Klaproth, Heinrich Julius von
Lauterbach, Wilhelm (Pseud.)
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1801-1802 | Julius von Klaproth studiert Mongolisch, Mandschu und Chinesisch an den Universitäten Halle und Dresden. Er befasst sich vor allem mit orientalischer Literatur. |
|
2 | 1802 | Johann Wolfgang von Goethe nimmt den ersten Kontakt mit Julius von Klaproth auf. | |
3 | 1803 |
Julius von Klaproth bekommt die Oberaufsicht der Fürstlichen Bibliothek in Weimar und Jena, sowie über das Jenaer Museum. |
|
4 | 1805-1806 | Julius von Klaproth nimmt an der Gesandtschaftsreise von Yuri Aleksandrovich Golovkin teil. |
|
5 | 1805-1811 | Julius von Klaproth ist an der Kaiserlichen Akademie in St. Petersburg tätig. |
|
6 | 1807-1808 | Julius von Klaproth wird von der Akademie in Petersburg beauftragt, eine ethnographische und linguistische Expedition in den Kaukasus zu machen. |
|
7 | 1809 | Julius von Klaproth kehrt nach Petersburg zurück. |
|
8 | 1810 | Julius von Klaproth geht nach Berlin. |
|
9 | 1811 | Julius von Klaproth lässt im Auftrag von Zar Alexander I. in Berlin chinesische Typen schneiden. |
|
10 | 1812 | Julius von Klaproth lässt sich in Berlin nieder. |
|
11 | 1813 | Julius von Klaproth ist in Weimar. |
|
12 | 1813 |
Johann Wolfgang von Goethe trifft Julius Klaproth, der ihn in die Anfgangsgründe der chinesischen Schrift einweiht, in Weimar. Er schreibt an Karl Ludwig Knebel : Die Ankunft des Hofrath Klaproth, dessen du dich wohl aus früheren Zeiten erinnerst, und der ein eingefleischter Chinese ist, hat mich sehr gefördert, indem er mir manches duppliren, und bestätigen konnte. |
|
13 | 1814 | Julius von Klaproth lässt sich in Paris nieder. |
|
14 | 1816 | Julius von Klaproth wird vom preussischen König der Titel eines Professor für asiatische Sprachen und Literatur verliehen. Er erhält die Bewilligung in Paris zu bleiben. |
|
15 | 1828 | Julius von Klaproth veröffentlicht unter dem Pseudonym Wilhelm Lauterbach das Pamphlet Dr. Wilhelm Schotts vorgebliche Übersetzung des Confucius aus der Ursprache, eine litterarische Betrügerei… [ID D1373, ID D4647]. Er schreibt : Seit 1798 Herr J. Klaproth in Berlin angefangen hat, sich der chinesischen Sprache und Litteratur emsig zu befleissigen, und mit ihm, kann man sagen, fängt in Europa eine neue Epoche für dieses Studium an ; weil er der erste ist, der es mit kritischem Geiste betrieben hat. Er wirft Wilhelm Schott vor, dass seine Übersetzung des Lun yu [ID 1373] eine Übertragung von Marshman, Joshua. The works of Confucius… [ID D1909] sei. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1802-1803 | Asiatisches Magazin. Verfasst von einer Gesellschaft Gelehrten ; hrsg. von Julius von Klaproth. (Weimar : Verlag des Landes-Industrie-Comptoirs, 1802-1803). | Periodical / Klap1 |
|
2 | 1810 |
Klaproth, Julius von. Archiv für asiatische Litteratur, Geschichte und Sprachkunde. (St. Petersburg : Im academischen Verlage, 1810). [Enthält : Bemerkungen über die chinesisch-russische Gränze]. https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb11030381_00005.html. |
Publication / Klap15 |
|
3 | 1811 | Klaproth, Julius von. Inschrift des Yü. Übersetzt und erklärt von Julius von Klaproth. (Berlin : Gedruckt bei L. Quien, 1811). | Publication / KJ2 |
|
4 | 1811 |
Klaproth, Julius von. Leichenstein auf dem Grabe der Chinesischen Gelehrsamkeit des Herrn J[oseph] Hager. (Halle : 1811). https://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb10572625.html. |
Publication / Klap14 | |
5 | 1815 | Klaproth, Julius von. Grande exécution d'automne = Lettres sur la littérature mandchou. (Pe-king : [s.n.], 1815). | Publication / Kla12 |
|
6 | 1819 | Klaproth, Julius von. Supplément au dictionnaire chinois-latin du P. Basile de Glemona (imprimé, en 1813, par les soins de M. ge Guignes). Publié, d'après l'ordre de sa Majesté le Roi de Prusse Frédéric-Guillaume III. (Paris : Imprimerie royale, 1819). [Basilio Brollo da Gemona ; Joseph de Guignes]. | Publication / KJ3 |
|
7 | 1822 |
Klaproth, Julius von. Verzeichnis der chinesischen und mandschurischen Bücher und Handschriften der königlichen Bibliothek zu Berlin. Verfasst von Julius Klaproth. Herausgegeben auf Befehl seiner Majestät des Königes von Preussen. (Paris : In der königlichen Druckerei, 1822). https://catalog.hathitrust.org/Record/008615701. |
Publication / KJ4 |
|
8 | 1822 |
Klaproth, Julius von. Sur l'origine du papier-monnaie. (Paris : Imprimerie de Dondey-Dupré, 1822). https://books.google.ch/books/about/Sur_l_origine_du_papier_monnaie.html?id=qIaptgEACAAJ&redir_esc=y. = Klaproth, Julius von. Origin of paper-money. (London : Treuttel & Wurtz, 1823). |
Publication / Klap11 |
|
9 | 1823 | Klaproth, Julius von. Asia polyglotta. (Paris : Heideloff & Campe, 1823). | Publication / Kla10 |
|
10 | 1824-1828 |
Klaproth, Julius von. Mémoires relatifs à l'Asie, contenant des recherches historiques, géographiques et philo-logiques sur les peuples de l'Orient. Ouvrage orné d'une carte de l'archipel Potocki, et de trois autres planches. Vol. 1-3. (Paris : Librairie orientale de Dondey-Dupré père et fils, 1824-1828). https://catalog.hathitrust.org/Record/009723522. |
Publication / KJ5 |
|
11 | 1826 | Klaproth, Julius von. Tableaux historiques de l'Asie, depuis la monarchie de Cyrus jusqu'à nos jours ; accompagnés de recherches historiques et ethnographiques sur cette partie du monde. Avec un atlas in-folio. (Paris : Schubart, éditeur ; Londres : Treuttel et Wurtz ; Stuttgard : Cotta, 1826). | Publication / KJ6 |
|
12 | 1827 | Timkovskii, Egor Fedorovich. Travels of the Russian mission through Mongolia to China, and residence in Peking, in the years 1820-1821. By George Timkowski. With corrections and notes by Julius von Klaproth. Vol. 1-2. (London : Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, 1827), eine Übersetzung von Puteshestvie v Kitai. [Beijing]. | Publication / Timk-Klap1 |
|
13 | 1828 | Klaproth, Julius von. Chrestomathie mandchou, ou recueil de textes mandchou, destiné aux personnes qui veulent s'occuper de l'étude de cette langue. (Paris : Imprimerie royale, 1828), eine Anthologie von chinesischen Sprichwörtern ; Texte aus dem taoistischen Tai shang gan ying pian sowie andere Übersetzungen. | Publication / KJ7 |
|
14 | 1828 |
Lauterbach, Wilhelm [Klaproth, Julius]. Dr. Wilhelm Schotts vorgebliche Übersetzung des Confucius aus der Ursprache, eine litterarische Betrügerei. Mit fünf lithographirten Tafeln chinesischer Texte ; dargestellt von Wilhelm Lauterbach. (Leipzig : Ponthieu, 1828). https://catalog.hathitrust.org/Record/100746601. |
Publication / KJ12 |
|
15 | 1829 |
Klaproth, Julius von. Mémoire sur l'introduction et l'usage des caractères chinois au Japon et sur l'origine des différens syllabaires japonais; suivi d'un vocabulaire coréen. (Paris : Imp. royale, 1829). https://catalog.hathitrust.org/Record/009720475. |
Publication / Klap13 |
|
16 | 1830 | Klaproth, Julius von. Dernier mot sur le Dictionnaire chinois du Dr. Robert Morrison. (Paris : [s.n.], 1830). | Publication / Kla11 |
|
17 | 1831 |
Klaproth, Julius von. Fragmens bouddhiques. In : Nouveau journal asiatique ; mars 1831). https://catalog.hathitrust.org/Record/100580147. |
Publication / Klap10 |
|
18 | 1831 | Ma, Shaoyun ; Sheng, Shengzu. Wei Zang tu shi : Description du Tibet. Traduite partiellement du chinois en russe par le P. Hyacinthe Bitchourin, et du russe en français par M. ; soigneusement revue et corrigée sur l'original chinois, complétée et accompagnée de notes par [Julius von] Klaproth. In : Nouveau journal asiatique (1831). | Publication / KJ14 |
|
19 | 1831 | Klaproth, Julius von. Note sur l'abrégé du catéchisme chinois intitulé Thian chin hoei kho, publié à Péking par l'Archimandrite russe Hyacinthe Bitchourin. In : Nouveau journal asiatique ; 8 (1831). [Tian shen hui ke]. | Publication / KJ15 | |
20 | 1833 | Klaproth, Julius von. Description de la Chine sous le règne de la dynastie mongole. Traduite du Persan de Rachid-Eddin et accompagnée de notes par M. Jules Klaproth. (Paris : Imprimerie royale, 1833). | Publication / KJ8 |
|
21 | 1833 |
Klaproth, Julius von. Chrestomathie chinoise. Publiée aux frais de la Société asiatique. (Paris : M. Cassin, 1833). https://catalog.hathitrust.org/Record/011567948. |
Publication / Klap12 |
|
22 | 1836 |
Abel-Rémusat, Jean-Pierre. Foe koue ki ou relation des royaumes bouddhiques : voyage dans la Tartarie, dans l'Afghanistan et dans l'Inde, exécuté, à la fin du IVe siècle, par Chy Fa Hian. Traduit du chinois et commenté. Ouvrage posthume revu, complété, et augmenté d'éclaircissements nouveaux par MM. [Julius von] Klaproth et M. de Landresse. (Paris : Imprimé par autorisation du Roi à l'Imprimerie royale, 1836). = The pilgrimage of Fa Hian. From the French edition of the Foe Koue Ki of MM. Remusat, Klaproth, and Landresse. With additional notes and illustrations [by J.W. Laidley]. (Calcutta : Baptist Mission Press, 1848). [Übersetzung von Faxian. Fo guo ji]. [Ernest-Augustin-Xavier Clerc de Landresse] https://catalog.hathitrust.org/Record/001862079. |
Publication / Abel-Klap-Land1 |
|
23 | 1842 |
Biot, Edouard. Dictionnaire des noms anciens et modernes des villes et arrondissements de premier, deuxième et troisième ordre, compris dans l'empire chinois, indiquant les latitudes et les longitudes de tous les chef-lieux de cet empire et les époques auxquelles leurs noms ont été changés. Ouvrage accompagné d'une carte de la Chine dressée par M. [Julius von] Klaproth. (Paris : Imprimerie royale, 1842). https://catalog.hathitrust.org/Record/100161396. |
Publication / Biot-Klap1 |
|
24 | 1917 | Klaproth, Julius von. Eine chinesische Beschreibung von Tibet. [Nach Amiot's Übersetzung bearbeitet ; hrsg. von Erich Haenisch]. (Stockholm : Lith. Inst. of the General Staff of the Swedish Army, 1917). (Southern Tibet : discoveries in former times compared with my own researches in 1906–1908). | Publication / KlapJ1 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1810-1824 | Montucci, Antonio. Chinesische Typen in Probeabdrucken. (Berlin, Dresden ca. 1810-1824). [Montuccis Projekt, ein chinesisch-europäisches Wörterbuch zu schaffen und zu drucken, misslingt. Dies überträgt man Joseph Hager, [Chrétien Louis] Joseph de Guignes und Julius von Klaproth. So lässt er auf eigene Kosten Typen schneiden, die samt seinen chinesischen Büchern von Papst Leo XII. für den Vatikan gekauft wurden]. | Publication / Mont5 |
|
2 | 1826 | Schmidt, Isaak Jacob. Würdigung und Abfertigung der Klaprothschen sogenannten Beleuchtung und Widerlegung seiner Forschungen im Gebiete der Geschichte der Völlker Mittel-Asiens. (Leipzig : C. Cnobloch, 1826). | Publication / SchJ12 | |
3 | 1839 |
Catalogue des livres imprimés, des manuscrits et des ouvrages chinois, tartares, japonais, etc., composant la bibliothèque de feu M. Klaproth. Ed. de la 2ème partie : Ernest-Augustin-Xavier Clerc de Landresse. 2 parties en 1 vol. (Paris : Merlin, 1839). [Julius von Klaproth]. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k96164016. |
Publication / Cler10 |
|