# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1945-1950 | Douglas Lancashire studiert Chinesisch an der School of Oriental and African Studies der University of London und dient in der Royal Air Force. |
|
2 | 1950 | Douglas Lancashire erhält den B.A. in Chinese der University of London. |
|
3 | 1952-1960 | Douglas Lancashire ist Beauftragter der British, American and Scottish Bible Societes in Hong Kong und unterrichtet zeitweise Philosophy of Religion am Chung Chi College in Hong Kong. |
|
4 | 1954 | Douglas Lancashire erhält den Bachelor of Divinity der University of London. |
|
5 | 1958 | Douglas Lancashire erhält den M.A. in Classical Chinese der University of London. |
|
6 | 1960-1961 | Douglas Lancashire unterrichtet am Hong Kong Union Theological College. |
|
7 | 1960-1962 | Douglas Lancashire ist Visiting Lecturer in Chinese Language, Buddhism and History of Chinese Thought an der University of Michigan, Ann Arbor. |
|
8 | 1962-1986 | Douglas Lancashire ist Senior Lecturer in Chinese an der University of Melbourne, Australien. |
|
9 | 1966-1981 | Douglas Lancashire ist Professor of Chinese und Head of Department of Asian Languages & Literatures der University of Auckland, Neuseeland. |
|
10 | 1981-1991 | Douglas Lancashire ist Pfarrer zweier Gemeinden der Diöszese Chelmsford in England und gibt Chinesisch-Kurse am Department of Languages & Linguistics der University of Essex. |
|
11 | 1991-1994 | Douglas Lancashire ist Visiting Professor of Translation am Department of Translation des Lingnan College in Hong Kong. |
|
12 | 1997- | Douglas Lancashire tritt in die Katholische Kirche ein und arbeitet in zwei Pfarrgemeinden in London. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1981 | Chinese essays on religion and faith. Transl. with introd. and notes by Douglas Lancashire. (San Francisco : Chinese Materials Center, 1981). (Asian library series ; no 26). | Publication / Lan1 |
|
2 | 1981 | Lancashire, Douglas. Li Po-yüan. (Boston : Tawyne Publishers, 1981). (Twayne's world authors series. China ; TWAS 607). [Li Boyuan]. | Publication / Lan2 |
|
3 | 1985 |
Ricci, Matteo. The true meaning of the Lord of heaven = Tian zhu shi yi. Translated with introduction and notes by Douglas Lancashire and Peter Hu Kuo-chen ; a Chinese-English edition by Edward J. Malatesta. (Taipei : Ricci Institute for Chinese Studies, 1985). (Variété sinologiques ; nouv. sér., vol. 72). Katechismus. 天主實義 |
Publication / MalE3 | |
4 | 1996 | Li, Boyuan. Modern times : a brief history of the enlightenment. Translated by Douglas Lancashire. (Hong Kong : Chinese University of Hong Kong, Research Centre for Translation, 1996). | Publication / Lan3 |
|
5 | 1998 |
Wu, Woyao. Sea of regret : China's first modern love story : and A strange case of nine murders. Transl. with introd. by Douglas and Edel Lancashire. (Enfield, Middlesex : D. Lancashire, 1998). Übersetzung von Wu, Woyao. Hen hai. (Taibei : He luo chu ban she, 1980). (Bai hua Zhongguo gu dian xiao shuo da xi ; 44). 恨海 |
Publication / Lan4 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 2006 | Douglas Lancashire : http://www.christendom-awake.org/pages/dlancash/. | Web / Lan |
|