HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Han, Shizhong

(um 1982)

Subjects

Index of Names : China

Bibliography (10)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1955 [Wolf, Friedrich. Sieben Kämpfer vor Moskau]. Han Shizhong yi. (Shanghai : Shanghai xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Wolf, Friedrich. Sieben Kämpfer vor Moskau : [Novellen]. (Berlin : Verlag Lied der Zeit, 1950). Publication / wolf9
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Wolf, Friedrich
2 1957 [Schiller, Friedrich von. Die Verschwörung des Fiesco zu Genua : ein republikanisches Trauerspiel]. Xile zhu ; Ye Fengzhi, Han Shizong yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she ?, 1957). Übersetzung von Schiller, Friedrich von. Die Verschwörung des Fiesco zu Genua : ein republikanisches Trauerspiel. (Mannheim : Schwan, 1783). [Chinesischer Titel nicht gefunden]. Publication / Schi27
  • Cited by: Zhu, Hong. Schiller in China. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1994). (Europäische Hochschulschriften. Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1440). Diss. Technische Hochschule Braunschwig, 1993. (Zhu1, Published)
  • Cited by: Karlsruher Virtueller Katalog : http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html. (KVK, Web)
  • Person: Schiller, Friedrich von
  • Person: Ye, Fengzhi
3 1958 [Feuchtwanger, Lionel. Das Haus am grünen Weg]. Han Shizhong yi. In : Yi wen ; no 3 (1958). Übersetzung von Feuchtwanger, Lionel. Das Haus am grünen Weg. In : Feuchtwanger, Lionel. Panzerkreuzer Potemkin und andere Erzählungen. (Berlin : Aufbau-Verlag, 1946). Publication / Feu1
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Cited by: Wikipedia : http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia. (Wik, Web)
  • Person: Feuchtwanger, Lion
4 1980 [Fontane, Theodor]. Aifei Bulisite. Han Shizhong yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1980). Übersetzung von Fontane, Theodor. Effi Briest : Roman. (Berlin : Th. Knauer Nachf., 1895).
艾菲布里斯特
Publication / Fon2
5 1982 [Goethe, Johann Wolfgang von]. Gede xi ju san zhong. Han Shizhong yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Egmont : ein Trauerspiel. (Leipzig : G.J. Göschen, 1788) ; Stella : ein Schauspiel für Liebende in fünf Akten. (Berlin : August Mylius, 1776) ; Clavigo : ein Trauerspiel. (Leipzig : Weygandsche Buchhandlung, 1774).
歌德戏剧三种
Publication / Goe72
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
6 1982 [Frank, Leonhard]. Zai zui hou yi jie che xiang li. [Lai'anghade Folanke deng zhu ; Han Shizhong deng yi]. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). (Yi wen cong kan ; 5). Übersetzung der Kurzgeschichten von Leonhard Frank.
在最后一节车廂里
Publication / FraL3
7 1985 [Hoffmann, E.T.A.]. Huofuman zhi yi xiao shuo xuan. Han Shizhong, Fu Weici deng yi ; Yang Wuneng xuan bian. (Nanjing : Jiangsu ren min chu ban she, 1985). Übersetzung von Hoffmann, E.T.A. Die Serapions-Brüder : gesammelte Erzählungen und Märchen. Bd. 1-4. (Berlin : G. Reimer, 1819-1821). Bd. 3 (1820) : Das Spielerglück (1819) ; Bd. 1 (1819) : Rat Kraspel (1817)
霍夫曼志异小说选
Publication / YanW13
8 1985 [Hoffmann, E.T.A.] Huofuman zhi yi xiao shuo xuan. Han Shizhong yi [et al.] ; Yang Wuneng xian bian. (Nanjing : Jiang su ren min chu ban she, 1985).
霍夫曼志异小说选 /
Publication / Hoff11
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Person: Hoffmann, E.T.A.
  • Person: Yang, Wuneng
9 1986 [Hoffmann, E.T.A.]. Siong mao mu er de sheng huo gan. Han Shizhong yi. (Shanghai : Yi wen chu ban she, 1986). Übersetzung von Hoffmann, E.T.A. Lebensansichten des Katers Murr nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johann Kreisler in zufälligen Makulaturblättern. (Stuttgart : J.G. Cotta, 1919).
雄猫穆尔的生活观
Publication / Hoff12
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Hoffmann, E.T.A.
10 1986 [Hauptmann, Gerhart]. Xi ju liang zhong. Huoputeman zhu ; Han Shizong, Zhang Penggao yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1986). Übersetzung von Hauptmann, Gerhart. Die Weber : Schauspiel aus den vierziger Jahren. (Berlin : Fischer, 1893) ; Hauptmann, Gerhart. Der Biberpelz : eine Diebskomödie. (Berlin : S. Fischer, 1893).
戏剧两种
Publication / Haup14