1995
Publication
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1942 | [Whitman, Walt]. Wo zuo guo yi ci qi yi de kan shou. Yao Ben yi. In : Bi zhen ; no 6 (1942). Übersetzung von Whitman, Walt. Vigil strange I kept on the field one night. Übersetzung von Whitman, Walt. Drum taps. (New York, N.Y. ; Washington : W. Whitman, 1865-1866). | Publication / WhiW66 |
|
2 | 1958 |
[Mendel'son, Moris]. Huiteman ping zhuan. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958). Li Wei yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958). Übersetzung von Mendel'son, Moris. Izbrannoe. (Moskva : Goz. Izd-vo khudozh, 1954). [Bioraphie von Walt Whitman]. 惠特曼评传 |
Publication / WhiW124 | |
3 | 1959 |
Xu, Chi. Lun Cao ye ji. In : Xu, Chi. Shi yu sheng huo. (Beijing : Beijing chu ban she, 1959). [On Whitman's Leaves of grass]. 詩与生活 |
Publication / WhiW125 | |
4 | 1978 | Zhang, Yujiu. Huiteman tan shi lun wen ju ou. In : Waiguo wen xue yan jiu ; vol. 1 (1978). [Some examples of Whitman's writings on poetry]. | Publication / WhiW123 | |
5 | 1978 |
He, Qifang. Shi ge xin shang. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she , 1978). [Enthält eine Diskussion über Walt Whitman und Guo Moruo]. 詩歌欣赏 |
Publication / WhiW126 | |
6 | 1982 | Qin, Hong. Lu Xun dui Huiteman de jie shao. In : Lu xun xue kan ; no 1 (1982). [Lu Xun's introduction of Whitman]. | Publication / WhiW127 | |
7 | 1982 | Wang, Zuoliang. Du Cao ye ji. In : Meiguo wen xu cong kan ; no 2 (1982). [Reading Leaves of grass by Walt Whitman]. | Publication / WhiW128 | |
8 | 1985 | Zhao, Luorui. Huiteman wo zi ji de ge yi hou ji. In : Beijing da xue xue bao ; vol. 4 (1985). [Afterword to the translation of Whitman's Song of myself]. | Publication / WhiW129 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 2000- | Asien-Orient-Institut Universität Zürich | Organisation / AOI |
|