HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Quan, Xiaohu

(um 2003)

Subjects

Index of Names : China

Bibliography (4)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1990 [Francis, Claude ; Gontier, Fernande]. Ximengnuo de Bofuwa zhuan. Keluode Fulanxisi, Fu'erlangde Gongdiai zhu ; Quan Xiaohu yi. (Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 1990). Übersetzung von Francis, Claude ; Gontier, Fernande. Les écrits de Simone de Beauvoir : la vie, l'écriture ; avec en appendice, textes inédits ou retrouvés. (Paris : Gallimard, 1979).
西蒙娜德波伏瓦传
Publication / BeaS21
2 1997 [Dumas, Alexandre fils]. Cha hua nü. Xiaozhongma zhu ; Quan Xiaohu yi. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1997). (Yu jin xiang yi cong). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi].
茶花女
Publication / Dum23
3 1997 [Dumas, Alexandre père]. Cha hua nü. Xiaozhongma zhu ; Quan Xiaohu yi. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1997). (Yu jin xiang yi cong). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi].
茶花女
Publication / Dum165
4 2003 [Nöstlinger, Christine]. Ke ai de mo gui xian sheng. Niesitelinge zhu ; Quan Xiaohu yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 2003). (Niesitelinge you xiu huan xiang xiao shuo). Übersetzung von Nöstlinger, Christine. Der liebe Herr Teufel. Ill. Peter Giesel. (Wien : Jugend und Volk, 1975).
可爱的魔鬼先生
Publication / Nös4