HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Shi, Cuifeng

(um 1977)

Subjects

Index of Names : China

Bibliography (4)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1958 [Camus, Albert]. Yi xiang ren. Kamiao zhuan ; Stuart Gilbert ying yi ; Wa Tian Qizuo, Shi Cuifeng yi. (Taibei : Lian he bao, 1958). Übersetzung von Camus, Albert. L'étranger. (Paris : Gallimard, 1942).
異鄉人
Publication / CamA39
2 1977 [Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Hong tou jin. Shi Cuifeng yi. (Taipei : Tong fang, 1977). Übersetzung von Rotkäppchen.
紅頭巾
Publication / Grim 159
  • Cited by: Liang, Yea-jen. Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm in China : Rezeption und Wirkung. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1986). (LiaY, Published)
  • Person: Grimm, Jacob
  • Person: Grimm, Wilhelm
3 1987 [London, Jack]. Ye xing de hu sheng. Jieke Lundun yuan zhu ; Shi Cuifeng gai xie. (Taibei : Dong fang chu ban she, 1987). (Er tong wen xue ming zhu ; 3). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol. 176, no 3 = June 20-July 18 (1903).
野性的呼聲
Publication / Lond105
4 1991 [Dumas, Alexandre père]. Yan ku wang. Jieke Lundun zhu ; Shi Cuifeng gai xie ; Guo li zhong yang tu shu guan Taiwan fen guan zhi zuo. (Taibei : Dong fang chu ban Taibei xian zhong he shi, 1991). (Er tong wen xue ming zhu ; 15). Übersetzung von Dumas, Alexandre père. Le comte de Monte-Cristo. In : Le Siècle (1844). = Vol. 1-2. (Paris : Bureau de l'Echo des feuilletons, 1846).
巖 窟王
Publication / DumA1