HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Goethe in China : the reception of Faust and Werther in 20th century China” (Publication, 2000)

Year

2000

Text

Yip, Terry Siu-han. Goethe in China : the reception of Faust and Werther in 20th century China. In : East-West dialogue : special issue ; vol. 4, no 2 - vol. 5, no 1 (2000). (Yip2)

Type

Publication

Contributors (1)

Yip, Terry Siu-han  (1956-) : Professorin, Vorsteherin des Department of English Language and Literature, Hong Kong Baptist University

Mentioned People (1)

Goethe, Johann Wolfgang von  (Frankfurt a.M. 1749-1832 Weimar) : Schriftsteller, Dichter, Dramatiker

Subjects

Literature : Occident : Germany / References / Sources

Chronology Entries (7)

# Year Text Linked Data
1 1906 Das erste Bild von Johann Wolfgang von Goethe erscheint in Xin yi jie ; Heft 1 (1906) [ID D11254].
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
2 1907 Lu Xun erwähnt Goethe als den grossen deutschen Dichter, der tief in die Philosophie eingedrungen ist und der einen weiten geistigen Horizont, wie umfangreiche Kenntnisse besitze und über starke Denkfähigkeit verfüge. In : Ren de li shi (1907).
  • Document: Yang, Wuneng. Goethe in China (1889-1999). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 2000). S. 27. (YanW1, Publication)
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Lu, Xun
3 1921 Es erscheint eine kurze Eintragung über Johann Wolfgang von Goethe und Faust in Xue sheng za zhi Nov. 1921.
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
4 1925 Im Supplement der Zeitung Chen bao = Morning post in Shanghai erscheint eine Kolumne junger chinesischer Kritiker über westliche und östliche Schriftsteller, vor allem aber 1925 über Johann Wolfgang von Goethe.
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
5 1925 Aufführung des Faust von Johann Wolfgang von Goethe in der Bearbeitung von Charles Gounod. [Faust : opéra en cinq actes. (Paris : Choudens, 1859)] durch eine italienischen Theatergruppe in Shanghai. Zhang Ruogu schreibt darüber in einem Artikel in Yi shu san jia yan. (Shanghai : Liang you du shu yin shua gong si, 1927).
6 1927 Zheng, Zhenduo. Wen xue da gang [ID D11275].
Erwähnung von Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Hölderlin, Henrik Ibsen, Walt Whitman, Jane Austen, Edgar Allan Poe, Mark Twain, James Fenimore Cooper, Washington Irving, Nathaniel Hawthorne, Harriet Beecher Stowe.
Darin enthalten ist eine Abhandlung über Faust von Johann Wolfgang von Goethe.
Zheng alluded to William Dean Howells' famous appellation for Mark Twain as 'the Lincoln of American literature'. He asserts that Huckleberry Finn is Twain's most important representative work.
He described Georg Brandes as 'the most important critic of Europe'.
Zheng mentioned Jane Austen, but said very briefly that her works have calm irony, delicate characterization, and pleasing style.
Washington Irving made American literature first recognized in Europe, while it is Edgar Allan Poe who first made American literature greatly influence European literature. In 1909, the year of Poe's centennial, the whole of Europe, from London to Moscow, and from Christiania to Rome, claimed its indebtedness to Poe and praised his great success.
Zheng Zhenduo regarded Nathaniel Hawthorne as "the first person who wrote tragedy in America". It was Hawthorne's emphasis upon psychological description that led to Zheng's high praise. According to Zheng's theory, the American tradition in literature exerted a strong influence upon Hawthorne's exploration of the depth of the human soul. "Hawthorne's psychological description could be traced back to Charles Brown."
7 1976 Neues Aufkommen der Verbreitung und Erforschung westlicher Literatur und Neuauflagen westlicher Werke in China.
  • Document: Goethe und China - China und Goethe : Bericht des Heidelberger Symposions. Hrsg. von Günther Debon und Adrian Hsia. (Bern : Lang, 1985). (Euro-sinica ; Bd. 1). [Johann Wolfgang von Goethe.] (Deb1, Publication)

Sources (13)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1917 Zhang, Xinhai. Gede. In : Qing hua xue bao ; 3.1 (Nov. 1917). [Artikel über Goethes Leben]. 哥德 Publication / Goe7
2 1918 Zhou, Zuoren. Ou zhou wen xue shi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1918). (Beijing da xue cong shu ; 3). [Geschichte der europäischen Literatur]. [Darin enthalten ist ein Kapitel über Sturm und Drang-Periode, über Johann Wolfgang von Goethe, Die Leiden des jungen Werther und Faust].
欧洲文學史
Publication / Goe10
  • Cited by: Yip, Terry Siu-han. Test and contexts : Goethe's works in Chinese translation prior to 1985. In : Asian and African studies ; 6 (1997). (Yip1, Published)
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Zhou, Zuoren
3 1920 Tian, Han ; Zong, Baihua ; Guo, Moruo. San ye ji = Kleeblatt. (Shanghai : Ya dong tu shu guan, 1920). [Korrespondenzen der drei Freunde, in denen sie ihre hohe Meinung von Goethe vertreten].
三葉集
Publication / Guo11
4 1920 Tian, Han. Gede shi zhong so biao xian de si xiang. In : Shao nian Zhongguo ; 1.9 (March 1920). [Die Gedanken Johann Wolfgang von Goethes in seinen Gedichten]. Publication / Goe11
5 1922 Dong fang za zhi = Eastern miscellany. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1904-1948). 19.18 (25 Sept. 1922). Zhang Wentian schreibt darin einen langen Artikel über Faust und Johann Wolfgang von Goethe.
東方雜誌
Publication / Goe33
  • Cited by: Yang, Wuneng. Goethe in China (1889-1999). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 2000). (YanW1, Published)
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Zhang, Wentian
6 1929 Liu, Wuji. Shao nian Gede. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1929). Das erste chinesische Buch über die Biographie des jungen Goethes.
少年歌德 柳無忌編.
Publication / Goe29
7 1932 Du shu za zhi. Vol. 1-6 (1931-1933). (Shanghai : Shen zhou guo guang she, 1931-1933).
讀書 雜誌
Enthält Übersetzung von : Carlyle, Thomas. Death of Goethe. Duan Keqing yi. In : New monthly magazine ; vol. 34, no 138 (1832).
Publication / Goe35
  • Cited by: Galik, Marian. Goethe in China (1932). In : Asian and African studies ; 14 (1978) (Gal1, Published)
  • Person: Carlyle, Thomas
  • Person: Duan, Keqing
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
8 1934 Su, Manshu. Manshu da shi shi wen ji. (Hong Kong : Wen yuan shu dian, 1934). [Su Manshu lobt darin Johann Wolfgang von Goethes Genie und Talent].
曼殊大師詩文集
Publication / Goe48
9 1935 [Goethe, Johann Wolfgang von]. Tie shou qi shi Gezi. Gede zhu ; Zhou Xuepu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Götz von Berlichingen mit eisernen Hand. ([Darmstadt] : [s.n.], 1773). [Ursprünglich anonym erschienen].
鐵手騎士葛兹
Publication / Goe50
10 1938 Lu, Xun. Lu Xun quan ji. (Shanghai : Lu Xun quan ji chu ban she, 1938). Vol. 8. [Lu Xun schreibt darin über die Grösse von Johann Wolfgang von Goethe, Karl Marx und Friedrich Nietzsche].
鲁迅全集
Publication / Goe28
11 1947 Guo, Moruo. Fushide qian lun. In : Fushide baisan tu. (Shanghai : Chuan yi shu ju, 1947). [Abhandlung über Johann Wolfgang von Goethes Faust]. Publication / Goe57
12 1947 Zhu, Guangqian. Kan xi yu yan xi. In : Wen xue za zhi ; 2.2 (July 1947). [Über Johann Wolfgang von Goethes Faust]. Publication / Goe59
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Zhu, Guangqian
13 1976 [Goethe, Johann Wolfgang von]. Fushide yan jiu. H[enri] Lichtenberger zhu ; Li Chendong yi. (Taibei : Dong da tu shu gon si, 1976). (Cang hai cong kann. Wen xue). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Faust : une tragédie. Traduction et notice de Henri Lichtenberger. Vol. 1-2. (Paris : La Renaissance du livre, 1920). (Les cent chefs-d’oeuvre étrangers ; 53).
浮士德研究
Publication / Goe49

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2000- Asien-Orient-Institut Universität Zürich Organisation / AOI
  • Cited by: Huppertz, Josefine ; Köster, Hermann. Kleine China-Beiträge. (St. Augustin : Selbstverlag, 1979). [Hermann Köster zum 75. Geburtstag].

    [Enthält : Ostasieneise von Wilhelm Schmidt 1935 von Josefine Huppertz ; Konfuzianismus von Xunzi von Hermann Köster]. (Huppe1, Published)