# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1972 |
[Du Maurier, Daphne]. Hu tie meng. Defengdu Moli'ai zhu ; Chen Huiling yi. (Tainan, Taiwan : Xin Shi Ji chu ban she, 1972). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Du Maurier, Daphne. Rebecca. (London : V. Gollancz, 1938). 蝴蝶夢 |
Publication / DuMo1 |
|
2 | 1972 |
[Keller, Helen]. Hailun Kaile zi zhuan. Kaile zhu ; Chen Huiling yi. (Tainan : Bei yi, 1972). Übersetzung von Keller, Helen. The story of my life ; with her letters (1887-1901) and a supplementary account of her education ; including passages from the reports and letters of her teacher, Anne Mansfield Sullivan. (New York, N.Y. : Doubleday, Page & Co., 1903). 海倫凱勒自傳 |
Publication / Kell14 | |
3 | 1975 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Hong zi. Huosang zhuan ; Chen Huiling yi. (Tainan : Zong he chu ban she yin xing, 1975). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The scarlet letter. (Boston : Ticknor, Reed and Fields ; London : Kegan Paul, Trench, Trubner, 1850). 紅字 |
Publication / HawN11 | |
4 | 1980 |
[Storm, Theodor]. Yin meng hu. Shidumu zhu ; Wen Zijian zhu bian ; Chen Huiling yi zhe. (Xinjie : Xue lin shu dian, 1980). (Shi jie wen xue ming zhu ; 1). Übersetzung von Storm, Theodor. Immensee. In : Volksbuch für Schleswig, Holstein und Lauenburg auf das Jahr 1850. = (Berlin : Duncker, 1851). 茵夢湖 |
Publication / Stor22 |
|
5 | 1980 |
[Austen, Jane]. Ao man yu pian jian. Zhen Aositing zhu ; Wen Zijian zhu bian ; Chen Huiling yi zhe. (Xinjie, Hong Kong : Xue lin shu dian, ca. 1980). (Shi jie wen xue ming zhu ; 5). Übersetzung von Austen, Jane. Pride and prejudice : a novel. Vol. 1-3. (London : T. Egerton, 1813). 傲慢與偏見 |
Publication / Aus23 | |
6 | 1982 |
[Rolland, Romain]. Yuehan Kelisiduofu. Luoman Luolan zhu ; Chen Huiling yi zhe. (Tainan : Xin shi ji chu ban she, 1982). Übersetzung von Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913). 約翰克利斯多夫 |
Publication / Rol71 | |
7 | 1986 |
[Dumas, Alexandre père]. Hei se yu jin xiang. Dazhongma zhu ; Chen Huiling yi. (Hong Kong : Xue lin shu dian, 1986). (Ying Han dui zhao shi jie wen xue ming zhu ; 7). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. La tulipe noire. (Paris : Baudry, 1850). 黑色鬱金香 |
Publication / Dum51 | |
8 | 1986 |
[Dumas, Alexandre père]. Jidushan bo jue. Dazhongma zhu ; Chen Huiling yi. (Jiulong : Xue lin shu dian, 1986). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846). 红颜恩仇记 |
Publication / Dum67 | |
9 | 1994 |
Chen, Huiling. Tuosituoyefusiji. (Taibei : Guo jia chu ban she, 1994). (Shu de shi jie ; 173). [Abhandlung über Fyodor Dostoyevsky]. 陀思妥耶夫斯基 |
Publication / Dost102 | |
10 | 1996 |
[Camus, Albert]. Yi xiang ren. Kamiu zhu ; zhu bian Wen Zijian zhu bian ; Chen Huiling yi zhe. (Xianggan : Hong guang shu dian, 1996). (Shi jie wen xue ming zhu ; 22). Übersetzung von Camus, Albert. L'étranger. (Paris : Gallimard, 1942). 異鄉人 |
Publication / CamA36 | |
11 | 1997 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian Weite te zhi fan nao. De Gede zhu ; Chen Huiling yi ; Wen Zijian zhu bian. (Xianggang : Hong guang shu jiu, 1997). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Die Leiden des jungen Werther. (Leipzig : Weyand, 1774). 少年維特之煩惱 |
Publication / Goe124 | |
12 | 1998 |
[Dickens, Charles]. Gu chu lei. Chen Huiling yi. (Tainan : Xiang yi chu ban she, 1998). (Ying Han dui zhao wen xue ming zhu ; 10). Übersetzung von Dickens, Charles. Oliver Twist ; or the Parish boy's progress. Vol. 1-3. (London : Richard Bentley, 1838). 孤雛淚 |
Publication / Dick58 |