Ma, Lixun
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1807 | Gründung der London Missionary Society in China. Sie beginnt ihre Missionstätigkeit in China. Robert Morrison kommt als erster protestantischer Missionar in Macao an. Anschliessend lebt er im Handelshaus der Ostindischen Handelsgesellschaft in Guangzhou (Guangdong), wo er mit Hilfe katholischer chinesischer Sprachlehrern seine chinesischen Sprachkenntnisse verbessert, trotzdem es durch einen chinesischen Regierungsbeschluss bei Todesstrafe verboten ist, einem Ausländer die Landessprache zu lehren. Er plädiert für einen Kulturaustausch zwischen China und Europa. |
|
2 | 1808-1921 | Mary Morton Morrison lebt in Macao, ausser einem Aufenthalt 1815-1819 in England. Sie heiratet Robert Morrison 1809 in Macao. |
|
3 | 1809-1815 | Robert Morrison ist Sekretär und Übersetzer der British East India Company. |
|
4 | 1810 | Robert Morrison veröffentlicht die Apostelgeschichte, Neues Testament. |
|
5 | 1810 | Liang Fa beginnt Bibeln für Robert Morrison zu drucken. |
|
6 | 1811 | Robert Morrison veröffentlicht das Lukas Evangelium, Neues Testament. |
|
7 | 1812 | Robert Morrison veröffentlicht die Briefe von Paulus, Neues Testament. |
|
8 | 1813 | Robert Morrison kündigt der London Missionar Society an, dass er das Alte und Neue Testament übersetzen wird. Diese Übersetzung basiert auf der Grundlage der Version von Jean Basset, der die erste erhalten gebliebene katholische Übersetzung eines Grossteils des Neuen Testaments gemacht hat. | |
9 | 1814 | Erste protestantische Taufe von Cai Gao durch Robert Morrison. | |
10 | 1816-1817 | Zweite britische Gesandtschaft unter William Pitt Amherst zu Kaiser Renzong. Robert Morrison ist Dolmetscher bei seinen Verhandlungen mit der Regierung. John Francis Davis und Thomas Manning nehmen als Dolmetscher, Clarke Abel als Arzt daran teil. Basil Hall ist Kommandant und William Hutcheon Hall Offizier der 'Lyra'. William Havell begleitet ihn. |
|
11 | 1817 | William C. Milne (1) beendet die Korrektur der Übersetzung des Neuen Testaments von Robert Morrison und übersetzt selbst zehn Bücher. | |
12 | 1818 | Robert Morrison und William C. Milne (1) gründen das Anglo-Chinese College (Ying hua shu yuan) in Malakka. Die Schule vermittelt Fremdsprachen, Literatur und Wissenschaft. William C. Milne (1) wird erster Leiter. |
|
13 | 1819 | William C. Milne (1) beendet die Korrektur der Übersetzung des Alten Testaments von Robert Morrison. | |
14 | 1824 |
Liang Fa wird als erster Chinese von Robert Morrison in Macao zum Priester geweiht und beginnt mit Predigten in Guangzhou (Guangdong). |
|
15 | 1825 | Robert Morrison heiratet Eliza Morrison Armstrong in London. |
|
16 | 1831 | Karl Friedrich August Gützlaff kehrt für zehn Wochen nach Macao zurück und trifft Robert Morrison. |
|
17 | 1834 | William John Napier soll im Auftrag der englischen Regierung eine Niederlassung für britische Handelsleute in China finden, was scheitert. Robert Morrison und John Robert Morrison sind Übersetzer. John Francis Davis nimmt an den Verhandlungen teil. |
|
18 | 1907 | Jubiläums-Konferenz der Berliner Mission zum Gedenken an die Ankunft von Robert Morrison in Shanghai. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1812 |
Morrison, Robert. Horae sinicae : translations from the popular literature of the Chinese. (London : Printed for Black and Parry by C. Stower, 1812). [Übersetzungen chinesischer Volksliteratur]. http://catalog.hathitrust.org/Record/008234821. |
Publication / Morr1 |
|
2 | 1812 |
Morrison, Robert. Sheng Lujia shi zhuan fu yin shu. (Macao : [s.n.], 1812). Übersetzung des Lukas Evangeliums, Neues Testament. 路加傳福音書 |
Publication / Morr2 |
|
3 | 1812 |
Morrison, Robert. Wen da qian zhu Yesu jiao fa. (Guangzhou ? : [s.n.], ca. 1812). Übersetzung des Katechismus. 問答淺註耶穌教法 |
Publication / Morr3 |
|
4 | 1814 |
Morrison, Robert. Jiu yi zhao shu. (Guangzhou : [s.n.], 1814). Übersetzung der Génesis, Altes Testament. 舊遗詔書 |
Publication / Morr4 |
|
5 | 1814 |
Morrison, Robert. Yesu Ji li shi du wo zhu jiu zhe xin yi zhao shu. Vol. 1-8. (Canton : [s.n.], 1814). Übersetzung des Neuen Testaments. 耶穌基利士督我主救者新遺詔書 : 俱依本言譯出 |
Publication / Morr5 |
|
6 | 1815 |
Morrison, Robert. A grammar of the Chinese language. (Serampore : Printed at the Mission-Press, 1815). http://catalog.hathitrust.org/Record/008961682. |
Publication / Morr6 |
|
7 | 1822 |
Morrison, Robert ; Milne, William C. (1). Cha shi su mei yue tong ji zhuan. (Malacca : [s.n.], 1815). [Eine chinesische Monatszeitschrift]. 察世俗每月統計傳 |
Periodical / Morr-Miln1 | |
8 | 1815 |
Morrison, Robert. Gu shi Rudiya guo li dai lüe zhuan. ([S.l. : s.n.], 1815). Geschichte des Alten Testaments und über die Geschichte des alten Judea. 古時如氐亞國歷代略傳. |
Publication / Morr7 |
|
9 | 1815-1823 |
Morrison, Robert. A dictionary of the Chinese language, in three parts. Part the first ; containing Chinese and English, arranged according to the radicals; part the second, Chinese and English arranged alphabetically ; and part the thrid, English and Chinese = Wu che yun fu. Vol. 1-6. (Macao : Honourable East India Company's Press, 1815-1823). [Eines der wichtigsten Wörterbücher des 19. Jahrhunderts. Der erste Teil basiert auf dem Kangxi Wörterbuch]. http://catalog.hathitrust.org/Record/007701810. |
Publication / Morr9 |
|
10 | 1815 |
Morrison, Robert. Translations from the original Chinese; with notes. (Canton : Thoms, 1815). [Translations of edicts and memorials from the Peking Gazette]. https://archive.org/details/translationsfrom00morruoft. |
Publication / Morr33 |
|
11 | 1816 | Morrison, Robert. Dialogues and detached sentences in the Chinese language ; with a free and verbal translation in English. Collected from various sources, designed as an initiatory work for the use of students of Chinese. (Macao : Printed at the Honorable East India Company's Press by P.P. Thoms, 1816). | Publication / Morr10 |
|
12 | 1817 |
Morrison, Robert. A view of China, for philosophical purposes : containing a sketch of Chinese chronology, geography, government, religion & customs. Designed for the use of persons who study the Chinese language. (London : Black, Parbury, and Allen, 1817). http://catalog.hathitrust.org/Record/001231999. |
Publication / Morr11 |
|
13 | 1817 | Montucci, Antonio ; Morrison, Robert. Urh-chih-tsze-tëen-se-yin-pe-keáou ; being a parallel drawn between the two intended Chinese dictionaries ; together with Morrison's Horae sinicae ; a new edition, with the text to the popular Chinese primer... San-tsi-king. (London : Printed for the author, 1817). Übersetzung von Wang, Yinglin. San zi jing. 三字經 : | Publication / Mont-Morr-Wang1 | |
14 | 1819 | Morrison, Robert. A memoir of the principal occurrences during an embassy from the British government to the court of China in the years 1816. In : Pamphleteer, vol. 15 (London : [s.n.], 1819). (London : Printed for the editor ; sold by Hatchard and Son, 1820). | Publication / Morr12 |
|
15 | 1823 | Morrison, Robert. Notices concerning China, and the port of Canton. Also a narrative of the affair of the English frigate topaze, 1821-22. With remarks on homicides, and an account of the fire of Canton. (Malacca : Printed at the Mission Press, 1823). | Publication / Morr14 |
|
16 | 1823 |
Morrison, Robert ; Milne, William C. (1). Shen tian sheng shu : zai jiu yi zhao shu jian xin yi zhao shu. Vol. 1-23. (Malacca : Issued by the Anglo-Chinese College, 1823). [Erste vollständige Übersetzung der Bibel, die einflussreichere und anerkannere als die von Joshua Marshman von 1822]. 神天聖書 : 載舊遺詔書兼新遺詔書 http://catalog.hathitrust.org/Record/002259596. |
Publication / Morr-Miln2 | |
17 | 1823 |
Morrison, Robert. To the public, concerning the Anglo-Chinese College. (Malacca : Printed at the Mission Press, 1823). http://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht/?PPN=PPN610388231. |
Publication / Morr28 |
|
18 | 1823 | Morrison, Robert. A sermon to sailors, at Wampoa, in China : on the deck of the American ship Pacific, intended to have been preached November 3, 1822. (Malacca : Printed at the Mission Press, 1823). | Publication / Morr29 |
|
19 | 1824 | Morrison, Robert. Memoirs of the Rev. William Milne, D.D. late missionary to China and principal of the Anglo-Chinese College. Compiled from documents written by the deceased : to which are added occaional remarks. (Malacca : Printed at the Mission Press, 1824). [William C. Milne (1)]. | Publication / Morr15 |
|
20 | 1825 |
Morrison, Robert. Chinese miscellany ; consisting of original extracts from Chinese authors, in the native character ; with translations and philological remarks. (London : Printed by S. McDowall for the London Missionary Society, 1825). [Notizen über Neokonfuzianismus]. http://umaclib3.umac.mo/record=b2588731. |
Publication / Morr16 |
|
21 | 1826 |
Morrison, Robert. A parting memorial ; consisting of miscellaneous discourses, written and preached in China ; at Singapore ; on board ship at sea, in the Indian ocean ; at the Cape of good hope ; and in England. With remarks on missions, etc., etc. (London : Printed for W. Simpkin and R. Marshall, 1826). http://catalog.hathitrust.org/Record/001414617. |
Publication / Morr17 |
|
22 | 1828 |
Morrison, Robert. Vocabulary of the Canton dialect. (Macao : Printed at the Honorable East India Co.'s Press, by G.J. Steyn, and Brother, 1828). http://catalog.hathitrust.org/Record/006248641. |
Publication / Morr27 |
|
23 | 1830 |
Morrison, Robert. Nian zhong mei ri zao wan qi dao xu shi. (Malaysia : Ying hua shu yuan cang ban ?, ca. 1830). Übersetzung der Gebetsbücher der Church of England. 年中每日早晚祈禱敘式. |
Publication / Morr18 |
|
24 | 1830 | Morrison, Robert. Sheng shi shu. (Malaysia : Ying hua shu yuan ?, ca. 1830). Übersetzung der Psalmen, Altes Testament. | Publication / Morr19 |
|
25 | 1832 | Morrison, Robert. Chuang shi li dai zhuang : yi ben yan yi chu. (Malaysia : Ying hua shu yuan, 1832). Übersetzung der Génesis, Altes Testament. | Publication / Morr20 |
|
26 | 1832 |
Morrison, Robert. Yixiqili shu. (Maliuxia : Ying hua shu yuan, 1832). (Shen tian sheng shu ; vol. 16). Übersetzung des Buches Ezechiel, Altes Testament. 依西其理書 |
Publication / Morr21 |
|
27 | 1833 | Morrison, Robert. Qi dao wen zan shen shi. (Macao : [s.n.], 1833). Übersetzung der Gebete und Hymnen des anglikanischen Book of common prayer. | Publication / Morr22 | |
28 | 1833 |
Morrison, Robert. Admonitions addressed to a mixed congregation from various nations ; being a sermon preached on board the American ship, Morrison, at Whampoa in China, Dec. 2, 1833. (Canton : Albion Press, 1833). https://books.google.ch/books?id=gRxhAAAAcAAJ&pg=PP11&lpg=PP11&dq= Morrison,+Robert.+Admonitions+addressed+to+a+mixed+congregation+from+ various+nations&source=bl&ots=FcZ41EU8OM&sig=ACfU3U2flu-FMkJvf9cI2 chNj-w-ZYkP9w&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwiHreCelrviAhWEIlAKHaaUAQQ Q6AEwAnoECAgQAQ#v=onepage&q=Morrison%2C%20Robert.%20Admonitions %20addressed%20to%20a%20mixed%20congregation%20from%20various%20nations&f=false. |
Publication / Morr30 |
|
29 | 1834 |
Morrison, Robert. Jiu shi zhu zuo shan jiao xun. (Boston : American Board of Commissioners for Foreign Missions, 1834). Übersetzung der Bibel. 救世主坐山教訓. |
Publication / Morr23 |
|
30 | 1845 | Morrison, Robert. The Gospel of St. Luke and the Acts of the Apostles. (London : British and Foreign Bible Society, 1845). [Lukas Evangelium und Apostelgeschichte, Neues Testament]. | Publication / Morr24 |
|
31 | 1877-1885 |
Morrison, Robert. Wai guo shi lüe. In : Wang, Xiqi. Xiao fang hu zhai yu di cong chao. Vol. 1-12. (Shanghai : Zhu yi tang, 1877-1897). Eine kurze Geschichte des Westens. 外國史畧 |
Publication / Morr25 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1830 | Klaproth, Julius von. Dernier mot sur le Dictionnaire chinois du Dr. Robert Morrison. (Paris : [s.n.], 1830). | Publication / Kla11 |
|
2 | 1835 |
Baptism for the dead, in China : or, A voice from the tombs of Morrison and Milne, to the schools of the prophets. (London : Thomas Ward, 1835). [Betr. Robert Morrison, William C. Milne (1)]. https://books.google.ch/books?id=HkWiJOANGDgC&pg=PT1&lpg=PT1&dq= Baptism+for+the+dead,+in+China&source=bl&ots=e-LgAutwJe&sig=ACfU3U 3LJJYmqfof60aurClhUp-r5GAoLg&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwj4wfPMjrbiAh UP66QKHQExB24Q6AEwDHoECAcQAQ#v=onepage&q=Baptism%20for%20 the%20dead%2C%20in%20China&f=false. |
Publication / Morr31 | |
3 | 1837-1865 |
The annual report of the Morrison Education Society. (Macao : S. Wells Williams, 1837-1865 ; Hong Kong : Morrison Education Society, 1839-1848). [Robert Morrison]. https://catalog.hathitrust.org/Record/100620369. |
Publication / Morr32 | |
4 | 1852 |
British and Foreign Bible Society. Xin yue quan shu. (Shanghai : British and Foreign Bible Society, 1852). Übersetzung des Neuen Testaments, Delegates Version. Es ist nach der Übersetzung von Robert Morrison die erste offiziell anerkannte Übersetzung. 新約全書 |
Publication / Bib10 |
|
5 | 1856 |
Alcott, William A. The life of Robert Morrison, first missionary to China. (New York, N.Y. : Carlton & Porter, 1856). https://archive.org/details/lifeofrobertmorr00alco/page/n8. |
Publication / AlcW1 | |
6 | 1878 | Christ, Adolf. Robert Morrison : der erste evangelische Missionar in China. (Basel : Verlag der Missionsbuchhandlung, 1878). | Publication / ChristA1 | |
7 | 1888 |
Townsend, W[illiam] J[ohn]. Robert Morrison : the pioneer of Chinese missions. London : S.W. Partridge, 1888). https://archive.org/details/robertmorrison00townuoft. |
Publication / Town1 | |
8 | 1889 | Hähnelt, Wilhelm. Die drei Bahnbrecher der evangelischen Mission in China. (Berlin : Berliner evangelische Missionsgesellschaft, 1889). (Neue Missionschriften, 24). [Robert Morrison, Karl Gützlaff, William Burns]. | Publication / HähnW2 | |
9 | 1922 | Hückel, Willi. Drei grosse China-Missionare. (Berlin : Allgemeiner Evangelisch-Protestantischer Missionsverein, 1922). (Flugschrift des Allgemeinen Evangelisch-Protestantischen Missionsvereins). [Ernst Faber, Karl F. Gützlaff, Robert Morrison]. | Publication / HückW2 | |
10 | 1935 |
Green, Katherine R. ; Fitch, Robert F. Malixun xiao zhuan. Qingjili zhu ; Fei Peide, Yang Yinliu yi. (Shanghai : Guang xue hui, 1935). [Abhandlung ung Robert Morrison]. 馬禮遜小傳 |
Publication / MorrR1 | |
11 | 1957 | Ride, Lindsay. Robert Morrison : the scholar and the man. (Hong Kong : Hong Kong University Press, 1957). | Publication / Ride |
|
12 | 1967 | Cranmer-Byng, J.L. The first English sinologists Sir George Staunton and the Reverend Robert Morrison. In : Symposium on historical archaeological and linguistic studies on Southern China, South-East Asia and the Hong Kong region. (Hong Kong : Hong Kong University Press, 1967). | Publication / CranB6 | |
13 | 2000 | Zetzsche, Jost. Macau, Robert Morrison und die chinesische Bibel. In : Macau : Herkunft ist Zukunft. Hrsg. von Roman Malek. (Sankt Augustin : China-Zentrum ; Institut Monumenta Serica, 2000). [Macao]. | Publication / Zet 3 |