HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“A selected bibliography of Walt Whitment in Chinese (1919-1984)” (Publication, 1986)

Year

1986

Text

Li, Xilao. A selected bibliography of Walt Whitment in Chinese (1919-1984). In : Walt Whitman quarterly review ; vol. 3, no 4 (1986).
http://ir.uiowa.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1123&context=wwqr. (WhiW1)

Type

Publication

Contributors (1)

Li, Xilao  (um 1986) : Professor Department of English, Harper College, Palatine Ill.

Mentioned People (1)

Whitman, Walt  (Long Island, New York 1819-1892 Camden, N.J.) : Dichter, Schriftsteller, Journalist

Subjects

Literature : Occident : United States of America / References / Sources

Chronology Entries (1)

# Year Text Linked Data
1 1927 Zheng, Zhenduo. Wen xue da gang [ID D11275].
Erwähnung von Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Hölderlin, Henrik Ibsen, Walt Whitman, Jane Austen, Edgar Allan Poe, Mark Twain, James Fenimore Cooper, Washington Irving, Nathaniel Hawthorne, Harriet Beecher Stowe.
Darin enthalten ist eine Abhandlung über Faust von Johann Wolfgang von Goethe.
Zheng alluded to William Dean Howells' famous appellation for Mark Twain as 'the Lincoln of American literature'. He asserts that Huckleberry Finn is Twain's most important representative work.
He described Georg Brandes as 'the most important critic of Europe'.
Zheng mentioned Jane Austen, but said very briefly that her works have calm irony, delicate characterization, and pleasing style.
Washington Irving made American literature first recognized in Europe, while it is Edgar Allan Poe who first made American literature greatly influence European literature. In 1909, the year of Poe's centennial, the whole of Europe, from London to Moscow, and from Christiania to Rome, claimed its indebtedness to Poe and praised his great success.
Zheng Zhenduo regarded Nathaniel Hawthorne as "the first person who wrote tragedy in America". It was Hawthorne's emphasis upon psychological description that led to Zheng's high praise. According to Zheng's theory, the American tradition in literature exerted a strong influence upon Hawthorne's exploration of the depth of the human soul. "Hawthorne's psychological description could be traced back to Charles Brown."

Sources (64)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1919 Tian, Han. Ping min shi ren Huiteman bai nian ji. In : Shao nian Zhongguo ; vol. 1, no 1 (1919). [Commemorating the centenary of the birth of Walt Whitman : the poet of the common people]. Publication / WhiW23
2 1920 [Whitman, Walt]. Huiteman zi you shi xuan yi. Xi Chu yi. In : Ping min jiao yu ; no 20 (March 1920). [Selected translations of Whitman's poems of freedom]. Publication / WhiW48
3 1921 [Whitman, Walt]. Yi Huiteman xiao shi wu shou. Can Hong yi. In : Cheng bao fu kan ; 20 May (1921). [Übersetzung von fünf Gedichten von Whitman]. Publication / WhiW71
4 1921 Shen, Yanbing [Mao, Dun]. Huiteman zai Faguo. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 13, no 3 (1921). [Walt Whitman in France]. Publication / WhiW111
5 1922 Liu, Yanling. Meiguo de xin shi yun dong. In : Shi ; vol. 1, no 2 (1922). [New poetry movement in America. Enthält Walt Whitman].
美國的新詩運動
Publication / WhiW100
6 1923 [Whitman, Walt]. Lei. Dong Lai yi. In : Wen xue zhou bao ; no 30 (1923). Übersetzung von Whitman, Walt. Tears. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW53
7 1924 [Whitman, Walt]. Wo zi ji di ge. Xu Zhimo yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 15, no 3 (1924). Übersetzung von Whitman, Walt. Song of myself. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW68
8 1926 Sun, Lianggong. Shi jie wen xue jia lie zhuan. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1926). [Biographies of world writers]. [Enthält Mark Twain und Walt Whitman].
世界文學家列傳
Publication / SunL2
9 1927 [Whitman, Walt]. Huiteman shi er shou.Wei Congwu yi. In : Mang yuan ; no 2 (1927). [Übersetzung von zwei Gedichten von Whitman]. Publication / WhiW34
10 1928 Cao zhi ye : guan yu Huiteman de kao cha. Jin Mingruo yi. In : Ben liu ; vol. 1, no 5 (1928). [Artikel über Leaves of grass von Walt Whitman]. Publication / WhiW81
11 1929 Zeng, Xubai. Meiguo wen xue ABC. (Shanghai : ABC cong chu she, 1929). (ABC cong shu). [Geschichte der amerikanischen Literatur]. [Enthält Mark Twain, Henry David Thoreau, Walt Whitman, James Fenimore Cooper].
美國文學
Publication / Zengx2
12 1929 Zheng, Zhenduo. Meiguo wen xue. In : Wen xue da gang ; vol. 20, no 12 (1929). [American literature ; enthält Walt Whitman].
美国文学
Publication / WhiW105
13 1930 Zhu, Fu. Xian dai Meiguo shi gai lun. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 21, no 5 (1930). [A survey of modern American poetry. Enthält Walt Whitman]. Publication / WhiW121
14 1932 Zhang, Kebiao. Kai ming wen xue ci dian. Zhang Kebiao [et al.] bian yi. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1932). [Enthält Walt Whitman].
開明文學辭典
Publication / WhiW117
15 1934 [Sinclair, Upton]. Bai fa shi ren Huiteman. Ruo Zhu yi. In : Guo ming wen xue ; vol. 1, no 3 (1934). [The good grey poet Whitman]. Publication / WhiW5
16 1934 [Whitman, Walt]. Lei. Qiu Lang yi. In : Cheng bao ; vol. 5 (Dec. 1934). Übersetzung von Whitman, Walt. Tears. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW54
17 1934 [Whitman, Walt]. Linken ji qi ta. Liu Yanling yi. In : Du shu gu wen ; vol. 1, no 1 (1934). [Lincoln and others]. Enthält Übersetzung von Whitman, Walt. O Captain ! My Captain ! In : Whitman, Walt. Drum taps. (New York, N.Y. ; Washington : W. Whitman, 1865-1866). Publication / WhiW59
18 1934 [Gosse, Edmund]. Huiteman. In : Wen xue ; vol. 3, no 6 (1934). Übersetzung
von Gosse, Edmund. Walt Whitman. In : Critical kit-kats (1896).
Publication / WhiW86
19 1934 Huan, Ping. Wo men cong Huiteman xue qu shen mo ? In : Sheng bao ; 25 April (1934). [What should we learn from Whitman ?]. Publication / WhiW89
20 1935 [Whitman, Walt]. Kuang ye zhi ge. Wu Lifu yi. In : Shi jie wen xue ; vol. 1, no 4 (1935). Übersetzung von Whitman, Walt. Song of the open road. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW52
21 1937 [Whitman, Walt]. Da lu zhi ge. Gao Han [Chu Tunan] yi. In : Wen xue ; vol. 8, no 4 (1937). = (Shanghai : Du shu chu ban she, 1944). Übersetzung von Whitman, Walt. Song of the open road. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855).
大路之歌
Publication / WhiW26
22 1938 [Whitman, Walt]. Jin dai de nian dai. Gao Han [Chu Tunan] yi. In : Zhan ge ; vol. 1, no 4 (1938). Übersetzung von Whitman, Walt. Years of the modern. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW50
23 1939 [Whitman, Walt]. Wo de fu qin de wei chang. Gao Han [Chu Tunan] yi. In : Zhan ge ; vol. 1, no 6 (1939). Übersetzung von Whitman, Walt. Come up from the fields father. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW63
24 1941 [Whitman, Walt]. Li ming de qui zhi. Chun Jiang yi. In : Wen xue yue bao ; vol. 3, no 1 (1941). Übersetzung von Whitman, Walt. Song of the banner at daybreak. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW57
25 1941 [Whitman, Walt]. Lu di zhi ge. Xu Chi yi. In : Wen yi zhen di ; vol. 6, no 1 (1941). Übersetzung von Whitman, Walt. Songs from Calamus. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW60
26 1941 [Whitman, Walt]. Wo zan mei yi ge ren. Chun Jiang yi. In : Jiu wang ri bao fu kan ; 18 Jan (1941). Übersetzung von Whitman, Walt. For him I sing. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW65
27 1942 [Whitman, Walt]. Chuan de cheng. Wu Boxiao yi. In : Jie fang ri bao ; 11 Febr. (1942). Übersetzung von Whitman, Walt. City of ships. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855).
草叶集选
Publication / WhiW25
28 1942 [Whitman, Walt]. Fan pan zhi ge. Tian Lan yi. In : Shi chuang zhuo ; no 10 (April 1942). [Commemoration of the fiftieth anniversary of Walt Whitman's death]. Übersetzung von Whitman, Walt. Europe ; To a foil'd European revolutionaire. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW28
29 1942 [Whitman, Walt]. Huiteman shi chao. Zou Jiang yi. In : Wen hua zha zhi ; vol. 3, no 1 (1942). [Selected poems of Whitman]. Publication / WhiW33
30 1942 [Whitman, Walt]. Huiteman shi si shou. Chen Shihuai yi. In : Shi chuang zhuo ; no 10 (April 1942). [Commemoration of the fiftieth anniversary of Walt Whitman's death]. [Übersetzung von vier Gedichten von Whitman].
[Enthält] : Übersetzung von Whitman, Walt. I dream'd in a dream ; To a certain cantatrice. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855).
Publication / WhiW39
31 1942 [Whitman, Walt]. Liang ge lao bing de zang ge. Wu Boxiao yi. In : Jie fang ri bao ; vol. 3 (Febr. 1942). Übersetzung von Whitman, Walt. Dirge for two veterans. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW58
32 1942 [Whitman, Walt]. Wo zuo guo yi ci qi yi de kan shou. Yao Ben yi. In : Bi zhen ; no 6 (1942). Übersetzung von Whitman, Walt. Vigil strange I kept on the field one night. Übersetzung von Whitman, Walt. Drum taps. (New York, N.Y. ; Washington : W. Whitman, 1865-1866). Publication / WhiW66
33 1942 [Whitman, Walt]. Wo zuo zhe er wo ning wang zhi. Tian Lan yi. In : Jie fang ri bao ; vol. 3 (Febr. 1942). Übersetzung von Whitman, Walt. I sit and I look out. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW67
34 1942 [Whitman, Walt]. Yi shi si shou. Gao Han [Chu Tunan] yi. In : Wen yi shen huo ; vol. 2, no 1 (1942). [Übersetzung von vier Gedichten von Whitman]. [Enthält : On the beach at night ; For you o democracy. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW72
35 1942 [Whitman, Walt]. Zhi shi bai she. Chen Shihuai yi. In : Shi chuang zhuo ; no 7 (1942). Übersetzung von Whitman, Walt. To those who've fail'd. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW73
36 1942 [Whitman, Walt]. Zou guo de dao lu de hui gu. Cao Baohua yi. In : Shi chuang zhuo ; no 10 (April 1942). [Commemoration of the fiftieth anniversary of Walt Whitman's death]. Übersetzung von Whitman, Walt. A backward glance O'er travel'd roads. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW74
37 1942 Bu er qiao ya shi zhi xuan shou Huiteman. Yu Renke yi. [Whitman, a bourgeois poet]. In : Shi chuang zhuo ; no 10 (April 1942). [Commemoration of the fiftieth anniversary of Walt Whitman's death]. Publication / WhiW79
38 1942 Huiteman. Jing Wen yi. [Walt Whitman]. In : Shi chuang zhuo ; no 10 (April 1942). [Commemoration of the fiftieth anniversary of Walt Whitman's death].
惠特曼
Publication / WhiW93
39 1942 Huiteman zai Eguo. Dai Menghui yi. In : Ban yue wen cui ; 20 June (1942). [Whitman and Russia]. Publication / WhiW94
40 1942 [Milksy]. Huiteman lun. Yuan Shuipai yi. In : Li bao fu kan ; nos 20-21 (1942). [On Whitman].
惠特曼論
Publication / WhiW108
41 1943 [Whitman, Walt]. Cao ye ji xuan. Zhong Wei yi. In : Qing nian wen yi ; vol. 1, no 5 (1943). Übersetzung von Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). [Auszüge].
草叶集选
Publication / WhiW24
42 1943 [Whitman, Walt]. Guo bu lu ke lin du kou. Jiang Xun yi. In : Shi ; vol. 4, no 1 (1943). Übersetzung von Whitman, Walt. Crossing Brooklyn ferry. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW62
43 1943 [Whitman, Walt]. Yang niu zhe ji qi ta. Jiang Xun yi. In : Wen xue yi bao ; vol. 2, no 2 (1943). Übersetzung von Whitman, Walt. The ox-tamer. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW70
44 1943 Xu, Chi. Meiguo shi ge de chuan tong. In : Zhong yuan ; vol. 1, no 1 (1943). [The tradition in American poetry. Enthält Walt Whitman]. Publication / WhiW112
45 1944 [Whitman, Walt]. Huiteman shi chao si shou. Guan Ezi, Zou Jiang yi. In : Wen zhen xin ji ; no 2 (Febr. 1944). [Übersetzung von vier Gedichten von Whitman]. Publication / WhiW35
46 1946 Jin dai Meiguo shi xuan yi. Yang Zhouhan yi. In : Shi jie wen yi ji kan ; vol. 1, no 3 (1946). [Enthält] : Whitman, Walt. I hear America singing ; When Lilacs last in the dooryard bloom'd. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW51
47 1946 Yang, Zhouhan. Lun jin dai Meiguo shi ge. In : Shi jie wen yi ji kan ; vol. 1, no 3 (1946). [On modern American poetry. Enthält Walt Whitman]. Publication / WhiW115
48 1947 [Whitman, Walt]. Qiu tu ge san shou. Yuan Shuipai yi. In : Ren shi jian ; no 3 (May 1947). Übersetzung von Whitman, Walt. Three poems of the singer in the prison. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW61
49 1955 Cai, Qijia. Huiteman de shen huo he chuang zhuo. In : Jie fang jun wen yi ; no 10 (1955). [The life and work of Walt Whitman]. Publication / WhiW80
50 1955 Huang, Jiade. Ji nian "Cao ye ji" chu ban yi bai zhou nian. In : Wen shi zhe ; no 10 (1955). [Commemorating the centennial of the publication of Leaves of grass by Walt Whitman]. Publication / WhiW90
51 1955 Yang, Xianyi. Min zhu shi ren Huiteman. In : Ren min wen xue ; no 10 (1955). [Whitman, the poet of democracy]. Publication / WhiW113
52 1955 Yuan, Shuipai. Chang qing de cao ye. In : Ren min ri bao ; 5 Febr. (1955). [Artikel über Leaves of grass von Walt Whitman]. Publication / WhiW116
53 1955 Zhou, Yang. Ji nian Cao ye ji he Tang Jihede. In : Wen yi bao ; no 13 (1955). [In memory of Leaves of grass by Walt Whitman and Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra]. Publication / WhiW119
54 1955 Zou, Jiang. Ji nian Meiguo shi ren Huiteman he Cao ye ji chu ban yi bai zhou nian. In : Xi nan wen yi ; no 11 (1955). [In memory of the American poet Walt Thiman and the centennial of the publication of Leaves of grass]. Publication / whiW122
55 1956 [Whitman, Walt]. Huiteman shi san shou. Huang Wu yi. In : Wen hui bao ; 15 Dec. (1956). Übersetzung von Whitman, Walt. A glimpse ; To rich givers ; My 71st year. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Publication / WhiW38
56 1956 Huang, Wu. Huiteman yu Wen Yiduo. In : Wen hui bao ; 12 Dec. (1956). [Whitman and Wen Yiduo]. Publication / WhiW91
57 1957 Hua, Zhongyi. Huiteman yu ge lu shi. In : Fudan da xue xue bao ; nos 1, 4 (1957). [Whitman and the regulated poetry]. Publication / WhiW87
58 1957 Yang, Yaomin. Huiteman : ge song min zhu zhi you de shi ren. In : Wen xue yan jiu ; no 2 (1957). [Whitman, the poet singing in praise of democracy and liberty]. Publication / WhiW114
59 1957 Zhang, Yuechao. Meiguo de ren min shi ren Huiteman. In : Xi ou jing dian zhuo jia yu zhuo ping. (Wuhan : Changjiang wen yi chu ban she, 1957). [Whitman, the American people's poet]. Publication / WhiW118
60 1958 [Capek, Abe]. Huiteman zai shi ge fang mian de ge ming. In : Wen xue yan jiu ; no 2 (1958). [Whitman's revolution in poetry]. Publication / WhiW83
61 1959 Zhou, Jueliang. Ping Huiteman shi wen xuan ji. In : Xi fang yu wen ; vol. 3, no 1 (1959). [Comments on The poetry and prose of Whitman]. Publication / WhiW120
62 1978 Ruan, Shen. Cao ye ji qian lun. In : Wai guo wen xue yan jiu ; no 1 (1978). [A study of Leaves of grass by Walt Whitman]. Publication / WhiW109
63 1981 Huang, Wu. Huiteman yu Linken. In : Wai guo wen xue yan jiu ; no 1 (1981). [Whitman and Lincoln]. Publication / WhiW92
64 1987 [Whitman, Walt]. Wo zai meng li meng jian. Huiteman ; Tu An, Chu Tunan yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1987). [Selected poems of Whitman]. Publication / WhiW64