# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1983 |
[Giroud, Françoise]. Yi ge wu shang rong guang di nü ren. Fulangsuowasi Jilu zhu ; Wu Baozhang, Zhao Jian, Ying Hong yi. (Beijing : Xin hua shu dian, 1983). Übersetzung von Giroud, Françoise. Une femme honorable. (Paris : Fayard, 1981). [Marie Curie]. 一个无尚荣光的女人 / |
Publication / GirF2 | |
2 | 1983 |
[Saint-Pierre, Michel de]. Yi wan fu weng. Mixie'er De Sheng Bi'ai'er ; Zhao Jian yi. (Beijing : Xin hua shu dian, 1983). Übersetzung von Saint-Pierre, Michel de. Le milliardaire. (Paris : B. Grasset, 1970). 亿万富翁 |
Publication / SaiM1 | |
3 | 1984 |
[Curtis, Jean-Louis]. Ye sen lin. Guo Hong'an, Zhao Jian yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1984). Übersetzung von Curis, Jean-Louis. Les forêts de la nuit : roman. (Paris : Julliard, 1947). 夜森林 |
Publication / CurJ1 |
|
4 | 1987 |
[Troyat, Henri]. Yong bie le, su shan. Teluoya ; Zhao Jian yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1987). (Wai guo wen xue xiao cong shu). Übersetzung von Troyat, Henri. Le mort saisit le vif. (Paris : Plon, 1942). 永别了苏珊 |
Publication / TroH17 | |
5 | 1988 |
[Curtis, Jean-Louis]. Yi dui nian qing fu fu. Juersidi ; Zhao Jian yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1988). Übersetzung von Curtis, Jean-Louis. Un jeune couple : roman. (Paris : Juillard, 1967). 一对年轻夫妇 |
Publication / CurJ2 |