# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1925 | Vicente Blasco Ibánez hält sich in China auf. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 |
[Blasco Ibáñez, Vicente]. Liang ye you qing qu. Yibaniesi zhu ; Dai Wangshu yi. (Shanghai : Guang hua shu ju, 1929). [Übersetzung von Novellen]. 良夜幽情曲 |
Publication / DaiW3 | |
2 | 1928 |
[Blasco Ibáñez, Vicente]. Yibaniesi duan pian xiao shuo ji. Yibaniesi zhu ; Dai Wangshu yi. (Shanghai : Guang hua shu ju, 1928). (Shi jie ming zhu xuan). [Übersetzung von Novellen]. 伊巴涅思短篇小說集 |
Publication / DaiW6 |
|
3 | 1932 | Blasco Ibáñez, Vicente. Chine. Trad. de l'espagnol par Renée Lafont. Avec quatre planches hors-texte tirées en héliogravures. (Paris : Flammarion, 1932). [Spanisches Original ist nicht auffindbar]. | Publication / Blas1 |
|
4 | 1960 |
[Blasco Ibánez, Vicente]. Qi shi lu de si qi shi. Yibaniezi zhu ; Wu Guangjian xuan yi. (Xianggang : Jin xiu chu ban she, 1960). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Blasco Ibánez, Vicente. Sangre y arena : novela. (Valencia : Prometeo ; F. Sempere, 1908). 啓示錄的四騎士 |
Publication / WuG27 |
|