# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1930 |
Wolf, Friedrich. Tai Yang erwacht [ID D12892]. Wolf schreibt in einem Brief : Das alte China hat das "Glück", die Ruhe gesucht, die Ruhe des einzelnen. Hier zeige ich das junge China, das über das Glück des einzelnen das Glück aller stellt und sucht. Ob es gelingt, in Hai Tang erwacht das China erwacht zu zeigen, dass muss über die "Rolle" hinweg gelingen. Dann die "Rolle" dieser Hai Tang, das ist das zwischen Opportunismus und revolutionärer Tat hin- und hergezerrte 400-Millionen-Volk China. Liu Weijian : Schauplatz ist Shanghai mit den geschichtlichen Ereignissen des Opium-Krieges, Boxer-Aufstandes, Mao Zedong, Chiang Kai-shek und das Massaker von 1925. Wolf beschreibt den Klassenkonflikt zwischen Arm und Reich und den Kulturkonflikt zwischen China und dem Westen. Wolf weist darauf hin, dass das koloniale Überlegenheitsgefühl nicht nur die Vertreter des Imperialismus prägt, sondern auch diejenigen, die mit den unterdrückten Völkern sypathisieren und sich mit ihrem Befreiungskampf solidarisieren. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1930 | Wolf, Friedrich. Tai Yang erwacht : ein Schauspiel. (Stuttgart : Chronos Verlag, 1930). | Publication / WolfF1 |
|
2 | 1948 |
[Wolf, Friedrich]. Qiu er. Liu Wugou yi. (Shanghai : Xin zhi shu dian, 1948). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Jules. (Berlin : Verlag "Lied der Zeit", 1948). 裘兒 |
Publication / Wolf6 | |
3 | 1954 |
[Wolf, Friedrich]. Nü cun zhang Anna. Huang Xianjun yi. In : Yi wen ; no 11-12 (1954). = (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Bürgermeister Anna. In : Wolf, Friedrich. Ausgewählte Werke in Einzelausgaben. Bd. 4. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1952). [Komödie geschrieben 1949]. 女村長安娜 |
Publication / Wolf4 |
|
4 | 1954 |
[Wolf, Friedrich]. Bomasche : 11 mu ju. Liao Fushu yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1954). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Beaumarchais, oder, Die Geburt des Figaro : Drama in 11 Bildern. (Moskau : Meshdunarodnaja kniga, 1941). 博馬舍 : 十一幕劇 |
Publication / Wolf8 |
|
5 | 1955 | [Wolf, Friedrich. Sieben Kämpfer vor Moskau]. Han Shizhong yi. (Shanghai : Shanghai xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Sieben Kämpfer vor Moskau : [Novellen]. (Berlin : Verlag Lied der Zeit, 1950). | Publication / wolf9 |
|
6 | 1955 | [Wolf, Friedrich. Menetekel, oder, Die fliegenden Unterassen]. Dong Wenqiao yi. (Shanghai : Shanghai xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Menetekel, oder, Die fliegenden Unterassen : Roman. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1952). | Publication / Wolf11 |
|
7 | 1955 |
[Wolf, Friedrich]. Liang ren zai bian jing. Chen Quan yi. (Shanghai : Zi you chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Zwei an der Grenze : Roman. (Zürich : Oprecht, 1938). 两人在边境 |
Publication / Wolf12 | |
8 | 1955 | [Wolf, Friedrich. Märchen für grosse und kleine Kinder]. Wu Langxi yi. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Märchen für grosse und kleine Kinder. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1946). | Publication / Wolf16 | |
9 | 1956 | [Wolf, Friedrich. Heimkehr der Söhne]. Chen Zhengxin yi. (Shanghai : Shanghai xin wen yi chu ban she, 1956). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Heimkehr der Söhne : eine Novelle. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1952). | Publication / Wolf13 |
|
10 | 1957 |
[Wolf, Friedrich]. Deguo xian dai duan pian xiao shuo ji. Fu Wo'erfu deng zhu ; Zhang Weilian deng yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). Übersetzung von Kurzgeschichten von Friedrich Wolf. 德國現代短篇小說集 |
Publication / Wolf7 | |
11 | 1959 |
[Wolf, Friedrich]. Wo'erfu xi ju ji. Zhao Run yi. Vol. 1-2. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1959). [Übersetzung von Theaterstücken von Friedrich Wolf]. 沃尔夫戏剧集 |
Publication / Wolf5 | |
12 | 1959 |
[Wolf, Friedrich]. Wo'erfu xi ju ji. Zhao Run yi [et al.]. Vol. 1-2. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1959). [Enthält sechs Dramen]. 沃尔夫戏剧集 |
Publication / Wolf14 | |
13 | 1962 |
Wolf, Friedrich. Cai tu. Wu Langxi yi. (Xianggang : Xin yue chu ban she, 1962). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Das Osterhasenfell. In : Wolf, Friedrich. Märchen für grosse und kleine Kinder. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1946). 彩兎 |
Publication / WolfF8 | |
14 | 1985 | [Wolf, Friedrich. Märchen und Tiergeschichten]. Li Zan yi. (Guangzhou : South China University of Technology Press, 1985). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Märchen und Tiergeschichten. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1955). | Publication / Wolf17 |