HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Li, Qingya

(Xiangyin, Hunan 1884-1969 Shanghai) : Professor Zhendan-Universität, Fudan-Universität, Hunan-Universität, Daxia-Universität ; Übersetzer

Name Alternative(s)

Li, Yun

Subjects

Index of Names : China / Translator

Chronology Entries (6)

# Year Text Linked Data
1 1907-1912 Li Qingya studiert Minéralogie und Littérature française du XIXe siècle am Institut de technologie, Belgien.
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)
2 1907 Li Qingya graduiert an der Fudan-Universität, Shanghai.
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)
3 1912-1927 Li Qingya ist Dozent der Hunan Advanced Commercial School und der Chuyi Industrial School of Hunan.
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)
4 1927-1929 Li Qingya ist Leiter des Beijing-Hankou Railway Bureau.
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)
5 1929-1949 Li Qingya ist Rektor der Tongji High School, Direktor des Art and Science Department des China College, Professor der Fudan-University, Dekan der Central-University, Dekan des Literature Department der Daxia-University, Shanghai.
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)
6 1949-???? Li Qingya ist Professor der Université l'Aurore, Leiter des Shanghai Municipal Bureau of Culture, Vizedirektor des Shanghai Institute of Literature and History. [Aurora-Universität].
  • Document: A biographical dictionary of modern Chinese writers. Compiled by the Modern Chinese Literary Archives. (Beijing : New World Press, 1994). (BioD, Publication)

Bibliography (15)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1923-1926 [Maupassant, Guy de]. Mobosang duan pian xiao shuo ji. Li Qingya yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1923-1926). (Wen xue yan jiu hui cong shu). [Übersetzung der Kurzgeschichten von Maupassant].
莫泊桑短篇小说集
Publication / Maup2
2 1927 [Flaubert, Gustave]. Bohuali fu ren zhuan. Foluobei'er zhu ; Li Qingya yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1927). (Wen xue yan jiu hui cong shu, 1). Übersetzung von Flaubert, Gustave. Madame Bovary : moeurs de province. Vol. 1-2. (Paris : M. Lévy frères, 1857).
波華荔夫人傳
Publication / Flau12
  • Cited by: Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
    汉译法国社会科学与人文科学图书目录 (Cat3, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Flaubert, Gustave
3 1929 [Maupassant, Guy de]. Yiweidi ji. Mobosang zhu ; Li Qingya yi. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1929). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Yvette. In : Gil Blas ; 19 oct. 1882 = (Paris : Victor-Havard, 1885).
苡威荻集
Publication / Maup72
  • Cited by: Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
    汉译法国社会科学与人文科学图书目录 (Cat3, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Maupassant, Guy de
4 1930 [France, Anatole]. Yi lin wai shi : yuan ming Shou mao guan. Li Qingya yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan fa xing, 1930). (Wen xue yan jiu hui cong shu). Übersetzung von France, Anatole. Jocaste et Le chat maigre. (Paris : Calmann-Lévy, 1879).
藝林外史 : 原名瘦貌舘
Publication / Fra14
5 1931 [Maupassant, Guy de]. Qiang wei ji. Mobosang zhu ; Li Qingya yi. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1931). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Le rosier de Madame Husson. In : La nouvelle revue ; (1887) = (Paris : A. Quantin, 1888).
薔薇集
Publication / Maup81
6 1932 [Daudet, Alphonse ; Maupassant, Guy de ; Zola, Emile]. Fu lu ji qi ta (pu ji ben) = Faguo duan pian di kai xiao shuo. Dude, Mobosang, Zuola yuan zhu ; Li Qingya xuan yi. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1932). [Übersetzung von Kurzgeschichten von Daudet, Maupassant, Zola].
俘 虜及其他 (普及本)
Publication / Maup7
7 1936 [Daudet, Alphonse]. Fu lu. Dude zhu ; Li Qingya xuan yi. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1936). (Faguo duan pian di kai xiao shuo). [Übersetzung von Kurzgeschichten von Daudet].
俘虜
Publication / Dau19
8 1938 Falanxi duan pian xiao shuo ji. Li Qingya xuan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1938). [Enthält Novellen von : Marguerite de Navarre, Voltaire, Théophile Gautier, Prosper Mérimée, Honoré de Balzac, Emile Zola, Alphonse Daudet, Guy de Maupassant, François Coppée, Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Anatole France, Marcel Schwob, Andé Maurois, Paul Morand, Joseph Kessel, Pierre de Nolhac].
法兰西短篇小说集
Publication / Zola17
9 1941 [Maupassant, Guy de]. Gan lan tian ji. Mobosang zhu ; Li Qingya yi. (Changsha : Shang wu yin shu guan, 1941). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Le champ d'oliviers. In : Le Figaro ; 14 - 23 févr. (1890). = In : Maupassant, Guy de. L'inutile beauté. (Paris : Victor-Havard, 1890).
橄欖田集
Publication / Maup16
10 1949 [Zola, Emile]. Tao tie di Bali. Zuola zhu ; Li Qingya yi. (Shanghai : Guo ji wen hua fu wu she, 1949). Übersetzung von Zola, Emile. Le ventre de Paris. (Paris : G. Charpentier, 1873). (Les Rougon-Macquart ; vol. 3).
饕餮的巴黎
Publication / Zola57
11 1952 [Maupassant, Guy de]. Mobosang zhong duan pian xiao shuo xuan. Mobosang zhu ; Li Qingya yi. (Shanghai : Wen hua gong zuo she, 1952). (Shi jie wen xue yi cong. Wen hua gong zuo she ; 39). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Contes et nouvelles. (Paris : G. Charpentier, 1885).
莫泊桑中短篇小說選
Publication / Maup38
12 1955 [Maupassant, Guy de]. Jun you. Mobosang ; Li Qingya yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Bel-ami. In : Gil Bas ; 6 avril-30 mai (1885). = (Paris : Victor Havard, 1885).
俊友
Publication / Maup18
  • Cited by: Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
    汉译法国社会科学与人文科学图书目录 (Cat3, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Maupassant, Guy de
13 1955 [Maupassant, Guy de]. Wen quan. Mobosang ; Li Qingya. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Mont-Oriol. (Paris : Victor Havard, 1887).
溫泉
Publication / Maup56
  • Cited by: Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
    汉译法国社会科学与人文科学图书目录 (Cat3, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Maupassant, Guy de
14 1957 [Maupassant, Guy de]. Ren sheng. Mobosang ; Li Qingya yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Une vie. In : Gil Blas ; 27 févr. (1883). = (Paris : V. Havard, 1883).
人生
Publication / Maup43
15 1978 [Dumas, Alexandre père]. San ge huo qiang shou. Dazhongma zhu ; Li Qingya yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1978). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Les trois mousquetaires. In : Le Siècle ; mars à juillet 1844. = (Paris : Baudry, 1844).
三个火枪手
Publication / Dum111