1965
Publication
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 |
[Mann, Thomas]. Yi zhi di sheng li. Tuomasi Man zhu ; Zhang Mingsheng yi. (Shanghai : Qi zhi shu ju, 1928). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Wille zum Glück [Yi zhi de sheng li]. Der kleine Herr Friedmann [Yi ge ji xing ren de can bai = 一个畸形人的惨败 ]. Bajazzo [Hua ji de tian cai = 滑稽的天才]. Enttäuschung [Shi wang]. In : Der kleine Herr Friedmann : Novellen. (Berlin : S. Fischer, 1898). 意志的胜利 |
Publication / TM2 |
|
2 | 1956 |
[Mann, Thomas]. Chen zhong de shi ke. Ji Xianlin yi. In : Yi wen (Okt. 1956). Übersetzung von Mann, Thomas. Schwere Stunde : Novelle. In : Simplicissimus ; 9. Mai 1905. 艰难的时刻 |
Publication / TM4 | |
3 | 1956 |
[Mann, Thomas]. Wo de shi dai. Ji Kun yi. In : Yi wen (Sept. 1956). Übersetzung von Mann, Thomas. Meine Zeit. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1950). 我的时代 |
Publication / TM5 | |
4 | 1956 |
[Mann, Thomas]. Lun Qihefu. Ji Kun yi. In : Yi wen (Nov. 1956). Übersetzung von Mann, Thomas. Versuch über Tschechow. In : Sinn und Form ; Sept. / Dez. 1954. [Anton Pavlovich Chekhov]. 论契诃夫 |
Publication / TM6 | |
5 | 1956 |
[Mann, Thomas]. Tong wang mu di de xiao lu. Ou Yangzi yi. In : Xian dai wen xue ; Nr. 3 (1960). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Weg zum Friedhof : Novelle. In : Simplicissimus ; 20. Sept. 1900. 通往墓地的小路 |
Publication / TM7 | |
6 | 1960 |
[Mann, Thomas]. Yi chu. Shu Jing yi. In : Xian dai wen xue ; no 3 (1960). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Kleiderschrank : eine Geschichte voller Rätsel. In : Neue deutsche Rundschau (Juni 1899). 衣橱 |
Publication / TM8 | |
7 | 1960 |
[Mann, Thomas. Yu yan zhe zhi jia. Zhang Xianxu yi. In : Xian dai wen xue ; no 3 (1960). Übersetzung von Mann, Thomas. Beim Propheten : Novelle. (1904). In : Das Wunderkind : Novellen. (Berlin : S. Fischer, 1914). 在先知那里 |
Publication / TM9 | |
8 | 1961 |
[Mann, Thomas]. Andongni Budengbolucke de hun shi. Fu Weici yi. In : Shi jie wen xue (Mai-Juni 1961). Übersetzung von Mann, Thomas. Buddenbrooks : Verfall einer Familie. (Berlin : S. Fischer, 1901). Auszüge aus dem dritten und vierten Teil der Buddenbrooks. [Enthält] : Ling Yi [Pseud.]. Guan yu Tomasi Man he Budengbolucke yi jai. [Einführung in die Buddenbrooks]. 布豋勃洛克一家 : 一个家庭的沒落 |
Publication / TM10 |
|
9 | 1970 |
[Mann, Thomas]. Gede yu Tuo’ersitai : guan yu ren xing wen ti de lun gao. Tuomasi Man yuan zhu ; Li Yongchi yi. (Taibei : Shui niu chu ban she, 1970). (Shui niu wen ku ; 170). Übersetzung von Mann, Thomas. Goethe und Tolstoi. In : Deutsche Rundschau ; März 1922. = Mann, Thomas. Goethe und Tolstoi : zum Problem der Humanität. Neue, veränderte Ausg. (Berlin : S. Fischer, 1932). 歌德与托尔斯泰 : 关于人性问题的论稿 |
Publication / TM11 | |
10 | 1970 |
[Mann, Thomas]. Tuoniou Kelüege. Xuan Cheng yi. In : Tuomasi Man dai biao zuo. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1970). Übersetzung von Mann, Thomas. Tonio Kröger. In : Neue deutsche Rundschau (Febr. 1903). 托尼欧。克略格 |
Publication / TM12 | |
11 | 1970 |
[Mann, Thomas]. Tuobizhi yu gou. Xuan Cheng yi. In : Deguo duan pian xiao shuo xuan. (Taibei : Ai mei wen yi chu ban she, 1970). Übersetzung von Mann, Thomas. Tobias Mindernickel. In : Neue deutsche Rundschau (Jan. 1898). 托比治与狗 |
Publication / TM14 | |
12 | 1970 |
[Mann, Thomas]. Telisitan. Xuan Cheng yi. In : Tuomasi Man dai biao zuo. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1970). Übersetzung von Mann, Thomas. Tristan. In : Mann, Thomas. Tristan : Novellen. (Berlin : S. Fischer, 1903). 特里斯坦 |
Publication / TM15 | |
13 | 1972 |
[Mann, Thomas]. Hun duan Weinisi : Weinisi zhi si. Tuomasi Man zhu ; Xuan Cheng yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1972). (Xin chao wen ku ; 74). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Tod in Venedig. (München : Hyperionverlag, Hans von Weber 1912). (Drucke für die Hundert ; 13). 魂断威尼斯 |
Publication / TM16 | |
14 | 1975 |
[Mann, Thomas]. Pudengbulu yi jia. Shi Ming yi. In : Deguo wen xue jing hua zong lan [ID D15221]. Übersetzung von Mann, Thomas. Buddenbrooks : Verfall einer Familie. (Berlin : S. Fischer, 1901). Auszüge. (TM) 普登布禄一家 |
Publication / TM17 | |
15 | 1975 |
[Mann, Thomas]. Si zai Weinisi. Tuomasi Man zhu ; Shen Yong yi. In : Deguo wen xue jing hua zong lan. [ID D15221]. Übersetzung von Mann, Thomas. Der Tod in Venedig. (München : Hyperionverlag, Hans von Weber 1912). (Drucke für die Hundert ; 13). 死在威尼斯 |
Publication / TM18 | |
16 | 1975 |
[Mann, Thomas]. Lun Xile. Shi Ming yi. In : Deguo wen xue jing hua zong lan. [ID D15221]. Übersetzung von Mann, Thomas. Versuch über Schiller. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1955). 论席勒 |
Publication / TM19 | |
17 | 1977 |
[Mann, Thomas]. Hui mie. Xuan Cheng yi. In : De ao duan pian xiao shuo xuan. (Taibei : Shui niu chu ban she, 1977). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Weg zum Friedhof : Novelle. In : Simplicissimus ; 20. Sept. 1900. 毁灭 |
Publication / TM20 | |
18 | 1978 |
[Mann, Thomas]. Maliao he Moshushi. Hu Qiding yi. In : Shi jie wen xue ; no 4 (1978). Übersetzung von Mann, Thomas. Mario und der Zauberer : ein tragisches Reiseerlebnis. (Berlin : S. Fischer, 1930). = Tragisches Reiseerlebnis. In : Velhagen und Klasings Monatshefte (April 1930). 马里奥和魔术师 |
Publication / ManT1 | |
19 | 1979 |
[Mann, Thomas]. Mo shan. Tuomasi Man zhu ; Peng Huaidong yi. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1979). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Zauberberg. Bd. 1-2. (Berlin : S. Fischer, 1924). (TM) 魔山 |
Publication / TM21 | |
20 | 1980 |
[Mann, Thomas]. Shilun Qihefu. Zhao Qinalong yi. In : E su wen xue ; no 4 (1980). Übersetzung von Mann, Thomas. Versuch über Tschechow. In : Sinn und Form ; Sept. / Dez. 1954. [Anton Pavlovich Chekhov]. 试论契诃夫 |
Publication / TM22 | |
21 | 1980 |
[Mann, Thomas]. Jie ba zi yi shu jia suo shuo de Beiduofen gu shi. Liao Shangguo yi. In : Yin yue yi wen ; no 1 (1980). Übersetzung eines Auzugs aus dem 8. Kap. von Mann, Thomas. Doktor Faustus : das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde. (Stockholm : Bermann-Fischer, 1947). 结巴子艺术家所说的贝多芬故事 |
Publication / TM23 | |
22 | 1980-1986 |
[Mann, Thomas]. Zhong duan pian xiao shuo xuan. Tuomasi Man zhu ; Qian Hongjia, Liu Dezhong yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1980/1986). (Tuomasi Manwen ji). Übersetzung einer Auswahl von Erzählungen und Novellen von Thomas Mann. 中短篇小说选 [Enthält] : Duo luo = Gefallen : Novelle. In : Die Gesellschaft (Okt. 1894). 堕落 Si = Der Tod : Novelle. In : Simplicissimus (Jan. 1897). 死 Aigeer Fuliteman xian sheng = Der kleine Herr Friedmann. In : Der kleine Herr Friedmann : Novellen. (Berlin : S. Fischer, 1898). 矮个儿弗里特曼先生 Tuobiasi Mindenikeer = Tobias Minddernickel. In : Neue deutsche Rundschau (Jan. 1898). 托比阿斯敏德尼克尔 Luyisi gu niang = Luischen : Novelle. In : Die Gesellschaft ; Bd. 1 (1900). 路易丝姑娘 Qu mu di de lu = Der Weg zum Friedhof. : Novelle. In : Simplicissimus ; 20. Sept. 1900. 去墓地的路 Dao mu di de lu = Der Weg zum Friedhof : Novelle. In : Simplicissimus ; 20. Sept. 1900. 到墓地的路 Telisitan = Tristan. In : Mann, Thomas. Tristan : Novellen. (Berlin : S. Fischer, 1903). 特里斯坦 Ji e de ren men = Die Hungernden : eine Studie. In : Die Zukunft ; 24. Jan. 1903. 饥饿的人们 Tuoniao Kelegeer = Tonio Kröger. In : Neue deutsche Rundschau ; Febr. 1903. 托尼欧。克勒格尔 Shen tong = Das Wunderkind : Novelle. In : Neue Freie Presse : 25. Dez. 1903. 神童 Xing fu = Ein Glück : Studie. In : Neue Rundschau ; Jan. 1904. 幸福 Zai yu yan jia de wu zi li = Beim Propheten : Novelle. (1904). In : Das Wunderkind : Novellen. (Berlin : S. Fischer, 1914). 在预言家的屋子里 Luan sheng xiong mei = Wälsungenblut : Novelle. In : Die neue Rundschau ; Jan. 1906. [Von Thomas Mann zurückgezogen]. = (München : Th. Th. Heine, 1921). 孪生兄妹 Huo che shi gu = Das Eisenbahnunglück : Novelle. In : Neue Freie Presse ; Ostern 1909. 火车事故 Si yu Weinisi = Der Tod in Venedig. (München : Hyperionverlag, Hans von Weber 1912). (Drucke für die Hundert ; 13). 死在威尼斯 Dian dao cuo luan he zao nian de shang teng = Unordnung und frühes Leid : Novelle. In : Die neue Rundschau ; Juni 1925. 颠倒错乱和早年的伤疼 Maliao he Moshushi = Mario und der Zauberer : ein tragisches Reiseerlebnis. (Berlin : S. Fischer, 1930). [KVK,TM] 马里奥和魔术师 |
Publication / TM33 |
|
23 | 1981 |
[Mann, Thomas]. Budengboluke jia zu. Tuomasi Man zhu ; Yan Zhengyi yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1981). (Nuobei’er wen xue jiang quan ji ; 18). Übersetzung von Mann, Thomas. Buddenbrooks : Verfall einer Familie. (Berlin : S. Fischer, 1901). 布登勃洛克家族 |
Publication / TM24 | |
24 | 1981 |
[Mann, Thomas]. Hun duan Weinisi. Tuomasi Man zhu ; Cai Meiyu yi. (Taibei : Ye Chun chu ban she, 1981). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Tod in Venedig. (München : Hyperionverlag, Hans von Weber 1912). (Drucke für die Hundert ; 13). 魂断威尼斯 |
Publication / TM25 | |
25 | 1981 |
[Mann, Thomas]. Tong wang ling yuan zhi lu. Li Wenshu yi. In : De wen xi xi kann ; Nr. 15 (1981). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Weg zum Friedhof : Novelle. In : Simplicissimus ; 20. Sept. 1900. 通往陵园之路 |
Publication / TM26 | |
26 | 1981 |
[Mann, Thomas]. Shou jiang yan shuo. In : Nuo bei er wen xue jiang quan ji ; 16. (Taibei : Jiu wu wen hua shi ye you xian gong si, 1981). Übersetzung von Mann, Thomas. Rede in Stockholm zur Verleihung des Nobelpreises. In : Berliner Tageblatt ; 15. Dez. 1929. [Keine Angabe des Übersetzers]. 受奖演说 |
Publication / TM27 |
|
27 | 1981 |
[Mann, Thomas]. Telisitan. Fu Weici yi. In : De yu guo jia duan pian xiao shuo xuan. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1981). Übersetzung von Mann, Thomas. Tristan. In : Mann, Thomas. Tristan : Novellen. (Berlin : S. Fischer, 1903). 特里斯坦 |
Publication / TM34 | |
28 | 1981 |
[Mann, Thomas]. Shen tong. Sun Kunrong yi. In : De yu guo jia duan pian xiao shuo xuan. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1981). Übersetzung von Mann, Thomas. Das Wunderkind : Novelle. In : Neue Freie Presse : 25. Dez. 1903. 神童 |
Publication / TM35 | |
29 | 1983 |
[Mann, Thomas]. Yabo he Dao Aisikeba er ru he da da chu shou. Hu Qiding yi. In : De yu guo jia zhong duan pian xiao shuo xuan. (Beijing : Zhongguo qing nian chu ban she, 1983). Übersetzung von Mann, Thomas. Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten : Novelle. In : Süddeutsche Monatshefte ; Febr. 1911. 雅伯和道埃斯科巴尔如何大打出手 |
Publication / TM29 | |
30 | 1984 |
[Mann, Thomas]. Shang di de jian. Liu Hao yi. In : Bie shu zhi yi. (Shanghai : Yi wen chu ban she, 1984). Übersetzung von Mann, Thomas. Gladius Dei. In : Die Zeit ; 12. u. 19. Juli (1902). 上帝的剑 |
Publication / TM30 | |
31 | 1985 |
[Mann, Thomas]. Shang di de bao jian. Ning Ning yi. In : Wai guo xian dai pai zuo pin xuan ; Vol. 4, Teil 1. (Shanghai : Wen yi chu ban she, 1985). Übersetzung von Mann, Thomas. Gladius Dei. In : Die Zeit ; 12. u. 19. Juli (1902). 上帝的宝剑 |
Publication / TM31 | |
32 | 1985 |
[Mann, Thomas]. Luyisi gu niang. Qian Hongjia yi. In : Nü yao mei ren an. (Shanghai : Yi wen chu ban she, 1985). Übersetzung von Mann, Thomas. Luischen : Novelle. In : Die Gesellschaft ; Bd. 1 (1900). 路易丝姑娘 |
Publication / TM32 | |
33 | 1986 |
[Mann, Thomas]. Budengboluoke shi jia. Tuomasi Man zhu ; Cai Erhong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1986). Übersetzung von Mann, Thomas. Buddenbrooks : Verfall einer Familie. (Berlin : S. Fischer, 1901). 布登勃鲁克世家 |
Publication / TM36 | |
34 | 1986 |
[Mann, Thomas]. Yi chu. Gu Jiatai yi. In : Zhong wai wen xue ; Vol. 14, no 8 (1986). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Kleiderschrank : eine Geschichte voller Rätsel. In : Neue deutsche Rundschau (Juni 1899). 衣橱 |
Publication / TM37 | |
35 | 1988 |
[Mann, Thomas]. Da pian zi Kelu’er zi bai. Tuomasi Man zhu ; Jun Yu yi. (Shanghai : Yi wen chu ban she, 1988). Übersetzung von Mann, Thomas. Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1954). 大骗子克鲁尔自白 |
Publication / TM38 | |
36 | 1989 |
[Mann, Thomas]. Lüdi zai Weima. Tuomasi Man zhu ; Hou Junji yi. (Shanghai : Yi wen chu ban she, 1992). Übersetzung von Mann, Thomas. Lotte in Weimar. (Stockholm : Bermann-Fischer, 1939). 绿蒂在魏玛 |
Publication / TM39 | |
37 | 1990 |
[Mann, Thomas]. Mo shan. Tangmasi Man ; Yang Wuneng deng yi [et al.]. Vol. 1-2. (Guilin : Li jiang chu ban she, 1990). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Zauberberg. Bd. 1-2. (Berlin : S. Fischer, 1924). [Enthält] : Mann, Thomas. Shou jiang yan shuo. Wu Yuxian yi. Übersetzung von Mann, Thomas. Rede in Stockholm zur Verleihung des Nobelpreises. In : Berliner Tageblatt ; 15. Dez. 1929. Mann, Thomas. Tuomasi Man ci zhuan. Wu Yukang yi. Übersetzung von Mann, Thomas. Lebensabriss. In : Die neue Rundschau ; Juni 1930. 魔山 |
Publication / TM40 | |
38 | 1991 |
[Mann, Thomas]. Mo shan. Tuomasi Man zhu ; Qian Hongjia yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1991). Übersetzung von Mann, Thomas. Der Zauberberg. Bd. 1-2. (Berlin : S. Fischer, 1924). 魔山 |
Publication / TM41 | |
39 | 1992 |
[Mann, Thomas]. Lüdi Zai Weima. Tuomasi Man zhu ; Ma Wentao yi. (Tianjin : Bai hua wen yi, 1992). Übersetzung von Mann, Thomas. Lotte in Weimar. (Stockholm : Bermann-Fischer, 1939). 绿蒂在魏玛 |
Publication / TM42 | |
40 | 2001 |
[Mann, Thomas]. Budengboluoke yi jia. Tuomasi Man zhu ; Zhou Wenxin yi. (Tongliao : Nei Menggu shao nian er tong chu ban she, 2001). (Shi jie wen xue ming zhu xi lie cong shu ; 1). Übersetzung von Mann, Thomas. Buddenbrooks : Verfall einer Familie. (Berlin : S. Fischer, 1901). 布豋勃洛克一家 : 一个家庭的沒落 |
Publication / TM43 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 2007 | Thomas-Mann-Archiv Zürich | Organisation / TMA |
|