Liang, Zongdai

← Zurück zu den Suchergebnissen
(Xinhui, Guangdong 1903-1983) : Dichter, Übersetzer

Namensalternative(n)

Yue, Tai

Themengebiete (5)

  • Epochen › China › Republik (1912-1949)
  • Epochen › China › Volksrepublik (1949-)
  • Literatur › China
  • Namen-Index › China
  • Übersetzer

Chronologische Einträge (11)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1923 Liang Zongdai studiert Literatur an der Lingnan-Universität.
1923 Liang Zongdai wir Mitglied der Literary Research Society.
1924-1925 Liang Zongdai studiert an der Sorbonne und der Université de Genève.
1926-1930
Liang Zongdai trifft 1926 Paul Valéry.Paul Valéry apprécie les poèmes de Tao Yuanming et de Wang wei, trad. par Liang Zongdai. Il rencontre aussi Sheng Cheng et il a écrit une préface pour « Ma mère…
Liang Zongdai trifft 1926 Paul Valéry.
Paul Valéry apprécie les poèmes de Tao Yuanming et de Wang wei, trad. par Liang Zongdai. Il rencontre aussi Sheng Cheng et il a écrit une préface pour « Ma mère » de Sheng Cheng. Grâce à l'introduction de Liang Zongdai, Paul Valéry pense que le peuple chinois était riche de tendance littéraire. Après la lecture des poèmes de Tao Yuanming et de Wang Wei, traduits par Liang Zongdai, il découvre le courage, la ténacité, la pudeur et l'érudit des Chinois anciens. Il reconnaît l'assiduité, la fraternité et la sagesse des Chinois contemporains à travers Ma Mère de Sheng Cheng. Par l'intermédiaire de ses deux amis chinois, il reconnaît la diligence, la perspicacité et l'habileté dans la jeunesse chinoise.
1929 Liang Zongdai studiert Deutsch an der Universität Heidelberg.
1931 Liang Zongdai studiert Italienisch an der Universität in Florenz und kehrt nach China zurück.
1931-1934 Liang Zongdai ist Professor für Französisch an der Beijing-Universität und Dozent an der Qinghua-Universität.
1935-1944 Liang Zongdai ist Professor für Englisch an der Nankai-Universität und Professor für Fremdsprachen an der Fudan-Universität in Chongqing (Sichuan).
1945-1949 Liang Zongdai ist Dekan am Jiangxi College in Nanchang.
1956-1970 Liang Zongdai ist Professor an der Zongshan-Universität = Sun Yat-sen-Universität in Guangzhou (Guangdong) und am Guangzhou Institute of Foreign Languages.
1979 Liang Zongdai wird Mitglied der Guangdong Branch of the Chinese People's Political Consulative Conference.

Bibliografie (14)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1930
T'ao, T'sien [Tao, Qian]. Les poèmes de T'ao T'sien. Traduits du chinois par Liang Tsong Tai [Liang Zongdai]. Préface de Paul Valéry ; avec 3 eaux-fortes originales de Sanyu et un portrait du poète…
T'ao, T'sien [Tao, Qian]. Les poèmes de T'ao T'sien. Traduits du chinois par Liang Tsong Tai [Liang Zongdai]. Préface de Paul Valéry ; avec 3 eaux-fortes originales de Sanyu et un portrait du poète d'après Hwang Shen. (Paris : Lemarget, 1930).
Publication / LiaZ11
1931
[Valéry, Paul]. Shui xian ci. Baoluo Fanlexi zhu ; Liang Zongdai yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1931). (Xin wen yi cong hu). Übersetzung von Valéry, Paul. Fragments du narcisse. In : Revue de…
[Valéry, Paul]. Shui xian ci. Baoluo Fanlexi zhu ; Liang Zongdai yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1931). (Xin wen yi cong hu). Übersetzung von Valéry, Paul. Fragments du narcisse. In : Revue de Paris ; sept. 15 (1919).
水仙辭
Publication / LiaZ4
1934 [Nietzsche, Friedrich]. Nicai di shi (jiu shou). Liang Zongdai yi. In : Wen xue ; vol. 3, no 3 (Sept. 1934). [Übersetzung von neun Gedichten von Nietzsche].
尼采底詩 (九)
Publication / Nie113
1935-1936
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shi yu zhen. Gede zhu ; Liang Zongdai yi. Vol. 1-2 in 1. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935-1936). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Aus meinen Leben :…
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shi yu zhen. Gede zhu ; Liang Zongdai yi. Vol. 1-2 in 1. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935-1936). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Aus meinen Leben : Dichtung und Wahrheit. Vol. 1-3. (Tübingen : J.G. Cotta, 1811-1814). (Weimarer Ausg. ; Bd. 26-29).
詩與真
Publication / LiaZ3
1936
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Fushide. Gede zhu ; Liang Zongdai yi. (Guangzhou : [s.n.], 1936). = Gede zhu ; Zhou Xuepu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Goethe, Johann…
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Fushide. Gede zhu ; Liang Zongdai yi. (Guangzhou : [s.n.], 1936). = Gede zhu ; Zhou Xuepu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Faust : eine Tragödie. Theil 1-2. (Stuttgart ; Tübingen : J.G. Cotta, 1808 / 1833).
浮士德
Publication / LiaZ1
1936 Yi qie de feng ding. Liang Zongdai ji yi. (Shanghai : Shi dai tu shu gong si, 1936). (Xin shi ku ; 1, 2). [Übersetzung von westlicher Lyrik ; enthält Goethe, Dante, Leibniz, Baudelaire].
梁宗岱译诗集
Publication / LiaZ8
1936 Shi yu zhen er ji. Liang Zongdai, Wang Yingsheng yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). [Übersetzung der Gedichte von Arthur Rimbaud, Johann Wolfgang von Goethe und John Keats].
诗与真二集
Publication / Rimb7
1943
Rolland, Romain. Gede yu Beiduofen. Lomanlolan zhu ; Liang Zongdai yi. (Guilin : Ming ri wen yi she, 1943) = (Beijing : Ren min yin yue chu ban she, 1981). Übersetzung von Rolland, Romain. Goethe et…
Rolland, Romain. Gede yu Beiduofen. Lomanlolan zhu ; Liang Zongdai yi. (Guilin : Ming ri wen yi she, 1943) = (Beijing : Ren min yin yue chu ban she, 1981). Übersetzung von Rolland, Romain. Goethe et Beethoven. Ed. originale. (Paris : Ed. du Sablier, 1903). (Oeuvres originales ; 29).
歌德与贝多芬
Publication / LiaZ2
1943
[Rilke, Rainer Maria]. Luodan. Li'erke zhu ; Liang Zongdai yi. (Chongqing : Zheng zhong shu ju, 1943). (Jian guo wen yi cong shu ; 1). Übersetzung von Rilke, Rainer Maria. Auguste Rodin. (Berlin : J.…
[Rilke, Rainer Maria]. Luodan. Li'erke zhu ; Liang Zongdai yi. (Chongqing : Zheng zhong shu ju, 1943). (Jian guo wen yi cong shu ; 1). Übersetzung von Rilke, Rainer Maria. Auguste Rodin. (Berlin : J. Bard, 1903). (Die Kunst ; 10).
羅丹
Publication / LiaZ6
1978
[Shakespeare, William]. Shi si hang shi. Shashibiya zhu ; Liang Zongdai yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1978). (Shashibiya quan ji ; 11). Übersetzung von Shakespeare, William. The…
[Shakespeare, William]. Shi si hang shi. Shashibiya zhu ; Liang Zongdai yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1978). (Shashibiya quan ji ; 11). Übersetzung von Shakespeare, William. The sonnets. (London : Thomas Thorpe, 1609).
十四行诗
Publication / LiaZ5
1983
Liang Zongdai yi shi ji. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1983). (Shi yuan yi lin). [Übersetzungen westlicher Lyrik]. [Enthält] : Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Nietzsche, Rainer Maria…
Liang Zongdai yi shi ji. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1983). (Shi yuan yi lin). [Übersetzungen westlicher Lyrik]. [Enthält] : Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Nietzsche, Rainer Maria Rilke.
一切的峯頂
Publication / LiaZ9
1987
[Montaigne, Michel de]. Mengtian sui bi. Liang Zongdai, Huang Jianhua yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1987). Übersetzung von Montaigne, Michel de. Essais de Messire Michel Seigneur de…
[Montaigne, Michel de]. Mengtian sui bi. Liang Zongdai, Huang Jianhua yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1987). Übersetzung von Montaigne, Michel de. Essais de Messire Michel Seigneur de Montaigne, etc. Livre 1-2. (Bourdeaus : S. Millanges, 1580). = 5e éd., augmentée d'un troisiesme livre et de six cens additions aux deux premiers. (Paris : A. l'Angelier, 1588).
蒙田随笔
Publication / LiaZ7
1993
Na tian ye li, wo kan jian le Bali. Guo Hong'an xuan bian ; Liang Zongdai deng yi. (Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 1993). (Shi jie san wen sui bi jing pin wen ku. Faguo juan).…
Na tian ye li, wo kan jian le Bali. Guo Hong'an xuan bian ; Liang Zongdai deng yi. (Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 1993). (Shi jie san wen sui bi jing pin wen ku. Faguo juan). [Übersetzung französischer Lyrik].
那天夜裏我看見了巴黎
Publication / LiaZ10
1996 [Shakespeare, William]. Shashibiya shu qing shi xuan. Liang Zongdai yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 1996). [Übersetzung ausgewählter Lyrik von Shakespeare].
莎士比亚抒情诗选
Publication / Shak164