HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Rimbaud, Arthur

(Charleville 1854-1891 Marseille) : Dichter

Subjects

Index of Names : Occident / Literature : Occident : France

Bibliography (7)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1936 Shi yu zhen er ji. Liang Zongdai, Wang Yingsheng yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). [Übersetzung der Gedichte von Arthur Rimbaud, Johann Wolfgang von Goethe und John Keats].
诗与真二集
Publication / Rimb7
2 1977 [Rimbaud, Arthur]. Di yu de ji jie : Nanbo san wen shi. Wu Jingcheng yi. (Taibei : Huo ban chu ban she, 1977). Übersetzung von Rimbaud, Arthur. Une saison en enfer. (Bruxelles : Alliance Typographique, 1873).
地獄的季節 : 藍波散文詩
Publication / Rimb4
3 1991 [Rimbaud, Arthur]. Di yu yi ji. Aerdier Lanbo zhu ; Wang Daoqian yi. (Guangzhou : Hua cheng chu ban she, 1991). (Xian dai san wen shi ming zhu ming yi). Übersetzung von Rimbaud, Arthur. Une saison en enfer. (Bruxelles : Alliance Typographique, 1873).
地狱一季
Publication / Rimb1
  • Cited by: Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
    汉译法国社会科学与人文科学图书目录 (Cat3, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Wang, Daoqian
4 1994 [Rimbaud, Arthur]. Hanbo shi wen ji. Hanbo ; Mo Yu yi, dao du. (Taibei : Gui guan tu shu gu fen you xian gong si, 1994). (Gui guan shi jie wen xue ming zhu ; 59). [Übersetzung von Gedichten und Essays von Rimbaud].
韓波詩文集
Publication / Rimb3
5 1997 [Rimbaud, Arthur]. Lanbo shi quan ji. Lanbo ; Ge Lei, Liang Dong yi. (Hangzhou : Zhejiang wen yi chu ban she, 1997). [Übersetzung der gesamten Lyrik von Rimbaud].
兰波诗全集
Publication / Rimb5
6 1997 [Rimbaud, Arthur]. Lanbo shi xuan. Lanbo ; Zhang Qiuhong yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1996). (Wai guo shi ge cong shu). [Übersetzung ausgewählter Gedichte von Rimbaud].
兰波诗选
Publication / Rimb6
7 2000 [Rimbaud, Arthur]. Lanbo zuo pin quan ji. Wang Yipei yi. (Beijing : Dong fang chu ban she, 2000). (Tian cai zuo jia cong shu). [Übersetzung der Gesamtwerke von Rimbaud].
兰波作品全集 /
Publication / Rimb2

Secondary Literature (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1933 [Wilson, Edmund]. [Akeseer de cheng bao]. Cao Baohua yi. In : Beiping chen bao ; 4., 5., 7. Dez. (1933). Übersetzung der Einführung von Wilson, Edmund. Axel's castle : a study in the imaginative literature of 1870-1930. (New York, N.Y. : C. Scribner's sons, 1931). [Einführung über W.B. Yeats, Paul Valéry, T.S. Eliot, Marcel Proust, James Joyce, Gertrude Stein, Arthur Rimbaud, Auguste Villiers de l'Isle-Adam].
阿克瑟尔的城堡
Publication / Prou38
  • Cited by: Zhang, Yinde. Eléments nouveaux de la réception de Proust en Chine. In : Bulletin Marcel-Proust ; no 54 (2004). (Prou1, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Cao, Baohua
  • Person: Eliot, T.S.
  • Person: Joyce, James
  • Person: Proust, Marcel
  • Person: Stein, Gertrude
  • Person: Valéry, Paul
  • Person: Villiers de L'Isle-Adam, Auguste de
  • Person: Wilson, Edmund
  • Person: Yeats, William Butler