929 [Sheridan, Richard Brinsley]. Zao yao xue xiao. Wu Guangjian yi ; Liang Shiqiu jiao bing xu. (Shanghai : Xin yue shu dian, 1929). Übersetzung von Sheridan, Richard Brinsley. The school for scandal : a comedy. (London : Printed for F. Newbury, 1773). [Erstaufführung London 1773].
造謠學校
Publication / Sher4
17 1930 [Hume, David]. Ren zhi wu xing lun. Xiumo zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1930). (Wan you wen ku ; 1, 99). Übersetzung von Hume, David. Philosophical essays concerning human understanding = Enquiry concerning human understanding. (London : A. Millar, 1748).
人之悟性論
Publication / WuG18
18 1930 [Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Shanning. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Hua tong shu ju, 1930). Übersetzung von Sanin. In : Sovremennyi mir (1907). = (Berlin : Stuhr'sche Buchhandlung, 1908). = Sanin : Roman. (München : G. Müller, 1909). = Sanine. (London : Martin Secker, 1914).
山甯
Publication / Arts5
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Artsybashev, Mikhail Petrovich
19 1931 [Goldsmith, Oliver]. Weikefei mu shi zhuan. Geshimi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Xin zhong xue wen ku). Übersetzung von Goldsmith, Oliver. The Vicar of Wakefield : a tale. (Dublin : Printed for W. And W. Smith [et al.], 1766).
維克斐牧師傳
Publication / WuG14
20 1931 [Joad, C.E.M. ; Strachey, John]. Fan hou zhe xue. Jiaode ; Sitelaqi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Joad, C.E.M. ; Strachey, John. After-dinner philosophy. (London : G. Routledge, 1926).
飯後哲學
Publication / WuG20
21 1931 [Napoleon I.]. Napolun ri ji. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Napoleon I. The Corsican : a diary of Napoleon's life in his own words. Compiled by Robert Matteson Johnson. (Boston : Houghton Mifflin ; London : Grant Richards, 1910).
拿破侖日記
Publication / WuG31
22 1931 [Merz, John Theodore]. Shi jiu shi ji Ouzhou si xiang shi. Mu'erzi zhu ; Wu Guangjian yi. Vol. 1-2. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Merz, John Theodore. A history of European thought in the nineteenth century. Vol. 1-4. (Edinburgh : W. Blackwood, 1896-1914). Pt. 1 : Scientific thought. Pt. 2 : Philosophical thought.
十九世紀歐洲思想史
Publication / WuG32
23 1931 [Thackeray, William Makepeace]. Fu hua shi jie. Sakelei zhu ; Wu Guangjian yi. Vol. 1-4. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. Vanity fair : a novel without a hero. In : Punch ; Jan. 1847-July 1848. = (London : Bradbury and Evans, 1847-1848).
浮華世界
Publication / WuG35
  • Person: Thackeray, William Makepeace
24 1932 [Fülöp Miller, René]. Liening yu Gandi. Fulepumile zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Hua tong shu ju, 1930). Übersetzung von Fülöp Miller, René. Lenin and Ghandi. (Zürich ; Leipzig ; Wien : Amalthea-Verlag, 1927). [Vladimir Il'ich Lenin ; Mahatma Gandhi]. Publication / WuG11
25 1933 [Faure, Elie]. Napolun lun. Fu'er zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1933). Übersetzung von Faure, Elie. Napoléon. (Paris : G. Crès, 1921).
拿破崙論
Publication / WuG4
26 1933 [Brontë, Charlotte]. Luoxue xiao jie you xue ji. [Xialuoti Bolangte zhu] ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1933). Übersetzung von Brontë, Charlotte. Villette. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder & Co., 1853).
洛雪小姐遊學記
Publication / WuG6
27 1934 [Dickens, Charles]. Er jing ji. Digengsi zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Dickens, Charles. A tale of two cities. With illustrations by H.K. Browne. (London : Chapman and Hall, 1859). [Pt. 1-8. In : All the year round ; June-Dec. 1859]. = [Dickens, Charles. Shuang cheng ji].
二京記 = 双城记
Publication / WuG5
28 1934 [Fielding, Henry]. Tuomu Zongsi [Tangmu Qiongsi]. Fei'erding zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Fielding, Henry. The history of Tom Jones, a foundling. Vol. 1-6. (London : A. Millar, 1749).
妥木宗斯 = 唐姆瓊斯
Publication / WuG8
29 1934 [Galsworthy, John]. Zhi chan ren. [Gaosihuasui] zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Galsworthy, John. The man of property. (London : W. Heinemann, 1906). (The Forsyte saga).
置産人
Publication / WuG12
30 1934 [Hawthorne, Nathaniel]. Hong zi ji. Nasani'er Huosang zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang xu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The scarlet letter. (Boston : Ticknor, Reed and Fields ; London : Kegan Paul, Trench, Trubner, 1850). [Chap. 2-4, 8, 10-11, 13-14].
紅字記
Publication / WuG17
31 1934 [Lewis, Sinclair]. Da jie. Xinkelai Luyisi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Lewis, Sinclair. Main Street : the story of Carol Kennicott. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace and Howe, 1920).
大街
Publication / WuG23
32 1934 [Swift, Jonathan]. Qielihua you ji. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Swift, Jonathan. Travels into several remote nations of the world. By Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships. Pt. 1-4. (London : Printed for Benj. Motte, 1726). [Gulliver's travels].
伽利華遊記
Publication / SwiJ12
33 1934 [Twain, Mark]. Tuomu Suoye'er de mao xian shi. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Tom Sawyer. (Hartford, Conn. : American Publ. Co., 1876).
妥木瑣耶爾的冒險事
Publication / Twa151
34 1934 [Melville, Herman]. Taipi. Milewei zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Melville, Herman. Typee : a peep at Polynesian life, during a four month's residence in a valley of the Marquesas. Pt. 1-2. (New York, N.Y. : Wiley and Putnam ; London : John Murray, 1846). [Chinese and English].
泰丕
Publication / MelH20
35 1934 [Eliot, George]. Adang Beite. Zuozhi Ailüetuo zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Eliot, George. Adam Bede. (Edinburgh ; London : William Blackwood and Sons, 1859). [Text in Englisch und Chinesisch].
阿當貝特
Publication / EliG1
36 1934 [Scott, Walter]. Zhui lou ji. Sigetuo ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Scott, Walter. Kenilworth : a romance. (Edinburgh : A. Constable, 1821). [Text in Chinesisch und Englisch].
墜樓記
Publication / Sco39
37 1934 [Thackeray, William Makepeace]. Xianli Aishimante. Sakelai zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. The history of Henry Esmond, Esq., a colonel in the service of Her Majesty Q. Anne. (London : Printed for Smith, Elder & Co., 1852).
顯理埃斯曼特
Publication / thack26
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Thackeray, William Makepeace
38 1934 [Stevenson, Robert Louis]. Feilisha hai tan. Shidiwensheng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Stevenson, Robert Louis. The beach of Falesa. In : Illustrated London news (1892).
費利沙海灘
Publication / StevR18
39 1934 [Wells, H.G.]. An Weiluonijia. Weiersi ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying han dui zhao ming jia xiao shuo xuan. Übersetzung von Wells, Herbert George. Ann Veronica : a modern love story. (London : Unwin, 1909).
安维洛尼伽
Publication / Wells9
40 1934 [Kipling, Rudyard]. Ye shou shi jie di er ji. Qibeilin zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu buan, 1934). Übersetzung von Kipling, Rudyard. The jungle book. (London : Macmillan, 1895). [Text in Chinesisch und Englisch].
野獸世界 第二集
Publication / Kip35
41 1934 [Lytton, Edward Bulwer]. Luo ma ying xiong Li yin ji. Lidun zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Lytton, Edward Bulwer. Rienzi : the last of the tribunes. (London : Saunders and Otley, 1835).
羅馬英雄里因濟
Publication / Bulw2
42 1934 [Cooper, James Fenimore]. Mo liao de Moxigan ren. Kubo zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Cooper, James Fenimore. The last of the Mohicans. (Philadelphia : H.C. Carey & I. Lea, 1826). [Text in Chinesisch und Englisch. Erste Übersetzung von Cooper].
末了的摩希干人
Publication / CooJ9
43 1934 [Henry, O.]. Bai cai yu di wang. Ao Xianli zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Henry, O. Cabbages and kings. (New York, N.Y. : A.L. Burt, 1904). [Text in Englisch und Chinesisch].
白菜與帝王
Publication / HenO4
44 1934 [Irving, Washington]. Lü ke suo shuo de gu shi. Yierwen yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Irving, Washington. Tales of a traveller. (London, J. Murray, 1824). [Text in Englisch und Chinesisch].
旅客所說的故事
Publication / IrvW13
45 1934 [Kingsley, Charles]. Xi'erhete. Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Kingsley, Charles. Hereward the wake. (London : Macmillan, 1866). [Text in Englisch und Chinesisch].
希爾和特
Publication / KingC9
46 1934 [Poe, Edgar Allan]. Pu de duan pian xiao shuo. Pu zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). [Tales by Edgar Allan Poe].
普的短篇小說
[Enthält] :
The tell-tale heart. In : The pioneer (1843).
The pit and the pendulum. In : The gift : a Christmans and New Year's present for 1843. (Philadelphia : Carey & Hart, 1842).
The purloined letter. In : The gift : a Christmans and New Year's present for 1845. (Philadelphia : Carey & Hart, 1844).
Publication / Poe68
47 1934 [Sinclair, Upton]. Cai fa. Wu Guangjian xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). Übersetzung von Sinclair, Upton. The moneychangers = The money changers. (New York, N.Y. : B.W. Doge, 1908).
財閥
Publication / Sinc5
48 1935 [Brontë, Charlotte]. Gu nü piao ling ji. Buluncheng zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang yu yin shu guan, 1935). Übersetzung von Brontë, Charlotte. Jane Eyre : an autobiography. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder, 1847). [= Jian Ai].
孤女飄零記
Publication / WuG7
49 1935 [Dumas, Alexandre père]. Mengtikeliesitu bo jue. Dazhongma zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846).
蒙提喀列斯突伯爵
Publication / Dum104
50 1935 [Dostoyevsky, Fyodor]. Zui e yu xing fa. Dutuifusiji yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Dostoevsky, Fjodor Michailowitch. Prestuplenie i nakazanie : roman v shesti chasti'a'kh s epilogom. In : Russki westnik ; no 1-12, Jan.-Dez. (1866). = Vol. 1-2. (S. Peterburg : Izd. A. Bazunova, 1867). = Le crime et le châtiment. (Paris : Plon, 1884). = Crime and punishment. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1914). = Raskolnikow, oder, Schuld und Sühne. (Leipzig : W. Friedrich, 1882). [= Zui yu fa. Text in Englisch und Chinesisch].
罪惡與刑罰
Publication / Dost73
51 1936 [Meyer, Conrad Ferdinand]. Gantebaerli de Sheng Tuoma. Ruishi Maier zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Meyer, Conrad Feridinand. Der Heilige : Novelle. (Leipzig : H. Haessel, 1880).
甘特巴爾利的聖妥瑪
Publication / Mey2
52 1936 [Zweig, Arnold]. Keluodia. Anuo Siweizhi yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Zweig, Arnold. Die Novellen um Claudia. (Leipzig : E. Rowohlt, 1912).
克羅狄阿
Publication / ZweA2
53 1936 [Auberbach, Berthold]. Zai shan shang. Aoerbaha yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Auerbach, Berthold. Auf der Höhe : Roman in acht Büchern. (Stuttgart : J.G. Cotta, 1865).
在山上
Publication / Aue1
54 1936 [Balzac, Honoré de]. Ba'erzhake de duan pian xiao shuo. Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). [Übersetzung der Kurzgeschichten von Balzac]. [Text in Chinesisch und Englisch].
巴爾沙克的短篇小說
Publication / BalH2
55 1936 [Chekhov, Anton Pavlovich]. Luoshichaierte de ti qin. Jikefu yuan zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin schu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). Übersetzung von Chekhov, Anton Pavlovich. Skripka Rotschilda. In : Russkiye vedomosti ; no 37 (1894). = Rothschilds Geige. (Leipzig : Hermann Zieger, 1896). = Rothschild's fiddle. In : Chekhov, Anton Pavlovich. The black monk, and other stories. (London : Duckworth, 1903). [Text in Chinesisch und Englisch].
洛士柴爾特的提琴
Publication / Chek58
56 1936 [Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Ge ming gu shi. Artzibashev ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan ; 2). = Tales of the revolution. (London : Martin Secker, 1917).
革命故事
Publication / Arts3
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Artsybashev, Mikhail Petrovich
57 1953 Meiguo ming zhu duan pian xiao shuo xuan. Wu Guangjian, Zhang Menglin, Xu Weinan, Huang Yuan, Hu Zhongchi. (Xianggang : Wen yuan shu dian, 1953). (Wen yuan shi jie duan pian ming zhu yi cong). [Enthält Übersetzungen von Nathaniel Hawthorne, Ernest Hemingway, O Henry, John Steinbeck, Mark Twain].
美国名著短篇小说选
Publication / Twa37
58 1956 [Heyse, Paul]. Qiao pi gu niang. Haicai [et al.] zhu ; Wu Guangjian deng yi. (Taibei : Qi ming shu ju, 1956). Übersetzung von Kurzgeschichten von Paul Heyse.
悄皮姑娘
Publication / WuG26
59 1960 [Goethe, Johann Wolfgang von]. Weilian Maisite. Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Wilhelm Meisters Wanderjahre, oder, Die Entsagenden : ein Roman. Theil 1. (Stuttgart : Cotta, 1821). [Eine abgekürzte Version erschien 1936 in der Commercial Press].
維廉邁斯特
Publication / Goe65
60 1960 [Blasco Ibánez, Vicente]. Qi shi lu de si qi shi. Yibaniezi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Blasco Ibánez, Vicente. Sangre y arena : novela. (Valencia : Prometeo ; F. Sempere, 1908).
啓示錄的四騎士
Publication / WuG27
  • Person: Blasco Ibánez, Vicente
61 1960 [Wells, H.G.]. An Weiluoniga. Wei'ersi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Wells, H.G. Ann Veronica : a modern love story. (London : T. Fisher Unwin, 1909).
安維洛尼伽
Publication / WuG29
62 1960 [Eliot, George]. Yadang Beite. Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). (Yin Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Eliot, George. Adam Bede. (Edinburgh ; London : William Blackwood and Sons, 1859).
亞當貝特
Publication / EliG14
63 1966 [Ludwig, Emil]. Bisimai. Aimi'er Luteweike zhu ; Wu Guangjian yi. Vol. 1-10. (Taibei : Taiwan shang wu yin shu guan, 1966). (Han yi shi jie ming zhu jia bian ; 515-524). Übersetzung von Ludwig, Emil. Bismarck : Trilogie eines Kämpfers. Bd. 1-3. (Potsdam : G. Kiepenheuer, 1922-1924).
俾斯麥
Publication / WuG22
64 1970 [France, Anatole]. Hong bai he hua. Falanxi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1970). Übersetzung von France, Anatole. Le lys rouge. (Paris : Calmann-Lévy, 1894).
紅百合花
Publication / WuG10
65 1982 [Oppenheim, E. Phillips]. Yi ge wang hou di mi mi. Aobenhaimu zhu ; Wu Guangjian yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1982).
一个王后的秘密
Publication / WuG25
  • Person: Oppenheim, E. Philips
66 1985 [Guizot, François]. Yi liu si ling nian Yingguo ge ming shi. Jizuo zhu ; Wu Guangjian yi ; Jin Wenhan, Chen Renbing jiao. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1985). Übersetzung von Guizot, François. Histoire de la révolution d'Angleterre depuis l'avènement de Charles 1er jusqu'à la restauration de Charles II. Vol. 1-2. (Paris : A. Leroux et C. Chantpie, 1826-1827).
一六四〇年英国革命史
Publication / WuG15