Li Maduo
利瑪竇
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1580 | Matteo Ricci wird zum Priester geweiht. |
|
2 | 1580-1609 |
[Erwähnungen von Matteo Ricci in einem Brief zwischen 1580-1609]. Matteo Riccis Kenntnisse des Chinesischen waren sicher gut, aber vieles missverstand er und bewertete es daher negativ. "Ich bin erstaunt, wie wenig die Chinesen wissen. Sie kennen sich nur mit Naturphilosophie aus, und sie haben die Eleganz des Diskurses, oder besser des Stils, kultiviert. Sie denken, dass ich ein Phänomen der wissenschaftlichen Kenntnisse bin." Folgende 'Absurditäten' fand er in China : 1) Die Chinesen glauben, dass die Erde flach und viereckig ist, der Himmel wie ein Baldachin darüber, Antipoden kennt man nicht. 2) Anstatt der zehn Himmel (wie bei Clavius) kennen die Chinesen nur einen einzigen, der leer ist und worin die Sterne sich frei bewegen, anstatt am Firmament befestigt zu sein. 3) Die Chinesen wissen nicht, was Luft ist, sie sprechen nur von Leere. 4) Die Chinesen zählen nicht vier klassische Elemente Feuer, Wasser, Luft und Erde, sondern fünf Elemente (eigentlich : Wandlungsphasen, nämlich Holz, Feuer, Erde, Metall und Wasser), die einander hervorbringen. 5) Die klassischen und kanonischen Bücher Chinas enthalten eine uralte, authentische Lehre über Gott. Die Kommentare und Abhandlungen des Neo-Konfuzianismus missverstand Ricci und lehnte sie ab. 6) Für unsinnig hielt er die Vorstellungen der Buddhisten, die annahmen, dass die Sonne sich während der Nacht unter dem Berg Sumeru verbirgt. 7) Die Chinesen kennen viele astronomische Instrumente nicht. |
|
3 | 1582 | Matteo Ricci kommt in Macao an. |
|
4 | 1583 | Michele Ruggieri und Matteo Ricci errichten die erste Missionsstation in Zhaoqing (Guangdong). Ruggierti baut die Church of Immaculate Conception mit einem Gemälde der Madonna. |
|
5 | 1584 | Matteo Ricci baut eine Kirche in Zhaoqing. (BBKL |
|
6 | 1589 | Matteo Ricci gründet nach seiner Ausweisung aus Zhaoqing (Guangdong) eine Missionsstation in Chaozhou (Guangdong). |
|
7 | 1590 | Michele Ruggieri bringt die Karte von Matteo Ricci nach Europa. |
|
8 | 1595 | Matteo Ricci ist als Missionar in Nanjing tätig. |
|
9 | 1595-1610 | Matteo Ricci veröffentlicht über zwanzig chinesische Werke. Er betrachtet den Konfuzianismus als eine hochstehende Philosophie und Morallehre, auf der das Christentum aufbauen könnte, da der Konfuzianismus keine Religion sei. Der Ahnenkult und die konfuzianischen Riten haben für ihn keinen religiösen sondern einen staatspolitischen Charakter und sind deshalb für die Christen nicht verboten. Im klassischen Konfuzianismus hatten die Chinesen nach Meinung der Jesuiten Kenntnis von einem Gott (Monotheismus), weshalb das Christentum darauf aufbauen könne. |
|
10 | 1597 | Matteo Ricci wird von Alessandro Valignano zum ersten Superior der Chinamission ernannt. |
|
11 | 1598 | Matteo Ricci ist als Missionar in Nanjing und Beijing tätig. |
|
12 | 1599 | Matteo Ricci gründet eine Missionsstation in Nanjing. |
|
13 | 1599 | Xu Guangqi trifft Matteo Ricci in Beijing. |
|
14 | 1599 | Matteo Ricci visited Xu Hongji in Nanjing and was impressed about the great garden with its halls, chambers, loggias, towers, courtyards, an artificially constructed mountain of rock, caves, arbors, fishponds et al. |
|
15 | 1600 | Zweite Version von Matteo Riccis Weltkarte. |
|
16 | 17.-18. Jh. | Ritenstreit (Akkommodationsstreit) : Kontroverse der katholischen Kirche im 17. und 18. Jahrhundert über die Missionspraktiken des Jesuitenordens, die der Anpassung des Christentums an die Kulturen Indiens und Chinas dienen soll. In China ist es die von Matteo Ricci eingeführte Duldung der Ahnen- und Konfuziusverehrung mit der Übernahme chinesischer Gottesbezeichnungen durch konvertierte Chinesen. |
|
17 | 1601 | Die erste beurkundete Begegnung Chinas mit europäischer Kunst sind zwei Madonnenbilder, die Matteo Ricci dem Kaiser überreicht. |
|
18 | 1601 | Matteo Ricci wird an den Kaiserhof berufen und gründet in Beijing eine Missionsstation, wobei die mitgebrachten Uhren und ein Clavicembalo dazu beitragen, ihm ein Aufenthaltsrecht zu verschaffen. |
|
19 | 1601 |
Audienz von Matteo Ricci mit Kaiser Wanli. Er schreibt : "Your Majesty, I herewith humbly present before your Royal presence one portrait of our Heavenly Lord, two portraits of our Holy Mother, one copy of the Bible, one cross inlaid with pearls, two clocks, one copy of the World atlas, and one clavichord." |
|
20 | 1603 | Dritte Version von Matteo Riccis Weltkarte. |
|
21 | 1604-1607 | Xu Guangqi und Li Zhizao arbeiten mit Matteo Ricci in Beijing und erlangen grosse Kenntnisse der europäischen Wissenschaften. Sie helfen ihm als erste (dem Westen bekannte) Chinesen beim Schreiben und Übersetzen von europäischen Büchern über Mathematik, Hydraulik, Astronomie und Geographie und verfassen selbst wissenschaftliche Abhandlungen. |
|
22 | 1605 | Matteo Ricci trifft den Juden Ai Tian in Beijing. Es ist die erste westliche Wahrnehmung der jüdischen Gemeinde in Kaifeng (Henan). | |
23 | 1607 | Matteo Ricci lässt Sabatino de Ursis wegen seiner astronomischen und hydraulischen Kenntnisse nach Beijing kommen. |
|
24 | 1608 | Matteo Ricci schickt den Christen Leitao nach Kaifeng (Henan). | |
25 | 1609 | Matteo Ricci schreibt in einem Brief in Macao : In alter Zeit haben sie [die Chinesen] das natürliche Gesetz ebenso genau befolgt wie wir in unsern Ländern. Während tausendfünfhundert Jahren hat dieses Volk kaum die Götzen verehrt oder nur solche, die nicht so verwerflich sind wie jene im alten Ägypten, Griechenland und Rom. Gewisse Gottheiten waren sogar sehr tugendhaft und für ihre guten Werke bekannt. In der Tat verehren sie in den einflussreichsten und ältesten Büchern ihrer Gelehrten nur den Himmel und die Erde und den Herrn beider. Bei genauer Untersuchung findet man in ihren Büchern weniges, was dem Licht der natürlichen Vernunft widerspricht, und vieles was ihr gemäss ist. Ausserdem sind ihre Naturphilosophen nicht schlechter als andere. |
|
26 | 1610 | Taufe von Li Zhizao durch Matteo Ricci. |
|
27 | 1615 |
Ricci, Matteo. De expeditione Christiana... [ID D1652]. Von allen, in Europa bekannten heidnischen Sekten weiss ich von keinem Volk, das in den frühesten Zeiten seines Altertums in weniger Irrtümer verfallen wäre als die Chinesen. So hätten die Chinesen, wie ihre alten Bücher der Konfuzianer bewiesen, in alter Zeit an ein höchstes Wesen, genannt König des Himmel oder Himmel und Erde (Tiandi) geglaubt. Zwar hätten sie auch Geister verehrt, doch nie scheussliche, lasterhafte Monster wie Römer, Griechen und Ägypter. Im Laufe der Zeit sei diese alte, hochstehende Religion verderbt worden, doch sehr viel langsamer als anderswo. Schuld sei das Kommen des Buddhismus von Indien gewesen. Ricci kannte das Dao de jing von Laozi nicht und meinte, dass Laozi kein Buch hinterlassen hat. Der Taoismus wird als Religion mit einer Unmenge von Gottheiten und merkwürdigen Praktiken zur Lebensverlängerung von Ricci und den Missionaren als abergläubischer, dämonischer Unsinn betrachtet. |
|
28 | 1706 | Kangxi erlässt die Bestimmung, dass alle Missionare, die in China ihre Tätigkeit ausüben wollen, eine Aufenthaltsgenehmigung (piao) beantragen müssen, die aber nur erteilt wird, wenn sie der Akkommodationsmethode Matteo Riccis folgen und die Riten erlauben. |
|
29 | 1798 |
Johann Wolfgang von Goethe schreibt an Friedrich von Schiller : Das Buch Francisci, Erasmus. Neu-polirter Geschicht- Kunst- und Sitten-Spiegel... [ID D11244] hat mich unglaublich amüsiert und mir eine gute Idee von dem Scharfsinn der Chinesen gegeben. Diese Sammlung von merkwürdigen Begebenheiten, Sitten, Gebräuchen, Wissenschaften, Künsten, Jagden usw. war eine Art Kuriositätenkabinett von einem in jeder Hinsicht beschränkten Geiste zusammengetragen. Goethe fesselte darin nur das "tolle philosophische Gespräch" das zwischen Matteo Ricci und einem Mönch der Luotian-Sekte stattgefunden hat. Wolfgang Bauer : Goethe begegnet zum ersten und wahrscheinlich einzigen Male dem "anderen Gesicht" Chinas, das nicht durch den im 18. Jahrhundert bereits blutleer gewordenen Konfuzianismus geformt war, sondern auch durch den Buddhismus und Taoismus, die in ihren zahlreichen Mischformen gerade ein besonders enges Verhältnis zur Natur besassen. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1580-1610 | Ricci, Matteo. Le lettere dalla Cina, 1580-1610. Con appendice di documenti inediti. (Macerata : F. Giorgetti, 1913). | Publication / Ricc1 |
|
2 | 1583-1584 |
Ruggieri, Michele ; Ricci, Matteo. Bai gao xian Maliya tian zhu sheng mu. (Zhaoqing ? : [s.n.], 1583 od. 1584). [Abhandlung über Theologie]. 拜告仙媽利呀天主聖母. |
Publication / Rugg10 |
|
3 | 1584 |
Ricci, Matteo. Yu di shan hai quan tu. (Shiuhing [Zhaoqing] : [s.n.], 1584). [Erste Version seiner Weltkarte in Chinesisch auf Holzdruck. Er hatte Kenntnis der chinesischen Karte Gu jin xing sheng zhi tu, sowie der Karten von Abraham Ortelius und Gerard Mercator]. 坤輿萬國全圖 |
Publication / Ricc2 |
|
4 | 1595 |
Ricci, Matteo. Jiao you lun. (Nanchang, Jiangxi : [s.n.], 1595). Übersetzung von Resende, André de. Setentiae et exempla. Aussagen von Cicero und Seneca [et al.]. 交友論 |
Publication / Ricci18 |
|
5 | 1595 |
Ricci, Matteo. Xi guo ji fa. (Nanchang, Jiangxi : [s.n.], 1595). [Abhandlung über Mnemotechnik]. 西國記法 |
Publication / Ricci17 |
|
6 | 1600-1610 zw. |
Ricci, Matteo. Si duo hua ren jiu yao. = Hua ren jiu yao. ([S.l. : s.n.], zw. 1600-1610). [Abhandlung über Theologie]. 司鐸化人九要 |
Publication / RicM3 |
|
7 | 1600-1610 zw. |
Ricci, Matteo. Zhai zhi. ([S.l. : s.n.], zw. 1600-1610). [Abhandlung über Theologie]. 齋旨 |
Publication / RicM4 |
|
8 | 1601 |
Ricci, Mattao. Si xing lun lüe. ([S.l. : s.n.], 1601). [Abhandlung über die vier Elemente]. 四行論略 |
Publication / Ricci15 |
|
9 | 1601 |
Ricci, Matteo. Xi qin qu yi ba zhang. (Beijing : [s.n.], 1601). [Acht Gesänge für Violine]. 西琴曲意八章 |
Publication / Ricci12 |
|
10 | 1602 |
Ricci, Matteo. Wan guo yu tu. (Beijing : [s.n.], 1602). [Abhandlung über Geographie]. 萬國輿圖 |
Publication / Ricci16 |
|
11 | 1602 |
Ricci, Matteo. Kun yu wan guo quan tu = Il mappamondo cinese. Terzo ed. (Beijing : [s.n.], 1602). [Weltkarte]. 坤輿萬國全圖 |
Publication / Ricc3 |
|
12 | 1603 |
Ricci, Matteo. Tian zhu shi yi. (Beijing : Yanyi-tang, 1603). Xylographie von 200 Exemplaren. Übersetzung in den Lettres édifiantes et curieuses "Entretiens d'un lettré chinoise et d'un docteur européen, sur la vraie idée de Dieu". In : Li, Zhizao. Tian xue chu han. Vol. 1-6. (Taibei : Taiwan xue sheng shu ju, 1965). 天主實義 |
Publication / Ricc4 | |
13 | 1603 | Ricci, Matteo. Gelei guo li li shu. ([S.l. : s.n.], 1603). Übersetzung von Clavius, Christophorus. Iosephi Scaligeri Elenchvs, et castigatio calendarii Gregoriani. (Romae : Aloysium Zannettum, 1595). | Publication / Ricc-Clav1 | |
14 | 1604 |
Ricci, Matteo. Er shi wu yan. (Beijing : [s.n.], 1604). Übersetzung von Epictetus. Encheiridion. 二十五言 |
Publication / Ricci14 |
|
15 | 1606 |
Ricci, Matteo. Xi zi qi ji. ([S.l. : s.n., 1606). [Christliche Kunst in China]. 西字奇跡 |
Publication / RicM2 |
|
16 | 1607 |
Xu, Guangqi ; Ricci, Matteo. Ji he yuan ben. (Beijing : [s.n.], 1607). Übersetzung von Clavius, Christophorus. Euclidis Elementorum Libri XV Accessit XVI de Solidorum Regularium Cuiuslibet Intra Quodlibet Comparatione, Omnes Perspicuis Demonstrationibus, Accuratisque Scholiis Illustrati, ac Multarum Rerum Accessione Locupletati. (Rome : V. Accoltum, 1574). Übersetzung der ersten sechs Bücher ; eine Grundlage der Geometrie von Euklid. In : Li, Zhizao. Tian xue chu han. Vol. 1-6. (Taibei : Taiwan xue sheng shu ju, 1965). 幾何原本 |
Publication / Xu, -Ricc-Clav1 |
|
17 | 1607 |
Ricci, Matteo ; Li, Zhizao. Hun gai tong xian tu shuo. (Beijing : [s.n.], 1607). [Abhandlung über die Himmelskugel und das Himmelsgewölbe]. 渾蓋通憲圖說 |
Publication / Ric21 |
|
18 | 1607 |
Ricci, Matteo ; Xu, Guangqi. Ce liang fa yi. ([S.l. : s.n.], 1607). Übersetzung von Clavius, Christophorus. Geometria practica. (Romae : ex typographia Aloisij Zannetti, 1604). [Abhandlung über die Methode des Messens in der Mathematik, die Xu Guangqi Li Zhizao diktiert hat]. In : Li, Zhizao. Tian xue chu han. Vol. 1-6. (Taibei : Taiwan xue sheng shu ju, 1965). 測量法義 |
Publication / Xu, -Li, -Clav1 | |
19 | 1608 |
Ricci, Matteo ; Li, Zhizao. Yuan rong jiao yi. ([S.l. : s.n., ca. 1608]). [Neuauflage (Fanyu : Hai shan xian guan, 1847). (Hai shan xian guan cong shu). [Abhandlung über Geometrie]. 圜容較義 |
Publication / Ric1 | |
20 | 1608 ca. |
Ricci, Matteo ; Li, Zhizao. Qian kun ti yi. ([S.l. : s.n.], ca. 1608). Clavius, Christophorus. Christophori Clavii in Sphaeram Joannis de Sacrobosco commentarius. (Romae : [s.n.], 1570). [Abhandlung über Kosmologie]. 乾坤體義 |
Publication / Ric20 |
|
21 | 1608 |
Ricci, Matteo. Ji ren shi pian. ([S.l. : Shen xiu tang, 1608). Übersetzung von Epictetus. Encheiridion und Esop. 畸人十篇 |
Publication / Ricci13 |
|
22 | 1608-1625 zw. |
Ricci, Matteo. Xi shi chao yan. ([S.l. : s.n., zw. 1608-1625). [Abhandlung über Philosophie und Ethik]. 西士超言 |
Publication / RicM6 |
|
23 | 1610 | Ricci, Matteo. Annva della Cina del MDCVI. e MDVVII. del padre Matteo Ricci della Compgania di Giesv. (Roman : B. Zannetti, 1610). | Publication / Ricc5 |
|
24 | 1610 ca. |
Ricci, Matteo. Sheng jing yue lu. ([S.l. : s.n., ca. 1610). [Abhandlung über Theologie]. 聖經約錄 |
Publication / RicM5 |
|
25 | 1614 |
Ricci, Matteo ; Li, Zhizao. Tong wen suan zhi. (Beijing : [s.n.], 1614). Übersetzung von Clavius, Christophorus. Epitome arithmeticae practicae. (Romae : Ex typographia Dominici Basae, 1583). In : Li, Zhizao. Tian xue chu han. Vol. 1-6. (Taibei : Taiwan xue sheng shu ju, 1965). [Mathematische Abhandlung, die Matteo Rucci Li Zhizao diktiert hat]. 同文算指 |
Publication / Ricc-Li, -Clav1 |
|
26 | 1615 | Ricci, Matteo ; Trigault, Nicolas. De christiana expeditione apud sinas suscepta ab Societate Jesu, ex P. Matthaei Riccii eiusdem societatis commentariis : libri V ; in quibus Sinensis regni mores, leges atque instituta & novae illius ecclesiae difficillima primordia accurate & summa fide describuntur. Auctore Nicolao Trigautio (Augustae Vindelicorum : Apud Christoph Mangium, 1615). = Ricci, Matteo ; Trigault, Nicolas. Histoire de l'expedition chrestienne au royaume de la Chine, entreprinse par les PP. de l compagnie de Iesus : comprinse en cinq livres ; esquels est traicté fort exactement et fielement des moeurs, loix et coustumes du pays et des commencemens tres-difficiles de l'Eglise naissante en ce Royaume. (Lyon : Pour Horace Cardon, 1615). [Übersetzung von Matteo Riccis "Tagebüchern" aus dem Italienischen]. | Publication / Ricc-Trig1 |
|
27 | 1617 |
Ricci, Matteo. Historia von Einfeuhrung der Christlichen Religion in dass grosse Königreich China durch die Societet Jesu : sambt wol gegründen bericht von beschaffenhaitt dess Landts und volcks, auch desselbigen gesatzen, Sitten, und gewonhaitten. Aus dem Lateinischen von Nicolai Trigautii [Nicolas Trigault]. (Augsburg : Anton Hierat von Creollen, 1617). http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10521322_00001.html. |
Publication / Ric22 | |
28 | 1624 |
Ricci, Matteo. Bian xue yi du. ([S.l. : Xi shi zhai, ca. 1624) = (Beijing : Beitang, 1880). = Reprint : Tian xue chu han. Ed. by Li Zhizao. Vol. 1-6. (Taibei : Taiwan Xue sheng shu ju, 1965). [Abhandlung über den Glauben] 辯學遺牘 |
Publication / Ricci11 |
|
29 | 1630 |
Ricci, Matteo. Jing tian gai. ([S.l. : s.n.], 1630) = ([S.l.] : Ting yi tang cang ban, 1796). (Yi hai zhu chen ; vol. 52, no 136). [Katalog der Sterne in Versen]. 經天該 |
Publication / Ricci19 |
|
30 | 1651 | Sanson, Nicholas. Mappe-monde : ou' carte générale du monde dessignée en deux plan-hemisphères. (Paris : Chez P. Mariette, 1651). [Ergänzung des Atlas von Martino Martini ; er enthält auch die Atlanten von Matteo Ricci, Michael Boym und Alvaro Semedo]. | Publication / Sans-Mart-Ricc-Boym- | |
31 | 1697 |
Leibniz, Gottfried Wilhelm. Novissima sinica : historiam nostri temporis illustrata in quibus de christianismo publica nunc primum autoritate propagato missa in Europam relatio exhibetur, deqve favore sicentiarum europaearum ac morbius gentis & ipsius praesertim monarchae, tum & de bello Sinensium com Moscis ac pace constituta, multa hactenus ignota explicantur. (Hannover : Nicolaus Förster, 1697). 2. Aufl. (Hannover : Nicolas Förster, 1699). https://archive.org/details/bub_gb_B_6_bXgsiOAC. [Enthält] : Der grösste Teil des Buches besteht aus Auszügen der Schriften und Briefe der Jesuitenmissionare in China. Weitere Quellen sind die Werke von Martino Martini. Kircher, Athanasius. Kircher, Athanasius. China illustrata [ID D1712]. Ricci, Matteo ; Trigault, Nicolas. De christiana expeditione [ID D1652]. Soares, José. Libertas Evangelium Christi annunciandi et propagandi in Imperio Sinarum solenniter declarata, anno Domini 1692. [Bericht über das Toleranzedikt zur Missionserlaubnis in China von Kaiser Kangxi]. Bouvet, Joachim. Icon regia monarchae sinarvm nvnc regnantis. Verbiest, Ferdinand. Auszug aus Astronomia Europaea [ID D1719]. Leusden, Johann. De successu evangelii apud Indos Occidentales. Grimaldi, Claudio Filippo. Antworten auf die Liste der Fragen über China von Leibniz, Brief von 1695. Thomas, Antoine. Brief über die Förderung des Christentums durch den Hof in Beijing. Gerbillon, Jean-François. Auszug eines Briefes über den chinesisch-russischen Krieg und den Friedensschluss. Beschreibung des Weges der russischen Gesandtschaft nach China (1693-1695). Erwähnung der 1625 aufgefundenen Stele von Xi'an. Die 2. Aufl. enthält Bouvait, Joachim. Portrait historique de l'Empereur de Chine [Kangxi]. |
Publication / LG2 |
|
32 | 1911-1913 | Ricci, Matteo ; Tacchi Venturi, Pietro. Opere storiche. Ed. a cura del Comitato per le onoranze nazionali con prolegomeni, note e tav. dal P. Pietro Tacchi-Venturi. (Macerata : F. Giorgetti, 1911-1913). | Publication / Ricc-Tacc1 |
|
33 | 1913 | Ricci, Matteo. Le lettere dalla Cina, 1580-1610. Con appendice di documenti inediti. (Macerata : F. Giorgetti, 1913). | Publication / Ricc6 |
|
34 | 1935 | Ricci, Matteo. Il mappamondo cinese del P. Matteo Ricci. Commentato, tradotto e annotato dal P. Pasquale M. D'Elia. (Città del Vaticano : Biblioteca Apostolica Vaticana, 1935). [Ricci, Matteo. Kun yu wan guo quan tu]. | Publication / Elia11 | |
35 | 1942-1949 | Fonti ricciane : documenti originali concernenti Matteo Ricci e la storia delle prime relazioni tra l'Europa e la Cina (1579-1615). Ed. e commentati de Pasquale M. d'Elia sotto il patrocinio della Reale Academia d'Italia. Vol. 1-3. (Roma : Libreria dello Stato, 1942-1949). Vol. 1 : Storia dell'introduzione del cristianesimo in China. Pte 1, libri 1-3 : Da Macao a Nanciam (1582-1597). Vol. 2, pte 2, libri 4-5 : Da Nanciam a Pechino (1597-1611). Vol. 3, Pte 3 : Appendice e indici. | Publication / Elia6 | |
36 | 1981 | Ricci, Matteo. Imperatori e mandarini : estratti dalla Storia dell'introduzione del cristianesimo in Cina. A cura di Gino Nebiolo. (Torino : Società editrice internazionale, 1981). (Collana Reporter). | Publication / Ricci20 | |
37 | 1985 |
Ricci, Matteo. The true meaning of the Lord of heaven = Tian zhu shi yi. Translated with introduction and notes by Douglas Lancashire and Peter Hu Kuo-chen ; a Chinese-English edition by Edward J. Malatesta. (Taipei : Ricci Institute for Chinese Studies, 1985). (Variété sinologiques ; nouv. sér., vol. 72). Katechismus. 天主實義 |
Publication / MalE3 | |
38 | 1986 | Ricci, Matteo. Das vergessene Gedächtnis : die jesuitische mnemotechnische Abhandlung Xiguo jifa. Übersetzung und Kommentar : Michael Lackner. (Stuttgart : Steiner, 1986). (Münchener ostasiatische Studien ; 42). [Xi guo ri fa] | Publication / Ricc-Lack1 |
|
39 | 2000 | Ricci, Matteo. Della entrata della Compagnia di Giesù e christianità nella Cina. Ed. realizzata sotto la direzione di Piero Corradini ; pref. di Filippo Mignini ; a cura di Maddalena Del Gatto. (Macerata : Quodlibet, 2000). (Quaderni Quodlibet ; 10). Übersetzung von Ricci, Matteo ; Trigault, Nicolas. De christiana expeditione apud sinas suscepta ab Societate Jesu, ex P. Matthaei Riccii eiusdem societatis commentariis : libri V ; in quibus Sinensis regni mores, leges atque instituta & novae illius ecclesiae difficillima primordia accurate & summa fide describuntur. Auctore Nicolao Trigautio (Augustae Vindelicorum : Apud Christoph Mangium, 1615). | Publication / Corr7 | |
40 | 2001 |
Dicionàrio Português-Chinês = Pu Han ci dian. Portuguese-Chinese dictionary. Michele Ruggieri, Matteo Ricci ; direccão de edicão John W. Witek. (San Francisco, Calif. : Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History, 2001). (Documenta / Instituto Português do Oriente ; D3). 葡汉词典 |
Publication / WitJ5 | |
41 | 2001 | Ricci, Matteo. Lettere : (1580-1609). Ed. realizzata sotto la dir. di Piero Corradini ; a cura di Francesco D'Arelli ; pref. di Filippo Mignini ; con un saggio di Sergio Bozzola. (Macerata : Quodlibet, 2001). (Quaderni Quodlibet ; 11). | Publication / Corr6 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1593 | Liang, Zhou. Qian kun wan guo quan tu gu jin ren wu shi ji. (Nanjing : [s.n.], 1593). [Weltkarte, die Liang aus Matteo Riccis Karte und chinesischen Karten zusammengefasst hat]. | Publication / Lian1 | |
2 | 1693 |
Orléans, Pierre Joseph d'. La vie du pere Matthieu Ricci de la Compagnie de Jesus. (Paris : George & Louis Josse, 1693). [Matteo Ricci]. https://books.google.ch/books?id=hOwSdD_rPMkC&pg=PP11&lpg=PP11&dq=Orl%C3%A9ans,+ Pierre+Joseph+d%27.+La+vie+du+pere+Matthieu+Ricci&source=bl&ots=Av3-QRgFUd&sig= O2azBqwqQN6zjf3_Jq2APSMKqNM&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjuiIS_3cXPAhXBbxQKHaz NDPEQ6AEIHjAA#v=onepage&q=Orl%C3%A9ans%2C%20Pierre%20Joseph%20d%27. %20 La%20vie%20du%20pere%20Matthieu%20Ricci&f. |
Publication / Orlé3 | |
3 | 1700 |
Philipuccius, Franciscus Xaverius [Filippucci, Alessandro]. De sinensium ritibus politicis acta seu R.P. Francisci Xaverii Philipucci missinoarii sinensis è Societate Jesu, praeludium ad plenam disquisitionem an bonâ vel malâ fide impugnentur opiniones & praxes missionariorum Societatis Jesu in regno sinarum ad cultum Confucii & defunctorum pertinentes. (Paris : Nicolaum Pepie, 1700). [Darin enthalten sind] : Le Favre, Jacques. De sinensium ritibus politicis acta seu R.P. Jacobi Le Favre parisiensis ; Furtado, Francisco. Informatio antiquissima de praxi missionariorum sinensium Societatis Jesu, circa ritus sinenses, data in China, jam ab annis 1636 & 1640 ; Furtadado, Francisco. Responsio patris Francisci Furtado vice-provincialis sinensis Societatis Jesu ad duodecim quaestiones à P.F. Joanne Baptista de Morales ; Apologia pro decreto S.D.N. Alexandri VII. Et praxi jesuitarum circa caerimonias, quibus sinae Confucium & progenitores mortuos colunt, ex patrum dominicanorum & franciscanorum sciptis concinnate ; R.P. Fr. Dominici Mariae Sarpetri testimonium de libro sinico patris Matthaei Riccii qui inscribitur Tien-chu xe-y. ; Brancati, Francesco. De sinensium ritibus politicis acta... responsio apologetica ad R.P. Dominicum Navarrette. Abhandlung über den Ritenstreit. [Papst Alexander VII. ; Matteo Ricci]. https://books.google.cz/books?id=9mNkAAAAcAAJ. |
Publication / FAX1 |
|
4 | 1870 | Werfer, Albert. Leben des Paters Matthäus Ricci, Missionärs in China, aus der Gesellschaft Jesu. (Schaffhausen : Fr. Hurter, 1870). | Publication / WerA2 | |
5 | 1882 | Nocentini, Lodovico. Il primo sinologo P. Matteo Ricci. (Firenze : Coi tipi dei successori Le Monnier, 1882). (Pubblicazioni del R. Istituto di studi superiori pratici e di perfezionamento in Firenze. Sezione id filosofia e filologia. Academia orientale). | Publication / Noc3 | |
6 | 1918-1919 | Giles, Lionel. Translations from the Chinese World map of Father Ricci. In : Geographical journal ; vol. 52-53 (1918-1919). [Betr. Ricci, Matteo. Mappamondo]. | Publication / Gile1 |
|
7 | 1935 | Bernard-Maître, Henri. Matteo Ricci's scientific contribution to China = [L'apport scientifique du P. Matthieu Ricci à la Chine]. Transl. by Edward Chalmers Werner. (Peiping : H. Vetch, 1935). | Publication / Bern8 | |
8 | 1939 | Franke, Otto. Li Tschi und Matteo Ricci. (Berlin : Akademie der Wissenschaften, in Kommission bei W. de Gruyter und Co., 1939). (Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Klasse ; Nr. 5). [Li Zhi, Matteo Ricci]. | Publication / FRO13 | |
9 | 1941 | Tucci, Giuseppe. Matteo Ricci. (Milano : Università Macerata, Facoltà giuridica, 1941). (Annali). | Publication / Tuc16 | |
10 | 1961 | Elia, Pasquale M. d'. Recent discoveries and new studies (1938-1960) on the world map in Chinese of father Matteo Ricci SJ. In : Monumenta serica, vol. 20 (1961). | Publication / Eli |
|
11 | 1978 | Stürmer, Ernst. Vorstoß zum Drachenthron : Matteo Ricci (China). (Mödling : Steyler, 1978). | Publication / StürE1 | |
12 | 1982 | Gentili, Otello. L'apostolo della Cina : p. Matteo Ricci S. J. : (1552-1610). (Roma : Tipografia poliglotta Vaticana, 1982). | Publication / Gent1 | |
13 | 1983 | International Symposium on Chinese Western Cultural Interchange in Commemoration of the 400th Anniversary of the Arrival of Matteo Ricci, SJ in China (Taibei : Furen da xue chu ban she, 1983). | Publication / Ricci2 |
|
14 | 1983 | Montanari, Fausto. Un orologio suona solitario : P. Matteo Ricci nel cuore della Cina 1582-1610. (Milano : Istituto propaganda libraria, 1983). | Publication / MontF1 | |
15 | 1983 | Stürmer, Errrnst. Der weise Mann aus Fernwest : Matteo Ricci. (Leipzig : Sankt-Benno-Verlag, 1983). | Publication / Stürm2 | |
16 | 1984 | Spence, Jonathan D. The memory place of Matteo Ricci. (New York, N.Y. : Viking Penguin, 1984). | Publication / Spe17 |
|
17 | 1984 | Cigliano, Maria. Atti del convegno internazionale di studi Ricciani, Macerata-Roma, 1982. (Leiden : E.J. Brill, 1984). [Matteo Ricci]. | Publication / Cig1 | |
18 | 1984 | Michelli, Luca. Matteo Ricci : l'apostolo guerriero e la visione della China. (Bologna : Università degli Studi di Bologna, 1984). | Publication / MicL1 | |
19 | 1986 | Di Giorgio, Franco. Comprendere e convertire : il dialogo di Padre Matteo Ricci con le religioni cinesi. (Milano : Istra, 1986). | Publication / DiG1 | |
20 | 1990 | Mancini, Enzo. Un ponte tra Cina e Europa : Matteo Ricci. (Milano : Edizioni Paoline, 1990). | Publication / ManE1 | |
21 | 1991 |
[Spence, Jonathan D.] Li Madou di ji yi zhi gong. Shi Jingqian zhu ; Sun Shangyang, Wang Lili yi. (Taibei : Furen da xue chu ban she, 1991). (Fu ren da xue yan jiu cong shu ; 70). Übersetzung von Spence, Jonathan D. The memory place of Matteo Ricci. (New York, N.Y. : Viking Penguin, 1984). 利瑪竇的記憶宮殿 |
Publication / Spe33 |
|
22 | 1993 |
[Bernard-Maître, Henri]. Li Madou shen fu zhuan. Peihuaxing zhu ; Guan Zhenhu yi. Vol. 1-2. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1993). (Shi jie ming ren zhuan ji cong shu). Übersetzung von Bernard-Maître, Henri. Le père Matthieu Ricci et la société chinoise de son temps (1552-1610). (Tientsin : Hautes études, 1937). 利玛窦神父传 |
Publication / Bern7 | |
23 | 1998 | Le Marche e l'Oriente : una tradizione ininterrotta de Matteo Ricci a Giuseppe Tucci : atti del convegno internazionale, Macerata, 23-26 ottobre 1996). A cura di Francesco D'Arelli. (Roma : Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente, 1998). | Publication / Tuc17 | |
24 | 2010 | Hsia, Ronnie Po-chia. A Jesuit in the Forbidden city : Matteo Ricci, 1552–1610. (Oxford : Oxford University Press, 2010). | Publication / HsiaR1 |