HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Goldblatt, Howard

(1939-) : Research Professor of Chinese, East Asian Languages and Literatures, University of Notre Dame, Ind., Übersetzer

Name Alternative(s)

Ge, Haowen

Subjects

Index of Names : Occident / Sinology and Asian Studies : United States of America / Translator

Chronology Entries (4)

# Year Text Linked Data
1 1961 Howard Goldblatt erhält den B.A. des Long Beach State College, California State University.
  • Document: University of Notre Dame (UND, Organisation)
2 1971 Howard Goldblatt erhält den M.A. der San Francisco State University.
  • Document: University of Notre Dame (UND, Organisation)
3 1974 Howard Goldblatt promoviert an der Indiana University, Bloomington.
  • Document: University of Notre Dame (UND, Organisation)
4 1997- Howard Goldblatt ist Mitglied des Advisory Board des Journal of modern literature in Chinese.
  • Document: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)

Bibliography (56)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1974 Goldblatt, Howard. A literary biography of Hsiao Hung, 1911-1942. (Bloomington, Ind. : Indiana University, 1974). Diss. Indiana Univ., 1974. [Xiao Hong]. Publication / Gold15
2 1976 Goldblatt, Howard. Hsiao Hung. (Boston : Twayne, 1976). (Twayne's world authors series ; TWAS 386. China). [Xiao Hong]. Publication / Gold14
3 1978 Ch'en, Jo-hsi [Chen, Ruoxi]. The execution of Mayor Yin, and other stories from the great proletarian cultural revolution. Transl. from the Chinese by Nancy Ing and Howard Goldblatt. (Bloomington, Ind. : Indiana University Press, 1978). (Chinese literature in translation). [Rev. ed. 2004]. Übersetzung von Chen Ruoxi. Yin xian zhang. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1976).
尹縣長
Publication / Gold11
4 1979 Xiao, Hong. Two novels : The field of life and death and, Tales of Hulan river. Transl. by Howard Goldblatt. (Bloomington, Ind. : Indiana University Press, 1979). (Chinese literature in translation). Übersetzung von Xiao, Hong. Shen si chang. (Shanghai : Nu li she, 1935). (Nu li cong shu ; 3). Xiao, Hong. Hulan he zhuan. (Shanghai : Huan xing shu dian, 1947). (Huan xing wen xue cong shu ; 1).
生死塲 / 呼蘭河傳
Publication / Gold50
5 1980 Goldblatt, Howard. Man tan Zhongguo xin wen xue. Liu Yichang zhu bian. (Xianggang : Xianggang wen xue yan jiu she, 1980). (Zhongguo xin wen xue cong shu). Publication / Gold16
6 1980 Goldblatt, Howard. Xiao Hong ping zhuan. Ge Haowen zhu. (Taibei : Shi bao chu ban gong si, 1980). Übersetzung von Goldblatt, Howard. Hsiao Hung. (Boston : Twayne, 1976). (Twayne's world authors series ; TWAS 386. China).
蕭紅評傳
Publication / Gold18
7 1980 Hwang, Chun-ming [Huang Chunming]. The drowning of an old cat, and other stories. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (Bloomington, Ind. : Indiana University Press, 1980). = Huang, Chunming. The taste of apples. Transl. by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2001). (Modern Chinese literature from Taiwan). Publication / Gold20
8 1982 Chinese literature for the 1980s : the Fourth Congress of Writers & Artists = Zhongguo wen xue : shu gung zuo zhe dai biao da hui. Ed. with an introd. by Howard Goldblatt. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1982). Publication / Gold3
9 1982 Xiao, Hong. Selected stories of Xiao Hong. Transl. by Howard Goldblatt. (Beijing : Chinese Literature ; Guoji Shudian, 1982). (Panda books).
萧红小说选
Publication / Gold48
10 1983 Yang, Jiang. Six chapters from my life "down under". Transl. by Howard Goldblatt. (Hong Kong : Chinese University Press, 1983). (A Renditions book). Übersetzung von Yang, Jiang. Gan xiao liu ji. (Xianggang : Guang jiao jing chu ban she, 1981).
幹校六记
Publication / Gold53
11 1984 [Goldblatt, Howard]. Nong fu ji. Ge Haowen zhu. (Taibei : Xue ying wen hua shi ye you xian gong si, 1984). [Xiao Hong].
弄斧集
Publication / Gold17
12 1986 Xiao, Hong. Market street : a Chinese woman in Harbin. Transl. with an introd. by Howard Goldblatt. (Seattle, Wash. : University of Washington Press, 1986). Übersetzung von Qiao, Yin [Xiao, Hong]. Shang shi jie. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1936).
商市街
Publication / Gold5
13 1986 Li, Ang. The butcher's wife : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt and Ellen Yeung. (San Francisco, Calif. : North Point, 1986). Übersetzung von Li, Ang. Sha fu : Lucheng gu shi. (Taibei : Lian he bao she, 1983). (Lian he bao cong shu).
殺夫 : 鹿城故事
Publication / Gold25
14 1987 Xiao Hong de shang shi jie. Ge Haowen [Howard Goldblatt] bian. (Taibei : Lin bai chu ban she you xian gong si, 1987). (Hai xia wen ku ; 1). [Biographie].
蕭紅的商市街
Publication / Gold51
15 1988 Duanmu, Hongliang. Red night. Transl. by Howard Goldblatt. (Beijing : Panda Books, 1988). Übersetzung von Duanmu, Hongliang. Hong ye. [Sammlung von Kurzgeschichten].
紅夜
Publication / Gold12
16 1988 Huang, Chunming. Xia zi Amu : Huang Chunming xuan ji. Ge Haowen [Howard Goldblatt] xuan. (Xianggang : Wen yi feng chu ban she, 1988). (Taiwan wen cong). [Kurzgeschichten].
瞎子阿木 : 黃春明選集
Publication / Gold21
17 1988 Xiao, Hong. Tales of Hulan river. Transl. by Howard Goldblatt. (Hong Kong : Joint Publ. Co., 1988). Übersetzung von Xiao, Hong. Hulan he zhuan. (Shanghai : Huan xing shu dian, 1947). (Huan xing wen xue cong shu ; 1).
呼蘭河傳
Publication / Gold49
18 1989 Zhang, Jie. Heavy wings. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Grove Weidenfeld, 1989). Übersetzung von Zhang, Jie. Chen zhong de chi bang. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1981). 沉重的翅膀 Publication / ZhaJ12
19 1990 Worlds apart : recent Chinese writing and its audiences. Howard Goldblatt, editor. (Armonk, N.Y. : M.E. Sharpe, 1990). (Studies on contemporary China). Publication / Gold7
20 1990 Ai, Bei. Red ivy, green earth mother. Transl. by Howard Goldblatt. (Salt Lake City : Peregrine Smith Books, 1990). Publication / Gold8
21 1990 Gu, Hua. Virgin widows. Transl. by Howard Goldblatt. (Chicago : Association for Asian Studies, 1990). = (Honolulu, Hawaii ; University of Hawaii Press, 1996). Übersetzung von Gu, Hua. Zhen nü. (Taibei : Yuan liu, 1993). [Frühere Ausg. nicht gefunden].
贞女
Publication / Gold23
22 1990 Liu, Binyan. China's crisis, China's hope. Transl. by Howard Goldblatt. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1990). Publication / Gold28
23 1990 Pai, Hsien-yung [Bai, Xianyong]. Crystal boys : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (San Francisco, Calif. : Gay Sunshine Press, 1990). Übersetzung von Bai, Xianyong. Nie zi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1983).
孽子
Publication / Gold38
24 1990 Hsieh, Fengcheng [Xie, Fengcheng]. After the death of young Werther : poems. (Santa Barbara, Calif. : Fithian Press, 1990). Übersetzung von Xie, Fengcheng. Shao nian Weite di shen hou. (Tianjin : Tianjin ren min chu ban she, 1989).
少年维特的身后
Publication / Gold52
25 1991 Jia, Pingwa. Turbulence : a novel. Transl. by Howard Goldblatt. (Baton Rouge : Louisiana State University Press, 1991). Übersetzung von Jia, Pingwa. Fu zao. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1987). (Dang dai xiao shuo wen ku). 浮躁 Publication / Gold22
26 1993 Liu, Heng. Black snow. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Atlantic Monthly Press, 1993). Übersetzung von Liu, Heng. Hei di xue. (Beijing : Gong ren chu ban she, 1988).
黑的雪
Publication / Gold29
27 1993 Mo, Yan. Red sorghum : a novel of China. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Viking Press, 1993). Übersetzung von Mo, Yan. Hong gao liang jia zu. (Taibei : Hong fan shu dian, 1988).
紅高粱家族
Publication / Gold35
28 1994 Feng, Jicai. The three-inch golden lotus. Transl. from the Chinese by David Wakefield ; general ed. Howard Goldblatt. (Honolulu, Hawaii : University of Hawaii Press, 1994). (Fiction from modern China). Übersetzung von Feng, Jicai. San cun jin lian. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1986).
三寸金莲
Publication / Gold13
29 1995 Chairman Mao would not be amused : fiction from today's China. Ed. by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Grove Press, 1995). Publication / Gold2
30 1995 The Columbia anthology of modern Chinese literature. Joseph S.M. Lau and Howard Goldblatt, editors. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 1995). (Modern Asian literature series). [2nd ed. (2007)]. Publication / Gold4
31 1995 Ma, Bo. Blood red sunset : a memoir of the Chinese cultural revolution. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Viking Press, 1995). Übersetzung von Ma, Bo. Xue se huang hun. (Beijing : Gong ren chu ban she, 1987).
血色黄昏
Publication / Gold31
32 1995 Su, Tong. Rice. Transl. by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : W. Morrow, 1995). Übersetzung von Su, Tong. Mi. (Taibei Shi : Yuan liu chu ban gong si : Fa xing Xin bao gu fen you xian gong si, 1991).
Publication / Gold41
33 1995 Mo, Yan. The garlic ballads. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Viking Press, 1995). Übersetzung von Mo, Yan. Tian tang suan tai zhi ge. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1988). 天堂蒜苔之歌 Publication / MoY8
34 1996 Mo, Yan. Big breasts & wide hips. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Arcade Publ., 1996). Übersetzung von Mo, Yan. Feng ru fei tun. (Taibei : Hong fan shu dian, 1996). 豐乳肥臀 Publication / MoY9
35 1997 Li, Rui. Silver City : a novel. Transl. by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : H. Holt, 1997). Übersetzung von Li, Rui. Jiu zhi. (Taibei : Hong fan shu dian, 1993).
舊址
Publication / Gold26
36 1997 Wang, Shuo. Playing for thrills : a mystery. Transl. by Howard Goldblatt. (Harpenden, Herts : No Exit Press, 1997). Übersetzung von Wang, Shuo. Wan di jiu shi xin tiao. (Beijing : Zuo jia chu ban she : Xin hua shu dian Beijing fa xing suo jing xiao, 1989).
玩的就是心跳
Publication / Gold43
37 1997 Wang Shuo. Playing for thrills. Transl. by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : W. Morrow, 1997). Übersetzung von Wang, Shuo. Wan di jiu shi xin tiao. (Beijing : Juo jia chu ban she, 1989).
玩的就是心跳
Publication / WangS3
38 1998 Hong, Ying. Daughter of the river. Transl. by Howard Goldblatt. (London : Bloomsbury, 1998). Übersetzung von Hong, Ying. Ji'e de nü'er. (Taipei : Erya Press, 1997).
饑餓的女兒
Publication / Gold19
39 1998 Wang, Chen-ho [Wang, Zhenhe]. Rose, rose, I love you. Transl. by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 1998). Übersetzung von Wang, Zhenhe. Mei gui mei gui wo ai ni. (Taibei Shi : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1874).
玫瑰玫瑰我愛你
Publication / Gold45
40 1999 Chen, Diexian. The money demon : an autobiographical romance. Transl. from the Chinese by Patrick Hanan ; general ed., Howard Goldblatt. (Honolulu, Hawaii : University of Hawai'i Press, 1999). Übersetzung von Chen, Diexian. Huang jin sui. Tianxuwosheng zhu. (Shanghai : San yi shu she, 1914). Publication / HaP13
41 1999 Ba, Jin. Ward four : a novel of wartime China. Transl. by Haili Kong and Howard Goldblatt. (San Francisco : China Books and Periodicals, 1999). Übersetzung von Ba, Jin. Di si bing shi. (Shanghai : Liang you fu xing tu shu yin shua gong si, 1945). (Liang you wen xue cong shu xin bian ; 3).
第四病室
Publication / Gold10
42 1999 Lao, She. Blades of grass : the stories of Lao She. Transl. from the Chinese by William A. Lyell and Sarah Wei-ming Chen ; general ed. Howard Goldblatt. (Honolulu, Hawaii : University of Hawai'i Press, 1999). Publication / Gold24
43 2000 Mo, Yan. The republic of wine : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Arcade Publ., 2000). Übersetzung von Mo, Yan. Jiu guo. (Taibei : Hong fan shu dian you xian gong si, 1992).
酒國
Publication / Gold36
44 2000 Wang, Shuo. Please don't call me human. Transl. by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Hyperion, 2000). Übersetzung von Wang, Shuo. Qian wan bie ba wo dang ren. (Beijing : Ren min Zhongguo chu ban she : Xin hua shu dian shou du fa xing suo jing xiao, 1992).
千万別把我当人 : 王朔精彩对白欣赏
Publication / Gold44
45 2001 Liu, Heng. Green river daydreams : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (London : Atlantic Books, 2001 ; New York, N.Y. : Grove Press, 2001). Übersetzung von Liu, Heng. Cang he bai ri meng. (Nanjing : Jiang su wen yi chu ban she, 1993).
蒼河白日夢
Publication / Gold30
46 2001 Mo, Yan. Shifu, you'll do anything for a laugh. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Arcade Publ., 2001). Übersetzung von Mo, Yan. Shi fu yue lai yue you mo. (Beijing : Jie fang jun wen yi chu ban she, 2000).
师傅越来越幽默
Publication / Gold37
47 2002 Xiao, Hong. The field of life and death & Tales of Hulun river. Transl. by Howard Goldblatt. (Boston : Cheng & Tsui, 2002). Übersetzung von Xiao, Hong. Sheng si chang. (Shanghai : Nu li she, 1935). (Nu li cong shu ; 3).
生死塲
Publication / Gold47
48 2003 Li, Yung-p'ing [Li, Yongping]. Retribution : the Jiling chronicles. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt and Sylvia Li-chun Lin. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2003). (Modern Chinese literature from Taiwan). Übersetzung von Li, Yongping. Jiling chun qiu. Taibei : Hong fan shu dian, 1986).
吉陵春秋
Publication / Gold27
49 2004 Mo, Yan. Big breasts & wide hips : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Arcade Publ., 2004). Übersetzung von Mo, Yan. Feng ru fei tun. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1996).
丰乳肥臀
Publication / Gold32
50 2004 Sue, Chun [Chunshu]. Beijing doll : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Riverhead Books, 2004). Übersetzung von Chunshu. Beijing wa wa. (Huhehaote : Yuan fang chu ban she, 2002).
北京娃娃
Publication / Gold42
51 2005 Shih, Shu-ching [Shi, Shuqing]. City of the queen : a novel of colonial Hong Kong. Transl. from the Chinese by Sylvia Li-chun Lin and Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2005). (Modern Chinese literature from Taiwan). Übersetzung von Shi, Shuqing. Xianggang san bu qu. (Taibei : Hong fan shu dian, 1993).
香港三部曲
Publication / Gold39
52 2005 Su, Tong. My life as emperor. Transl. by Howard Goldblatt. (London : Faber and Faber, 2005). Übersetzung von Su, Tong. Wo de di wang sheng ya. (Taibei Shi : Mai tian chu ban you xian gong si : Zong jing xiao Nong xue she, 1992). (Mai tian wen xue : 2).
我的帝王生涯
Publication / Gold40
53 2005 Xiao, Hong. The dyer's daughter : selected stories of Xiao Hong = Ran bu jiang de nü er. Transl. by Howard Goldblatt ; Chinese-English bilingual ed. (Hong Kong : Chinese University Press, 2005).
染布匠的女兒 : 蕭紅短篇小說選
Publication / Gold46
54 2006 Loud sparrows : contemporary Chinese short-shorts. Selected and transl. by Aili Mu, Julie Chiu, Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2006). (Weatherhead books on Asi). Publication / Gold6
55 2007 Zhu, Tianxin. The old capital : a novel of Taipei. Transl. from the Chinese by Howard Golblatt. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2007). (Modern Chinese literature from Taiwan). Übersetzung von Zhu, Tianxin. Gu du. (Taibei : Mai tian chu ban gu fen you xian gong si, 1997).
古都
Publication / Gold54
56 2008 Mo, Yan. Life and death are wearing me out : a novel. Transl. from the Chinese by Howard Goldblatt. (New York, N.Y. : Arcade Publ., 2008). Übersetzung von Mo, Yan. Sheng si pi lao. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 2006).
生死疲劳
Publication / Gold34