# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1993 |
[Carroll, Lewis]. Ailisi meng you xian jing. Kaluo'er zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1999). (Zhen cang wen ku ; 36). Übersetzung von Carroll, Lewis. Alice's adventures in wonderland. With forty-two illustrations by John Tenniel. (London : Macmillan, 1865). [Text in Chinesisch und Englisch]. 愛麗思夢遊仙境 |
Publication / Carro53 | |
2 | 1997 |
[Storm, Theodor]. Yin meng hu. Shidumu zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). Übersetzung von Storm, Theodor. Immensee. In : Volksbuch für Schleswig, Holstein und Lauenburg auf das Jahr 1850. = (Berlin : Duncker, 1851). 茵夢湖 |
Publication / Stor40 |
|
3 | 1997 |
[Gallo, Max]. Chu zheng hao xiang. Li Shuzhen yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 2000). (Napolun ; 4.1. Li shi xiao shuo ; 1). Übersetzung von Gallo, Max. Le chant du départ. (Paris : Laffont, 1997). (Napoléon ; 1). 出征號響 |
Publication / GalM2 | |
4 | 1998 |
[Camus, Albert]. Yi xiang ren. A'erbei Kamiao zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 8). Übersetzung von Camus, Albert. L'étranger. (Paris : Gallimard, 1942). 異鄉人 |
Publication / CamA38 | |
5 | 1998 |
[Saint-Exupéry, Antoine de]. Xiao wang zi. Sheng Xiuboli zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 1). Übersetzung von Saint-Exupéry, Antoine de. Le petit prince. Avec les dessins de l'auteur. (New York, N.Y. : Reynal & Hitchcock, 1943). 小王子 |
Publication / Saint29 | |
6 | 1998 |
[Austen, Jane]. Ao man yu pian jian. Zhen Aositing zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 15). Übersetzung von Austen, Jane. Pride and prejudice : a novel. Vol. 1-3. (London : T. Egerton, 1813). 傲慢與偏見 |
Publication / Aus27 | |
7 | 1998 |
[Brontë, Charlotte]. Jian Ai. Xialüdi Bolangdai zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jui yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 21). Übersetzung von Brontë, Charlotte. Jane Eyre : an autobiography. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder, 1847). 簡愛 |
Publication / Bron31 | |
8 | 1998 |
[Franklin, Benjamin]. Fulankelin zhuan. Fulankelin zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 14). Übersetzung von Franklin, Benjamin. Life of Benjamin Franklin : (written by himself). In : Lady's magazine. (London 1770). = (London : Printed for Robinson and Roberts, 1793). 富蘭克林傳 |
Publication / Frank9 | |
9 | 1998 |
[Twain, Mark]. Make Tuwen you mo xiao pin. Make Tuwen zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 12). [Übersetzung von Twains humoristischen Fabeln]. 馬克吐溫幽默小品 |
Publication / Twa129 | |
10 | 1998 |
[Thoreau, Henry David]. Hu bin san ji. Hengli Dawei Suoluo zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 7). Übersetzung von Thoreau, Henry David. Walden ; or, Life in the woods. (Boston : Ticknor and Fields, 1854). 湖濱散記 |
Publication / THD32 | |
11 | 1998 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Huosang duan pian xiao shuo xuan. = Eleven tales by Nathaniel Hawthorne. Husang zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1998). (Zhen cang wen ku ; 20). [Text in Chinese and English]. 霍桑短篇小說選 |
Publication / HawN25 | |
12 | 1998 |
[Stevenson, Robert Louis]. Jin yin dao. Shidiwensheng zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi, 1998). (Zhen cang wen ku ; 17). Übersetzung von Stevenson, Robert Louis. Treasure island. In : Young folks (1881-1882). = (London : Cassell, 1883). 金銀島 |
Publication / StevR44 | |
13 | 1999 |
[Dumas, Alexandre fils]. Cha hua nü. Xiaozhongma zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1999). (Zhen cang wen ku ; 28). [Text in Chinesisch und Englisch]. Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi]. 茶花女 |
Publication / Dum20 | |
14 | 1999 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan en chou ji. Dazhongma zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1999). (Zhen cang wen ku ; 25). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 基督山恩仇記 |
Publication / Dum87 | |
15 | 1999 |
[Maupassant, Guy de]. Mobosang xiao shuo xuan. Mobosang zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1999). (Zhen cang wen ku ; 29-30). [Übersetzung ausgewählter Kurzgeschichten von Guy de Maupassant]. 莫泊桑小說選 |
Publication / Maup35 | |
16 | 1999 |
[Dickens, Charles]. Gu chu lei. Digengsi zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi, 1999). Übersetzung von Dickens, Charles. Oliver Twist ; or the Parish boy's progress. Vol. 1-3. (London : Richard Bentley, 1838). 孤雛淚 |
Publication / Dick65 | |
17 | 1999 |
[Dickens, Charles]. Kuai rou yu sheng lu. Digengsi zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1999). (Zhen cang wen ku ; 27). Übersetzung von Dickens, Charles. The personal history of David Copperfield. (London : Bradbury & Evans, 1850). [Issued in 20 monthly parts, May 1849 to November 1850]. 塊肉餘生錄 |
Publication / Dick116 | |
18 | 1999 |
[Dickens, Charles]. Shuang cheng ji. Digengsi zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi, 1999). (Zhen cang wen ku ; 32). Übersetzung von Dickens, Charles. A tale of two cities. With illustrations by H.K. Browne. (London : Chapman and Hall, 1859). [Weekly 30 April-26 Nov. 1859]. 雙城記 |
Publication / Dick191 | |
19 | 1999 |
[Brontë, Emily]. Pao xiao shan zhuang. Aimeilai Bolangdai zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi, 1999). (Zhen cang wen ku ; 35). Übersetzung von Bell, Ellis [Brontë, Emily]. Wuthering heights : a novel. (London : T.C. Newby, 1847). = A new ed. rev., with a biographical notice of the authors, a selection from their literary remains, and a preface, by Currer Bell [Charlotte Brontë]. (London : Smith, Elder, 1850). 呼啸山庄 |
Publication / Bron111 | |
20 | 1999 |
[Melville, Herman]. Bai jing ji. Meierweier zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi, 1999). (Zhen cang wen ku ; 43). Übersetzung von Melville, Herman. Moby Dick ; or, the whale. (New York, N.Y. : Harper & Brothers, 1851). 白鯨記 |
Publication / MelH17 | |
21 | 1999 |
[Carroll, Lewis]. Ailisi jing zhong you ji. Kaluo'er zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 1999). (Zhen cang wen ku ; 23). Übersetzung von Carroll, Lewis. Through the looking-glass ; and what Alice found there. (London : Macmillan, 1872). 愛麗思鏡中遊記 |
Publication / Carro13 | |
22 | 1999 |
[Poe, Edgar Allan]. Ailun Po xiao shuo xuan. Ailun Po zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi, 1999). (Zhen cang wen ku ; 26). [Edgar Allan Poe's scenes]. 愛倫坡小說選 |
Publication / Poe38 | |
23 | 2000 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Li Shuzhen yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum60 | |
24 | 2000 |
[Shakespeare, William]. Lang man qing shi xuan = Romantic love poems. Shashibiya deng zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 2000). (Zhen cang wen ku ; 45). [Text in Englisch und Chinesisch]. 浪漫情詩選 |
Publication / Shak87 | |
25 | 2000 |
[Gallo, Max]. Rong yao kai xuan. Li Shuzhen yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 2000). (Napolun ; 4.3.; Li shi xiao shuo ; 2). Übersetzung von Gallo, Max. Le soleil d'Austerlitz. (Paris : R. Laffont, 1997). (Napoléon ; 2). 榮耀凱旋 |
Publication / GalM1 | |
26 | 2000 |
[Defoe, Daniel]. Lubinxun piao liu ji. Danni'er Dufu zhu ; Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jiu yi chu ban she, 2000). (Zhen cang wen ku ; 51). Übersetzung von Defoe, Daniel. The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner : who lived eight and twenty years alone in an un-habited island on the coas of American, near the mouth of the great river of Oroonoque, having been cast : on shore by shipwreck, eherein all the men perished but himself. The farther adventures of Robinson Crusoe : being the second and last part of his life, and the strange surprizing accounts of his travels round three parts of the globe. Vol. 1-2. (London : W. Taylor, 1719). 魯濱遜飄流記 |
Publication / DefD54 | |
27 | 2002 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin tong hua. Li Shuzhen bian yi. (Taibei : Jing dian wen ku, li de chu ban shi ye gong si, 2002). (Dian zang wen xue ; 15). Übersetzung der Märchen der Brüder Grimm. 格林童話 |
Publication / Grim111 |