Guo, Hongan
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1982 |
[Baudelaire, Charles]. Bali de you yu. Sha'er Bodelai'er zhu ; Ya Ding yi ; Guo Hong'an jiao. (Nanning : Lijiang chu ban she, 1982). (Wai guo wen xue ming zhu). Übersetzung von Baudelaire, Charles. Le spleen de Paris. In : Charles Baudelaire. Petits poèmes en prose. (Paris : Calmann-Lévy, 1869). (Bibliothèque contemporaine. Oeuvres complètes ; 4). 巴黎的忧郁 |
Publication / BauC11 | |
2 | 1982 |
[Benoit, Pierre]. Da xi dao. Bi'ai'er Bonuwa zhu ; Guo Hong'an yi. (Beijing : Xin hua chu ban she, 1982). Übersetzung von Benoit, Pierre. L'atlantide. (Paris : Albin Michel, 1919). 大西島 |
Publication / BenP1 | |
3 | 1984 |
[Curtis, Jean-Louis]. Ye sen lin. Guo Hong'an, Zhao Jian yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1984). Übersetzung von Curis, Jean-Louis. Les forêts de la nuit : roman. (Paris : Julliard, 1947). 夜森林 |
Publication / CurJ1 |
|
4 | 1985 |
[Camus, Albert]. Jiamiu zhong duan pian xiao shuo ji. Jiamiu zhu ; Guo Hong'an yi. (Beijing : Wai guo wen xue chu ban she, 1985). Übersetzung von Camus, Albert. L'étranger. (Paris : Gallimard, 1942). Camus, Albert. La chute : récit. (Paris : Gallimard, 1956). Camus, Albert. L'exil et le royaume. (Paris : Gallimard, 1957). 加缪中短篇小说集 |
Publication / CamA17 |
|
5 | 1987 |
[Baudelaire, Charles]. Bodelaier mei xue lun wen xuan. Guo Hong'an yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1987). (Wai guo wen yi li lun cong shu). [Übersetzung ästhetischer Essais von Baudelaire]. 波德莱尔美学论文选 |
Publication / BauC25 | |
6 | 1990 |
[Camus, Albert]. Ju wai ren ; Shu yi. Aerbei Jiamiu ; Liu Shuoliang zhu bian ; Guo Hong'an, Gu Fangji, Xu Zhiren yi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1990). (Huo Nuobeier wen xue jiang zuo jia cong shu). Übersetzung von Camus, Albert. L'étranger. (Paris : Gallimard, 1942). Übersetzung von Camus, Albert. La peste. (Paris : Gallimard, 1947). 局外人 ; 鼠疫 |
Publication / CamA21 | |
7 | 1993 |
Na tian ye li, wo kan jian le Bali. Guo Hong'an xuan bian ; Liang Zongdai deng yi. (Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 1993). (Shi jie san wen sui bi jing pin wen ku. Faguo juan). [Übersetzung französischer Lyrik]. 那天夜裏我看見了巴黎 |
Publication / LiaZ10 |
|
8 | 1993 |
[Stendhal]. Hong yu hei. Sidanda'er zhu ; Guo Hong'an yi. (Nanjing : Yi lin chu ban she, 1993). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Stendhal. Le rouge et le noir : chronique du XIXème siècle. (Paris : Lavasseur, 1830). 红与黑 |
Publication / Sten11 |
|
9 | 1993 |
[Stendhal]. Hong yu hei. Sitangda'er zhu ; Guo Hong'an yi. (Nanjing : Yi lin chu ban she, 1993). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Stendhal. Le rouge et le noir. Vol. 1-2. (Paris : Librairie Larousse, 1830). 红与黑 |
Publication / Sten21 | |
10 | 1997 |
[Chateaubriand, François-René de]. Mu zhong hui yi lu. Xiaduobuili'ang zhu ; Guo Hong'an xuan yi. (Beijing : Sheng huo, tu shu, xin zhi san lian shu dian, 1997). (Wen hua sheng huo yi cong). Übersetzung von Chateaubriand, François-René de. Mémoires d'outre-tombe. Vol. 1-6. (Bruxelles : Meline, 1848-1850). 墓中回憶錄 |
Publication / Chat4 | |
11 | 1999 |
[Camus, Albert]. Jiamou wen ji. E'erbei Jiamou zhu ; Guo Hong'an deng yi. (Nanjing : Yi lin chu ban she, 1999). [Übersetzung ausgewählter Werke von Camus]. 加缪文集 |
Publication / CamA18 | |
12 | 2003 |
[Kundera, Milan]. Yake he ta de zhu ren : chu xiang Dideluo zhi jing de san mu ju. Kundela zhu ; Guo Hong’an yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 2003). (Milan Kundela zuo pin xi lie). Übersetzung von Kundera, Milan. Jakub a jeho pán : pocta Denisi Diderotovi. (Brno : Atlantis, 1981). = Kundera, Milan. Jacques et son maître : hommage à Denis Diderot en trois actes. (Paris : Gallimard, 1981). 雅克和他的主人 : 出向狄德罗致敬的三幕剧 |
Publication / Did30 |