HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“The Chinese mirror : a journal of Chinese film history : Chinese language films from foreign literary sources” (Web, 2010)

Year

2010

Text

Hong Kong Film Archive : http://ipac.hkfa.lcsd.gov.hk/ipac20/ipac.jsp?profile=#focus.

The
Chinese mirror : a journal of Chinese film history : Chinese language films from foreign literary sources.
http://www.chinesemirror.com/index/chinese-language-films-foreign-literary-sources.html. (Film)

Type

Web

Subjects

Art : Cinema / History : China - Hong Kong / References / Sources

Chronology Entries (102)

# Year Text Linked Data
1 1920 Film : Che zhong dao = 车中盗 [Railway robbers] unter der Regie von Ren Pengnian ; Drehbuch von Chen Chunsheng, Adaptation einer amerikanischen Kriminalgeschichte.
2 1925 Film : Xiao peng you = 小朋友 = Little friends, unter der Regie von Zhang Shichuan. Basiert auf Bao Tianxiao's Übersetzung Ku er liu lang ji, eine Adaptation von Malot, Hector. Sans famille. (Paris : Dentu, 1878).
3 1926 Film : Yi chuan zhen zhu = 一串珍珠 von Chang Cheng Film Company, nach der Übersetzung von Hou Yao, unter der Regie von Li Zeyuan nach Maupassant, Guy de. La parure. In : Le Gaulois ; 17 févr. (1884). = In : L'héritage. (Paris : E. Flammarion, 1888).
  • Document: Qin, Liyan. Trans-media strategies of appropriation, narrativization, and visualization : adaptations of literature in a century of Chinese cinema. (Diss. Univ. of California, San Diego, 2007).
    http://escholarship.org/uc/item/5vd0s09p. S. 84. (QinL1, Publication)
  • Document: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Hou, Yao
  • Person: Li, Zeyuan
  • Person: Maupassant, Guy de
4 1926 Film : Wei jun zi = 伪君子 unter der Regie von Hou Yao nach Molière. L'imposteur, ou, Le Tartuffe : comédie. (Paris : Jean Ribou, 1669). [Uraufführung Versailles 1664].
5 1926 Film : Kong gu lan = 空谷兰 [Lonely orchid] unter der Regie von Zhang Shichuan nach der japanischen Übersetzung Yureito von Kuroiwa Ruikô, einer Adaptation von Williamson, Alice Muriel. A woman in grey. (London : G. Routledge & Sons, 1898).
6 1926 Film : Chan hui = 忏悔 [Repentance] unter der Regie von Bu Wancang nach Tolstoy, Leo. Voskresenie. (Purleigh, Maldon : V. Tchertkoff, 1899).
7 1927 Erster chinesischer Stummfilm von Nü lü shi [The woman lawyer] = 女律师 = The merchant of Venice von William unter der Regie von Qiu Yixiang und Li Pingqian.
  • Document: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Document: Huang, Alexander C.Y. Chinese Shakespeares : two centuries of cultural exchange. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2009). (Global Chinese culture). S. 242. (Shak36, Publication)
  • Person: Li, Pingqian
  • Person: Qiu, Yixiang
  • Person: Shakespeare, William
8 1928 Film : Shao nai nai de shan zi = 少奶奶的扇子 [The young mistress's fan] in der Übersetzhung von Hong Shen, unter der Regie von Zhang Shichuan nach Wilde, Oscar. Lady Windermere's fan. (London : Elkin Mathews and John Lane, 1893). (Kline/Roethke collection). [Erstaufführung 1892 St. James Theatre London].
Hong Shen was not satisfied with the several versions of translation as 'they were not appropriate to the Chinese theatre'. He translated it again, and made many changes according to his own taste. As one critic observes, "All the place names and the names of persons are given in common Chinese names, and the details of everyday life are also adapted to Chinese custom and convention. Only the main theme and the general spirit of the play, plus the plot and setting, remained with the original style". Mao Dun : "Five hundred tickets were sold out immediately, and they had to issue two hundred extra tickets. After the first night personages of various circles in Shanghai strongly demanded extra performances."
  • Document: Zhou, Xiaoyi. Oscar Wilde : an image of artistic self-fashioning in modern China, 1909-1949. In : Images of Westerners in Chinese and Japanese literature : proceedings of the XVth Congress of the International Comparative Literature Association‚ Literature as cultural memory, Leiden 1997. Ed. by Hua Meng, Sukehiro Hirakawa. (Amsterdam : Rodopi, 2000). (WilO4, Publication)
  • Document: Qin, Liyan. Trans-media strategies of appropriation, narrativization, and visualization : adaptations of literature in a century of Chinese cinema. (Diss. Univ. of California, San Diego, 2007).
    http://escholarship.org/uc/item/5vd0s09p. (QinL1, Publication)
  • Document: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Hong, Shen
  • Person: Wilde, Oscar
  • Person: Zhang, Shichuan
9 1928 Film : Lu Binhua = 卢鬓花 unter der Regie von Dan Duyu nach der englischen Legende Robin Hood.
10 1928 Film : Fei xing xie = 飞行鞋 [The flying shoes] unter der Regie von Pan Chuitong nach einem Märchen von Jacob und Wilhelm Grimm.
11 1930 Film : Ye cao xian hua = 野草闲花 [Wild flower among the weeds] unter der Regie von Sun Yu nach Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848).
12 1931 Stummfilm von Yi jian mei = A spray of plum blossom = 一剪梅 = Adaptation von The two gentlemen of Verona von William Shakespeare unter der Regie von Bu Wancang.
  • Document: Huang, Alexander C.Y. Chinese Shakespeares : two centuries of cultural exchange. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2009). (Global Chinese culture). S. 242. (Shak36, Publication)
  • Person: Bu, Wancang
  • Person: Shakespeare, William
13 1931 Film : Fu er mo si Zhentan An = 福尔摩斯侦探案 [The casebook of Sherlock Holmes] unter der Regie von Li Pingqian, basierend auf Kurzgeschichten von Arthur Conan Doyle.
14 1931 Film : Ya sen luo bin = 亚森罗宾 unter der Regie von Li Pingqian nach Lebland, Maurice. Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur. (Paris : R. Lafitte, 1915).
15 1932 Film : Yi ye hao hua = 一夜豪华 [One night of wealth] unter der Regie von Shao Zuiweng nach Maupassant, Guy de. La parure. In : Le Gaulois ; 17 févr. (1884). = In : L'héritage. (Paris : E. Flammarion, 1888).
16 1935 Film : Kong gu lan = 空谷兰 [Lonely orchid] unter der Regie von Zhang Shichuan nach der japanischen Übersetzung Yureito von Kuroiwa Ruikô, einer Adaptation von Williamson, Alice Muriel. A woman in grey. (London : G. Routledge & Sons, 1898).
17 1936 Film : Dao zi ran qu = 狂欢之夜 [Go to nature] unter der Regie von Sun Yu nach Barrie, J.M. The admirable Crichtong : a fantasy in four acts. (London : Miss Slater, 1903). [MS. Erstaufführung Lyceum Theatre, New York 1903].
18 1936 Film : Kuang huan zhi ye = 狂欢之夜 [A night of madness] unter der Regie von Shi Dongshan nach Gogol, Nikolai Vasil'evich. Revizor : komediia v piati dieistviiakh. (Sankt Petersburg : Tip. A. Pliushara, 1836).
19 1937 Film : Yao qian shu = 摇钱树 [The money tree] unter der Regie von Tan Youliu nach O'Casey, Sean. Juno and the paycock. (London : Macmillan, 1925). [Erstaufführung Royalty Theatre, London 1925].
20 1937 Film : Shi po tian qing = 石破天惊 [Shatter and batter] unter der Regie von Dan Duyu nach "Casebook of Sherlock Holmes" von Arthur Conan Doyle.
21 1937 Film : Yong yuan de weixiao = 永远的微笑 [Eternal smile] unter der Regie von Wu Cun nach Tolstoy, Leo. Voskresenie. (Purleigh, Maldon : V. Tchertkoff, 1899).
22 1938 Film : Yi hai feng guang = 艺海风光 [Vistas of art] unter der Regie von Zhu Shilin, He Mengfu, Situ Huimin nach einer Kurzgeschichte von Leonard Merrick.
23 1938 Film : Caihua nü = 茶花女 [Camille] unter der Regie von Li Pingqian nach Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848).
24 1939 Film : Shao nai nai de shan zi = 少奶奶的扇子 [The young mistress's fan] unter der Regie von Li Pingqian nach Wilde, Oscar. Lady Windermere's fan. (London : Elkin Mathews and John Lane, 1893). (Kline/Roethke collection). [Erstaufführung 1892 St. James Theatre London].
25 1939 Film : Jin yin shi jie = 金银世界 [A world with money] unter der Regie von Li Pingqian nach Pagnol, Marcel. Topaze : pièce en quatre actes. (Paris : Fasquelle, 1930).
26 1939 Film : Nü da si jia = 女大思嫁 [Two daughters] unter der Regie von Xiao Jun nach Fauchois, René. Prenez garde à la peinture : comédie en 3 actes. (Paris : Ed. de l'Illustration ; Ed. du Dauphin, 1932). (La petite illustration ; no 574 ; Théâtre ; no 299). [Erstaufführung Théâtre des Mathurins, le 21 février 1932].
27 1940 Film : Cong xin suo yu = 从心所 = As the Heart Desires = A comedy of erroros von William Shakespeare unter der Regie von Zhao Shushen = Chiu Shu-sun.
28 1940 Film : Hu di e fu ren = 蝴蝶夫人 [Madame Butterfly] unter der Regie von Huang Dai nach Long, John Luther. Madame Butterfly. (New York, N.Y. : Century, 1898). (Wright American fiction ; vol. 3).
29 1940 Film : Hun gui li hen tian = 魂归离恨天 [To die for love] unter der Regie von Xu, Xiaogu nach Bell, Ellis [Brontë, Emily]. Wuthering heights : a novel. (London : T.C. Newby, 1847). = A new ed. rev., with a biographical notice of the authors, a selection from their literary remains, and a preface, by Currer Bell [Charlotte Brontë]. (London : Smith, Elder, 1850).
30 1940 Film : Zhongguo Yeren Wang = 中国野人王 [The Chinese Tarzan] unter der Regie von Hou Yao, Yin Haiqing nach Burroughs, Edgar Rice. Tarzan of the apes. (New York, N.Y. : A.L. Burt, 1914).
31 1940 Film : Zhongguo bai xue gong zhu = 中国白雪公主 [The Chinese snow white] unter der Regie von Wu Yonggang nach Schneewittchen und die sieben Zwerge von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm.
32 1941 Film : Xue gu qi you = 雪姑七友 [Show white and her seven friends] unter der Regie von Ren Huhua nach Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm. Schneewittchen und die sieben Zwerge.
33 1941 Film : Fu huo = 复活 [The resurrection] unter der Regie von Mei Qian nach Tolstoy, Leo. Voskresenie. (Purleigh, Maldon : V. Tchertkoff, 1899).
34 1942 Film : Si zimei = 四姊妹 [Four sisters] unter der Regie von Li Pingqian nach Austen, Jane. Pride and prejudice : a novel. Vol. 1-3. (London : T. Egerton, 1813).
35 1943 Film : Hong fen zhi yi = 红粉知己 [Confidantes] unter der Regie von Wu Wenchao nach Brontë, Charlotte. Jane Eyre : an autobiography. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder, 1847). [= Jian Ai].
36 1943 Film : Qing chao = 情潮 [Tide of passion] unter der Regie von Griffin Yue Feng nach Tolstoy, Leo. Anna Karenina. (Moskva : Tip. T. Ris, 1877-1878).
37 1943 Film : Ri ben jian die = 日本间谍 [Japanese spy] unter der Regie von Yuan Congmei nach Vespa, Amleto. Secret agent of Japan : A handbook to Japanese imperialism. (London : Little, Brown & Co, 1938).
38 1946 Film : Da lei yu = 大雷雨 [The storm] unter der Regie von Chen Kengran nach Ostrovsky, Aleksandr Nikolaevich. Groza. ([S.l. : s.n.], 1859).
39 1947 Film : Huang jin hu = 黄金潮 [Gold fever] unter der Regie von Zuo Ji, Tan Xinfeng nach Gogol, Nikolai Vasil'evich. Revizor : komediia v piati dieistviiakh. (Sankt Petersburg : Tip. A. Pliushara, 1836).
40 1947 Film : Mu yu zi = 母与子 [Mother and son] unter der Regie von Li Pingqian nach Ostrovsky, Aleksandr. Bez viny vinovatyye (1884) = Innocent as charged.
  • Person: Li, Pingqian
  • Person: Ostrovsky, Aleksandr Nikolaevich
41 1947 Film : Jia mian nü lang = 方沛霖 [A girl's mask] unter der Regie von Fang Peilin nach La comédie humaine von Honoré de Balzac.
42 1947 Film : Chun can meng duan = 春残梦断 [A tragic love story] unter der Regie von Maxu Weibang, Sun Min nach der Novelle Dvoryanskoye Gnezdo von Ivan Turgenev (1859).
43 1948 Film : Ye dian = 夜店 [Night Inn] durch das Wenhua Studio, geschrieben von Ke Ling, unter der Regie von Huang Zuolin. In der Hauptrolle Zhou Xuan als Meimei und Zhang Fa als Yang Qi ; nach Gorky, Maxim. Na dne. (Moskau : Aprelevskii zavod, 1902). [The lower depths].
44 1948 Film : Zai sheng yuan = 再生缘 [A reborn romance] unter der Regie von Hong Zhonghao nach Tolstoy, Leo. Voskresenie. (Purleigh, Maldon : V. Tchertkoff, 1899).
45 1948 Film : Ya qi = 哑妻 [Dumb wife] unter der Regie von Wu Renzhi nach France, Anatole. La comédie de celui qui épousa une femme muette. (Paris : E. Champion, 1912).
46 1948 Film : Miao shao tou xiang = 妙手偷香 [To steal a sweetheart] unter der Regie von Wu Hui nach Gogol, Nikolai Vasil'evich. Revizor : komediia v piati dieistviiakh. (Sankt Petersburg : Tip. A. Pliushara, 1836).
47 1949 Film : Dang fu xin = 荡妇心 [A forgotten woman] unter der Regie von Griffin Yue Fang nach Tolstoy, Leo. Voskresenie. (Purleigh, Maldon : V. Tchertkoff, 1899).
48 1949 Film : Huan tian xi di = 欢天喜地 [Overjoyed] unter der Regie von Zheng Xiaoqiu, basierend auf dem chinesischen Theaterstück Du jin, einer Adaptation von Labiche, Eugène Marin ; Martin, Edouard. La poudre aux yeux : comédie en deux actes. (Paris : M. Lévy frères, 1861).
49 1949 Film : Wang chuan qiu shui = 望穿秋水 [Yearning] unter der Regie von Zhang Shichuan nach Zhdi menya [Wait for me] (1943) von Konstantin Mikhailovich Simonov.
  • Person: Simonov, Konstantin Mikhailovich
  • Person: Zhang, Shichuan
50 1949 Film : Biao = 表 [The watch] unter der Regie von Huang Zuolin nach Panteleev, Leonid Ivanovich. Casy. [Die Uhr]. (1928).
51 1950 Film : Hao men nie qian = 豪门孽债 [The insulted and injured] unter der Regie von Liu Qiong nach Dostojewskij, Fjodor Michailowitch. Unizhennye i oskorblennye : roman v chetyrekh chastiakh s epilogom. (St. Petersburg : E. Pratsa, 1861). ). = The insulted and injured. In : The novels of Fyodor Dostoevsky. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : Heinemann, 1915). = Erniedrigte und Beleidigte : Roman. (Berlin : Martin Maschler, 1914).
52 1950 Film : You qi wei gan = 油漆未干 [Wet peint] unter der Regie von Quyang Yuqian nach Fauchois, René. Prenez garde à la peinture : comédie en 3 actes. (Paris : Ed. de l'Illustration ; Ed. du Dauphin, 1932). (La petite illustration ; no 574 ; Théâtre ; no 299). [Erstaufführung Théâtre des Mathurins, le 21 février 1932].
53 1951 Film : Hua gu niang = 花姑娘 [Flora] unter der Regie von Zhu Shilin nach Maupassant, Guy de. Boule de suif. In : Les soirées de Médan. (Paris : Charpentier, 1880). = (Paris : A. Magnier, 1897). (Collection des dix).
54 1951 Film : Meiguo zhi chuang = 美国之窗 [A glimpse of America] unter der Regie von Huang Zuolin, Shi Hui, Ye Ming nach einem russischen Text. Einziger chinesischer Film der ganz in Amierka spielt ; die Rollen sind Weisse und Schwarze.
55 1952 Film : Dao chu re ren lian = 到处惹人怜 [Everyone's darling] unter der Regie von Li Chenfeng nach Malot, Hector. Sans famille. (Paris : Dentu, 1878).
56 1952 Film : Zhen zhu lei = 珍珠泪 [Pearly tears] unter der Regie von Yin Haiqing nach Steinbeck, John. The pearl. (New York, N.Y. : Viking Press, 1947.
57 1952 Film : Bu zhi dao de fu qin = 不知道的父亲 [Unknown father] unter der Regie von Shu Shi nach Shkvarkin, Vasilii Vasil'evich. Chuzhoi rebenok : komediia v 3 aktakh. (Moskva : Vsekdram, Otdel rasprostraneniia, 1933).
58 1953 Film : Shuang xiong dou zhi = 双雄斗志 [Two heroic rivals] unter der Regie von Wu Hui nach Sherlock Holmes von Conan Doyle.
59 1954 Film : Da di = 大地 [The good earth] unter der Regie von Li Chenfeng nach Buck, Pearl S. The good earth. (New York, N.Y. : John Day, 1931).
60 1954 Film : Hu di e fu ren = 蝴蝶夫人 [Madame Butterfly] unter der Regie con chen Pi nach
61 1955 Film : Tao lin niao = 同林鸟 = Tragedy of vendetta = Romeo and Juliet von William Shakespeare unter der Regie von Tao Qin.
62 1955 Film : Gu xing xue lei = 孤星血泪 [An orphan's tragedy] unter der Regie von Zhu Ji. Adaptation von Great expectations von Charles Dickens durch die Zhonglian Film Company in Hong Kong.
Guo Ting : This adaptation clearly re-adjusts the power balance between men and women according to the social norms and cultural patterns of traditional Chinese society. Not only is the number of female roles reduced but their significance in terms of the
development of the story is diluted. Miss Havisham’s resentment of men and her education of Estella in how to manipulate them are completely erased. Instead, female virtue, obedience and devotion to family are emphasized and promoted. Clearly, this adaptation
set out to reshape the power relationship between genders in order to cater to the cultural expectations of the target audience – traditional, male-dominated Chinese society. In addition to re-modelling the female roles, the film also attempted to incorporate
contemporary ideology, without changing the main plot. One important strategy adopted by the producer was the reinterpretation of the idea of 'great expectations'.
63 1955 Film : Zi jun bie hou = 自君别后 [Forever goodbye] unter der Regie von Wang Yin nach Long, John Luther. Madame Butterfly. (New York, N.Y. : Century, 1898). (Wright American fiction ; vol. 3).
64 1955 Film : Shi cha zhuan yuan = 视察专员 [The inspector general] unter der Regie von Yu Huang nach Gogol, Nikolai Vasil'evich. Revizor : komediia v piati dieistviiakh. (Sankt Petersburg : Tip. A. Pliushara, 1836).
65 1955 Film : Tian chang di jiu = 天长地久 [Everlasting love] unter der Regie von Lee Tit und dem Drehbuch von Ko Wong nach Dreiser, Theodore. Sister Carrie. (London : Heinemann, 1901). (The dollar library of American fiction).
66 1955 Film : Chun can meng duan = 春残梦断 [Anna] unter der Regie von Li Chenfeng und dem Drehbuch von Li Chenfeng nach Tolstoy, Leo. Anna Karenina. (Moskva : Tip. T. Ris, 1877-1878).
67 1955 Film : Fu huo = 复活 [The Resurrection] unter der Regie von Chan Man und dem Drehbuch von Yu Kan-chi nach Tolstoy, Leo. Voskresenie. (Purleigh, Maldon : V. Tchertkoff, 1899). [Die Ausg. Moskva 1899 enthält nicht den ganzen Text].
68 1955 Film : Chahuanü = 茶花女 [Camillia] unter der Regie von Zhang Shangkun, Evan Yang nach Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848).
69 1955 Film : Daisi gu niang = 黛丝姑娘 [Tess] unter der Regie von Jiang Weiguang nach Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891).
70 1956 Film : Biao Cuo Qing = 表错情 = Laughable Mistakes = A comedy of errors von William Shakespeare unter der Regie von Liu Fang.
71 1956 Film : Fu lan jie jie = 馥兰姐姐 [Mother dearest] unter der Regie von Mok Hong-si nach Alcott, Louisa May. Little women, or, Meg, Jo, Beth, and Amy. (Boston : Roberts, 1868).
72 1956 Film : Mei gu = 梅姑 [The orphan girl] unter der Regie von Yan Jun nach Brontë, Charlotte. Jane Eyre : an autobiography. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder, 1847). [= Jian Ai].
73 1956 Film : Hua luo you fen jun = 花落又逢君 [Till we meet again] unter der Regie von Tao Qin nach Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848).
74 1956 Film : Xing hua xi zhi lian = 杏花溪之恋 [The result of vanity] unter der Regie von Wang Yin und dem Drehbuch von Situ Ming nach Winsor, Kathleen. Forewer Amber. (New York, N.Y. : Macmillan, 1944).
75 1956 Film : Jiao jiao nü = 娇娇女 [Precious daughter] unter der Regie von Huang Dai und dem Drehbuch von Mung Yan nach France, Anatole. La comédie de celui qui épousa une femme muette. (Paris : E. Champion, 1912).
76 1957 Film : Qing chang ru zhan chang = 情场如战场 [Battle of love] unter der Regie von Griffin Yue Feng nach Shulman, Max ; Smith, Robert Paul. The tender trap : a comedy. (New York, N.Y. : Random House, 1955).
77 1957 Film : Hun gui li hen tian = 魂归离恨天 [Love singers on] unter der Regie von Zuo ji nach Bell, Ellis [Brontë, Emily]. Wuthering heights : a novel. (London : T.C. Newby, 1847). = A new ed. rev., with a biographical notice of the authors, a selection from their literary remains, and a preface, by Currer Bell [Charlotte Brontë]. (London : Smith, Elder, 1850).
78 1957 Film : Xiao fu ren = 小妇人 [Four daughters] unter der Regie von Wu Hui und dem Drehbuch von Cheng Kang nach Alcott, Louisa May. Little women, or, Meg, Jo, Beth, and Amy. (Boston : Roberts, 1868)].
79 1957 Film : Wang hun gu = 亡魂谷 [The valley of lost soul] unter der Regie von Yan Jun und dem Drehbuch von Chen Dieyi nach Busch, Niven. Duel in the sun. (New York, N.Y. : Hampton ; distributed by W. Morrow and Co., 1944).
80 1957 Film : Yue luo wu ti shuang man tian = 月落乌啼霜满天 [The frosty night] unter der Regie von Yan Jun und dem Drehbuch von Huang Feng nach Gorky, Maxim. Na dne. (Moskau : Aprelevskii zavod, 1902). [The lower depths].
81 1958 Film : Qing Dou Chukai = 情窦初开 = First Love = Romeo and Juliet von William Shakespeare unter der Regie von Ren Yizhi und Chen Jingbo.
82 1958 Film : Ta de yi sheng = 她的一生 [The story of her life] unter der Regie von Li Chenfeng und dem Drehbuch von Li Chenfeng nach Maupassant, Guy de. Une vie. In : Gil Blas ; 27 févr. (1883). = (Paris : V. Havard, 1883).
83 1958 Film : Yi ye feng liu = 一夜风流 [The unforgettable night] unter der Regie von Bu Wancang nach Tolstoy, Leo. Voskresenie. (Purleigh, Maldon : V. Tchertkoff, 1899).
84 1958 Film : Sheng si lian = 生死恋 [Love in life and death] unter der Regie von Bai Ke nach Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848).
85 1958 Film : Mu zi lei = 母子泪 [Mother's tears] unter der Regie von Zong You nach der japanischen Übersetzung Yureito von Kuroiwa Ruikô, einer Adaptation von Williamson, Alice Muriel. A woman in grey. (London : G. Routledge & Sons, 1898).
86 1959 Film : Yu bu sa hua hua bu hong = 雨不洒花花不红 [Red turn the flowers when down come the showers] unter der Regie von Tu Guangqi, Tian Zeer nach Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891).
87 1959 Film : Bo li xie = 玻璃鞋 [Glass slippers] unter der Regie von Lu Bang und dem Drehbuch von Chan Wan nach Cendrillon ou la petite pantoufle de verre von Charles Perrault (1697).
88 1960 Film : Xiang gui chun qing = 香闺春情 [Romance in the boudoir] unter der Regie von Fei Luyi und dem Drehbuch von Wang Jiping nach Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913).
89 1960 Film : Chun chao = 春潮 [Torrents of spring] unter der Regie von Tao Qin nach Turgenev, Ivan. Veshnie vody. (Leipzig : W. Gerhard, 1873).
90 1960 Film : Ci mu xin = 慈母心 [Motherhood] unter der Regie von Zuo Ji und dem Drehbuch von Zuo Ji nach Ibsen, Henrik. Gengangere : et familjedrama i tre akter. (Kobenhavn : Gyldendal, 1881).
91 1960 Film : Yi ge ming de ming yi = 以革命的名义 [In the name of revolution] unter der Regie von Li Enjie, Shi Daqian nach Shatrov, Mikhail. Imenem revoliutsii : geroicheskaia drama. ([S.l.] : M. Iskusstvo, 1958).
92 1961 Film : Yi ye nan wang = 一夜难忘 [A night to remember] unter der Regie von Li Chenfeng und dem Drehbuch von Chen Zhao nach Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891).
93 1961 Film : Ai de jiao yu = 爱的教育 [Education of love] unter der Regie von Robert Chung und dem Drehbuch von Chen Mingqin nach De Amicis, Edmondo. Cuore : libro per ragazzi. (Milano : Treves, 1888).
94 1962 Film : You kou nan yan = 有口难言 [Unspeakable truths] unter der Regie von Lou Yizhe und dem Drehbuch von Stephen Soong nach France, Anatole. La comédie de celui qui épousa une femme muette. (Paris : E. Champion, 1912).
95 1964 Film : Du shi kuang xiang qu = 都市狂想曲 [City fantasy] unter der Regie von Wu Jiaxiang und dem Drehbuch von Wang Liuhao nach Gogol, Nikolai Vasil'evich. Revizor : komediia v piati dieistviiakh. (Sankt Petersburg : Tip. A. Pliushara, 1836).
96 1965 Film : Di yu xin niang = 地狱新娘 unter der Regie von Xin Qi nach Holt, Victoria. Bride of Pendorric. (Garden City, N.Y. : Doubleday, 1963).
97 1967 Film : Nü ren, nü ren = 女人 女人 [Woman, woman] unter der Regie von Wu Jiaxiang und dem Drehbuch von Wang Zhibo nach Ostrovsky, Aleksandr Nikolaevich. Groza. ([S.l. : s.n.], 1859). [Der Sturm].
98 1970 Film : Xun mu san qian li = 寻母三千里 [Three thousand leagues in search of mother] unter der Regie von Gao Renhe nach De Amicis, Edmondo. Cuore : libro per ragazzi. (Milano : Treves, 1888).
99 1970 Film : Zuo tian, jin tian, ming tian = 昨天今天明天 [Yesterday, today, tomorrow] unter der Regie von Patrick Lung Kong nach Camus, Albert. La peste. (Paris : Gallimard, 1947).
100 1976 Film : Yi bang rou = 一磅肉 = A pound of flesh = The merchant of Venice von William Shakespeare unter der Regie von Hu Xiaofeng.
101 1989 Film : Jia ru wo shi zhen de = 假如我是真的 [If I were for real] unter der Regie von Wang Tong und dem Drehbuch von Zhang Yongxiang nach Gogol, Nikolai Vasil'evich. Revizor : komediia v piati dieistviiakh. (Sankt Petersburg : Tip. A. Pliushara, 1836).
102 1992 Film : Xue se qing chen = 血色清晨 [The bloody morning] unter der Regie von Li Shaohong und dem Drehbuch von Xiao Mao nach Márquez, Gabriel García. Crónica de una muerte anunciada. (Bogotá, Colombia : Ed. La Oveja negra, 1981).