HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“German impact on modern Chinese intellectual history : a bibliography of Chinese publications” (Publication, 1982)

Year

1982

Text

German impact on modern Chinese intellectual history : a bibliography of Chinese publications. Ed. by Wolfgang Bauer ; co-ed. Shen-chang Hwang. = Deutschlands Einfluss auf die moderne chinesische Geistesgeschichte : eine Bibliographie chinesischsprachiger Werke. Hrsg. von Wolfgang Bauer ; Mitherausgeber Shen-chang Hwang. (Wiesbaden : Steiner, 1982). (Münchener ostasiatische Studien ; Bd. 24). (Bau2)

Type

Publication

Contributors (2)

Bauer, Wolfgang  (Halle 1930-1997 München) : Sinologe, Professor für Sinologie an der Universität München, Professor für Sinologie am Sinologischen Seminar der Universität Heidelberg und Professor für Sinologie am Institut für Ostasienkunde der Ludwig-Maximilians-Universität München

Hwang, Shen-chang  (um 1982)

Mentioned People (2)

Engels, Friedrich  (Barmen 1820-1895 London) : Politiker, Philosoph

Marx, Karl  (Trier 1818-1883 London) : Philosoph, Politiker, Marxist, Publizist

Subjects

Bibliography / Bibliophilism / Library Science / History : China - Europe : Germany / Literature : China : General / Literature : Occident : General / Philosophy : China : General / Philosophy : Occident : General / References / Sources / Sinology and Asian Studies : Europe : Germany

Sources (28)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1919 Xin Qing nian : Sondernummer über Karl Marx ; vol. 6, no 5 (1919). Enthält Artikel von Li Dazhao, Gu Zhaoxiong, Ling Shuang, Liu Binglin, Yuan Quan. Publication / Marx34
2 1924 Chen, Yuan. [Arthur Schnitzlers Dramen]. In : Tai ping yang ; vol. 4, no 5 (1925). Publication / Schni12
3 1924 Hu, Menghua. Shituomo de Yinmenghu. In : Xue deng ; 17. Juni (1924). [Theodor Storms Immensee]. Publication / MenH2
4 1924 Min duo za zhi. No 4, 6. (Shanghai : Xue shu yan jiu hui, 1924). Sonderheft über Immanuel Kant zum 200. Geburtstag.
民鐸雜誌
Publication / Kant137
5 1927 [Lessing, Gotthold Ephraim]. Jun ren zhi fu. Yang Bingchen yi. (Beijing : Pu she, 1927). Übersetzung von Lessing, Gotthold Ephraim. Minna von Barnhelm, oder Das Soldatenglück : ein Lustspiel in fünf Aufzügen. (Berlin : C.F. Voss, 1767).
军人之福
Publication / Less9
6 1928 [Heine, Heinrich]. Ha'erci shan you ji. Hainie zhu ; Feng Zhi yi. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1928). = (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1954). Übersetzung von Heine, Heinrich. Reisebilder. Bd. 1-3. (Hamburg : Hoffmann und Campe, 1826-1830). Bd. 1 : Die Harzreise.
哈爾次山 遊記
Publication / Fen2
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Person: Feng, Zhi
  • Person: Heine, Heinrich
7 1929 [Schnitzler, Arthur]. Lian ai san wei. Zhao Boyan yi. (Shanghai : Le qun shu dian, 1929). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Liebelei : Schauspiel in 3 Akten. (Berlin : Fischer, 1896). [Uraufführung Wien 1895].
戀愛三味
Publication / Schni14
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Person: Schnitzler, Arthur
  • Person: Zhao, Boyan
8 1929 [Chamisso, Adalbert von]. Xian le ying zi de ren. Lu Yan yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). Übersetzung von Chamisso, Adalbert von. Peter Schlemihl's wundersame Geschichte. (Nürnberg : J.L. Schrag, 1814).
先了影子的人
Publication / Cham3
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Chamisso, Adalbert von
  • Person: Lu, Yan
9 1929 Qiu, Ling. Kangde sheng huo. (Shanghai : Shi jie shu ju, 1929). [Biographie von Immanuel Kant].
康德生活
Publication / Kant159
10 1932 [Schnitzler, Arthur]. Ku lian. Liu Dajie yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1932). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Liebelei : Schauspiel in 3 Akten. (Berlin : Fischer, 1896). [Uraufführung Wien 1895].
苦戀
Publication / Schni19
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Person: Liu, Dajie
  • Person: Schnitzler, Arthur
11 1936 [Lessing, Gotthold Ephraim]. Ying xiong er nue. Fang Letian yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Lessing, Gotthold Ephraim. Minna von Barnhelm, oder Das Soldatenglück : ein Lustspiel in fünf Aufzügen. (Berlin : C.F. Voss, 1767). [Nach Adrian Hsia ist diese Übersetzung nicht nachweisbar]. Publication / Less10
12 1937 [Hesse, Hermann. Mei li de qing chun]. Hesai zhu ; Qi Wen yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1937). Übersetzung von Hesse, Hermann. Schön ist die Jugend : zwei Erzählungen. (Berlin : S. Fischer, 1916). (Fischers Bibliothek zeitgenössischer Romane. Reihe 7 ; 9). [Erste Übersetzung von Hermann Hesse].
美麗的青春
Publication / Hes40
13 1941 Zhang, Guiyong. Mosai yu Hede de li shi guan. In : Zhong de xue zhi ; vol. 3, no 4 (Dec. 1941). [Die Geschichtsauffassung Mösers und Herders].
莫賽與赫德的歷史觀
Publication / Herd7
14 1943 Rolland, Romain. Gede yu Beiduofen. Lomanlolan zhu ; Liang Zongdai yi. (Guilin : Ming ri wen yi she, 1943) = (Beijing : Ren min yin yue chu ban she, 1981). Übersetzung von Rolland, Romain. Goethe et Beethoven. Ed. originale. (Paris : Ed. du Sablier, 1903). (Oeuvres originales ; 29).
歌德与贝多芬
Publication / LiaZ2
  • Cited by: Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
    汉译法国社会科学与人文科学图书目录 (Cat3, Published)
  • Person: Beethoven, Ludwig van
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Liang, Zongdai
  • Person: Rolland, Romain
15 1951 Zhang, Pijie. Shitaomu de sheng pin yu chuan zuo. (Xianggang : Ren sheng chu ban she, 1951). [Leben und Werk von Theodor Storm].
史陶穆的生平與創作
Publication / ZhaP1
16 1954 [Wolf, Friedrich]. Nü cun zhang Anna. Huang Xianjun yi. In : Yi wen ; no 11-12 (1954). = (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Bürgermeister Anna. In : Wolf, Friedrich. Ausgewählte Werke in Einzelausgaben. Bd. 4. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1952). [Komödie geschrieben 1949].
女村長安娜
Publication / Wolf4
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Cited by: Karlsruher Virtueller Katalog : http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html. (KVK, Web)
  • Person: Huang, Xianjun
  • Person: Wolf, Friedrich
17 1954 [Seghers, Anna]. Di yi bu. Anna Xigesi zhu ; Wei Lu [Zhang Weilian] yi. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1954). Übersetzung von Seghers, Anna. Der erste Schritt : Erzählung. In : Tägliche Rundschau ; 19.10.-4.1l. 1952.= Seghers, Anna. Der erste Schritt. Illustrationen von Max Lingner. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1953).
第一步
Publication / 8
18 1954 Min zhu chao. Nos 3, 17. (Taibei : Min zhu chao she, 1954). Sonderheft über Immanuel Kant.
民主潮
Publication / Kant138
19 1955 [Uhse, Bodo]. Qiao. Zhu Baoguang yi. In : Yi wen ; no 6 (1955). = (Beijing : Zuo jia, 1955). Übersetzung von Uhse, Bodo. Die Brücke : drei Erzählungen. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1952).
Publication / Uhs1
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Person: Uhse, Bodo
  • Person: Zhu, Baoguang
20 1955 Su, Ling. "San se zi luo lan" du hou. In : Ren sheng ; 16. Aug. (1955). [Theodor Storms "Viola Tricolor"].
"三色紫羅蘭" 讀侯
Publication / SuLi1
21 1956 [Seghers, Anna]. Di qi ge shi zi jia. Anna Xigesi zhu ; Chang Feng yi. (Beijing : [s.n.], 1956). Übersetzung von Seghers, Anna. Das siebte Kreuz : Roman aus Hitlerdeutschland. (Mexico : Ed. El Libro Libre, 1942).
第七个十字架
Publication / Segh11
22 1956 [Schnitzler, Arthur]. Xi sheng zhe. Xiannizile zhu ; Xiu Yan yi. (Jiulong : Xuan feng chu ban she, 1956). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Fräulein Else. (Berlin : P. Zsolnay, 1924).
犧牲者
Publication / Schni30
23 1957 [Schnitzler, Arthur]. Jie tuo. Xiu Yan yi. (Jiulong : Xuan feng chu ban she, 1957). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Frau Beate und ihr Sohn. (Berlin : S. Fischer, 1913).
解脫
Publication / Schni31
24 1957 [Schnitzler, Arthur]. Fu xin qu. Xiu Yan yi. (Jiulong : Xuan feng chu ban she, 1957). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Frau Berta Garlan : Roman. In : Neue Deutsche Rundschau ; Jg. 12, H. 1-3 = Januar-März (1901) = (Berlin : S. Fischer, 1901).
婦心怨
Publication / Schni32
25 1959 Yan, Yan. Shi du mu "yin meng hu" de te shu yi wei he qing diao. In : Min zhu ping lun ; 10, 18 (1959). [Über Theodor Storms "Immensee"].
史篤姆茵夢湖的特殊意味和情調
Publication / YanY1
26 1962 [Schiller, Friedrich von]. Weilian Taier. Feng Zuomin yi. (Taipei : [s.n.], 1962). Übersetzung von Schiller, Friedrich von. Wilhelm Tell. (Tübingen : J.G. Cotta, 1804).
威廉太爾
Publication / Tell1
27 1962 [Hegel, Georg Wilhelm Friedrich]. Kangde zhe xue lun shu. He Lin yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1962). [Über Immanuel Kants Philosophie].
康德哲學論述
Publication / Kant74
28 1968 [Schnitzler, Arthur]. Fi xin qu. Ge Lun yi. (Jiulong : Zheng wen chu ban she, 1968). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Frau Berta Garlan : Roman. In : Neue Deutsche Rundschau ; Jahrgang, 12, H. 1-3 = Januar-März (1901) = (Berlin : S. Fischer, 1901).
婦心怨
Publication / Schni33