HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Feng, Jicai

(Tianjin 1942-) : Schriftsteller, Maler

Subjects

Art : Painting and Calligraphy / Index of Names : China / Literature : China / Periods : China : People's Republic (1949-)

Bibliography (23)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1984 Wang, Meng ; Shen, Rong, Feng, Jicai. Sovremennaia kitaiskaia proza : perevod s kitaiskogo. Sostavlenie Vladislav Fedorovich Sorokin. (Moskva : Izvestiia, 1984). Publication / Soro15
2 1985 Feng, Jicai. Ach ! : ein Kurzroman. Aus dem Chinesischen übertragen von Dorothea Wippermannund mit einem Nachwort von Helmut Martin. (Köln : Diederichs, 1985). (Neue chinesische Bibliothek). Übersetzung von Feng, Jicai. A ! (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 1981).
啊!
Publication / Wip3
  • Person: Wippermann, Dorothea
3 1985 Feng, Jicai. Chrysanthemums and other stories. Transl. from the Chinese and with an introd. by Susan Wilf Chen. (San Diego : Harcourt Brace Jovanovich, 1985).
[Enthält] : The Mao button, Chrysanthemums, Numbskull, The hornets' nest, A letter, Winding brook way, Plum blossoms in the snow, Nectar, The street-sweeping show.
Publication / FeJi1
4 1987 Feng, Jicai. Zai zao chun de ri zi li. Li Oufan [Lee Leo Ou-fan] zhu bian [et al.]. (Taibei : Xin di wen xue chu ban she, 1987). (Dang dai Zhongguo da lu zuo jia cong kan ; 1. Jing dian wen xue juan ; 7). [Roman].
在早春的日子裏
Publication / LeeL49
5 1987 Feng, Chi-ts'ai [Feng, Jicai]. The miraculous pigtail. (Beijing : Panda Books, 1987). Übersetzung von Feng, Jicai. Feng Jicai xiao shuo xuan. ( Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1985). 冯骥才小说选
[Enthält] : The carved pipe, A visit to the temple of the goddess, Old husband, old wife, The tall woman and her short husband, Boat song, The miraculous pigtail, Thanks to life.
Publication / FeJi4
6 1989 Feng, Jicai. Le fouet divin et autres nouvelles. (Pékin : ed. Littérature chinoise, 1989). (Panda). Übersetzung von Feng, Jicai. Shen bian. (Beijing : Zhongguo min jian wen yi chu ban she, 1988).
神鞭
Publication / FeJ1
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
7 1989 100 glimpses into China : short short stories from China. Ed. Li Jun ; Ill. Ding Cong ; transl. Xu Yihe and Daniel J. Meissner. (Beijing : Foreign Languages Press, 1989). [Originally published in Chinese newspapers and magazines issued between 1980 and early 1988].
[Enthält] : Wang Meng, Feng Jicai, Wang Zengqi.
Publication / Glim1
8 1990 Feng, Jicai. La natte prodigieuse : roman. Trad. par Claude Geoffroy. (Paris : You Feng, 1990). Übersetzung von Feng, Jicai. Shen bian. (Beijing : Zhongguo min jian wen yi chu ban she, 1988).
神鞭
Publication / FeJ2
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
  • Person: Geoffroy, Claude
9 1990 Feng, Jicai. Que cent fleurs d'épanouissent : roman. Trad. par Marie-France de Mirbeck et Antoinette Nodot. (Paris : Gallimard, 1990). (Page blanche). Übersetzung von Feng, Jicai. Gan xie sheng huo. In : Zhongguo zuo jia ; no 1 (1985). Publication / FeJ3
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
  • Person: Mirbeck, Marie-France de
  • Person: Nodot, Antoinette
10 1991 Feng, Jicai. Der wundersame Zopf : Erzählungen. Aus dem Chinesischen übers. von Monika Katzenschlager ; aus dem Englischen übers. von Frieder Kern. (Beijing : Verlag für Fremdsprachige Literatur, 1991). (Phönix-Ausgabe). Übersetzung von Feng, Jicai. Feng Jicai xiao shuo xuan. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1985).
冯骥才小说选
Publication / FenJ1
11 1991 Feng, Jicai. La lettre perdue : nouvelles. (Pékin : Ed. en langues étrangères, 1991).
[Enthält] : Aux lecteurs français, La lettre perdue, La femme dans la brume.
Publication / FeJ4
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
12 1991 Feng, Jicai. Voices from the whirlwind : an oral history of the Chinese Cultural Revolution. With a foreword by Robert Coles. (New York, N.Y. : Pantheon Books, 1991). Übersetzung von Feng, Jicai. Yi bai ge ren de shi nian. (Xianggang : Xiangjiang chu ban gong si, 1987).
一百個人的十年
Publication / FeJi2
13 1993 Feng, Jicai. Leben ! Leben ! Leben ! : ein Mann, ein Hund und Mao Zedong. Deutsch von Karin Hasselblatt. (Aarau : Sauerländer, 1993). Übersetzung von Feng, Jicai. Gan xie sheng huo. In : Zhongguo zuo jia ; no 1 (1985).
感谢生活
Publication / FenJ4
14 1993 Feng, Jicai. La raccoglitrice di carta. A cura di Francesco Sisci. (Milano : Liber internazionale, 1993). (Enciclopedia universale ; 6). Übersetzung von Feng, Jicai. Shi zhi jiu fu. 拾纸救夫 Publication / FengJ2
15 1994 Feng, Jicai. The three-inch golden lotus. Transl. from the Chinese by David Wakefield ; general ed. Howard Goldblatt. (Honolulu, Hawaii : University of Hawaii Press, 1994). (Fiction from modern China). Übersetzung von Feng, Jicai. San cun jin lian. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1986).
三寸金莲
Publication / Gold13
16 1994 Feng, Jicai. Drei Zoll geoldener Lotus : Roman. Aus dem Chinesischen von Karin Hasselblatt. (Freiburg i.B. : Herder, 1994). Übersetzung von Feng, Jicai. San cun jin lian. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1986).
三寸金莲
Publication / FenJ2
17 1994 Feng, Jicai. Die lange Dünne und ihr kleiner Mann. Aus dem Chinesischen von Hannelore Salzmann ; hrsg. und mit einem Nachw. von Helmut Martin. (Dortmund : Projekt Verlag, 1994). (Arcus Chinatexte ; Bd. 4). Übersetzung von Feng Jicai. Feng Jicai xuan ji. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she : Xin hua shu dian Tianjin fa xing suo fa xing, 1984). [Enthält] : Wo zhe ge ben dan ; Diao hua yan dou ; Gao nü ren he ta de ai zhang fu ; Lao fu lao qi ; Jiu de mo li ; Dou han tu.
冯骥才选集
Publication / FenJ3
18 1995 Feng, Jicai. Des gens tout simples : nouvelles. Trad. par Marie-France de Mirbeck. (Paris : Ed. du Seuil, 1995). (Fictions).
[Enthält] : A bas les intérêts privés, Le chant du bateau, Un professeur venu d'Occident, Des gens tout simples, Grand jaune, L'échange.
Publication / FeJ5
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
  • Person: Mirbeck, Marie-France de
19 1995 Feng, Jicai. Je ne suis qu'un idiot : nouvelles. Trad. et commentées par Madeleine Duong ; préf. de Pénélope Bourgeois. (Paris : You Feng, 1995). Übersetzung von Feng, Jicai. Wo zhe ge ben dan. In : Feng, Jicai. Diao hua yan dou. (Guangzhou : Guangdong ren min chu ban she, 1981).
[Enthält] : Aux premiers jours du printemps.
Publication / FeJ6
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
  • Person: Duong, Madeleine
20 1995 Feng, Jicai. Que cent fleurs s'épanouissent : roman. Trad. par Marie-France de Mirbeck et Antoinette Nodot. (Paris : Gallimard, 1995). Übersetzung von Feng, Jicai. Gan xie sheng huo. In : Zhongguo zuo jia ; no 1 (1985). 感谢生活 Publication / FeJ7
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
  • Person: Mirbeck, Marie-France de
  • Person: Nodot, Antoinette
21 1995 Feng, Chi-ts'ai [Feng, Jicai]. Let one hundred flowers bloom. Transl. by Christopher Smith. (London : Viking Press, 1995). Übersetzung von Feng, Jicai. Gan xie sheng huo. In : Zhongguo zuo jia ; no 1 (1985). 感谢生活 Publication / FeJi5
22 1995 Feng, Jicai. I cento fiori. Trad. die Giuseppe Pallavicini Caffarelli. (Trieste : EL, 1995). (Frontiere ; 8). Übersetzung von Feng, Jicai. Gan xie sheng huo. In : Zhongguo zuo jia ; no 1 (1985).
感谢生活
Publication / FengJ1
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Caffarelli, Giuseppe Pallavicini
23 1996 Feng, Jicai. Ten years of madness : oral histories of China's Cultural Revolution. (San Francisco, Calif. : China Books & Periodicals, 1996). Übersetzung von Feng, Jicai. Yi bai ge ren de shi nian. (Xianggang : Xiangjiang chu ban gong si, 1987).
一百個人的十年
Publication / FeJi3