HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Wang, Zengqi

(Gaoyou, Jiangsu 1920-1997 Beijing) : Schriftsteller

Subjects

Index of Names : China / Literature : China / Periods : China : People's Republic (1949-) / Periods : China : Republic (1912-1949)

Chronology Entries (1)

# Year Text Linked Data
1 1992 Wang, Zengqi. Zi bao jia men. In : Wang, Zengqi. Wan cui wen tan xin bian. (Beijing : San lian shu dian, 2002). [Autobiographie].
Er schreibt über seine Studienjahre 1939-1943 : "Je me suis inscrit dans le Départment de langue et littérature chinoises. Mais j'ai ai dépensé la plupart de mon temps dans la lecture des oeuvres romanesques traduites. Pendant ces années-là, l'écrivain étranger en vogue dans le campus des universités-unies de la Chine du Sud-Ouest était d'abord André Gide et puis Jean-Paul Sartre."
  • Document: Zhang, Chi. Sartre en Chine (1939-1976) : histoire de sa réception et de son influence : essai historique. (Paris : Ed. Le manuscrit, 2008). (Basiert auf Diss. Univ. Sorbonne nouvelle. La réception de Sartre en Chine (1939-1989). Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses, 2006). S. 175. (Sar1, Publication)
  • Person: Gide, André
  • Person: Sartre, Jean-Paul

Bibliography (7)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1989 Wang, Zengqi. Les trois amis de l'hiver : récits. Trad. du chinois par Annie Curien. (Arles : P. Picquier, 1989). Übersetzung von Wang, Zengqi. Sui han san you.
岁寒三友.
Publication / CurA8
2 1989 Wang, Zengqi. Initiation d'un jeune bonze. (Pékin : Ed. Littérature chinoise, 1989). (Panda). Übersetzung von Wang, Zengqi. Shou jie. (Taibei Shi : Guo ji wen hua shi ye you xian gong si, 1987).
受戒
Publication / WangZ3
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
3 1989 100 glimpses into China : short short stories from China. Ed. Li Jun ; Ill. Ding Cong ; transl. Xu Yihe and Daniel J. Meissner. (Beijing : Foreign Languages Press, 1989). [Originally published in Chinese newspapers and magazines issued between 1980 and early 1988].
[Enthält] : Wang Meng, Feng Jicai, Wang Zengqi.
Publication / Glim1
4 1990 Wang, Zengqi. Story after supper. [Transl. by Jeff Book]. (Beijing : Chinese Literature Press, 1990). (Panda books). Übersetzung von Wang, Zengqi. Wan fan hou de gu shi.
[Enthält] : Opening speech. Men who know poultry. Special gift. The love story of a young monk. Three friends through adversity. A tale of Bid Nur. Feathers. Pi Fengsan and the house-stretcher. Little Hands Chen. The lonliness and the warmth. Story after supper. Eight thousand cash. The marriage of three sisters. Big Fat Zhan.
Publication / WangZ4
5 1991 Avec l'accent de Pékin : nouvelles choisies. Lao She [et al.]. (Pékin : Ed. en langues étrangères, 1991). (Phénix).
[Enthält] :
Chen Jiangong. 9, rue de la Manivelle, Chercher un divertissement.
Han Shaohua. Le rouge-gorge.
Lao She. Le croissant de lune, La cour des Liu.
Liu Shaotang, Un incident rue Qingteng.
Wang Zengqi. En souvenir de Yun Zhiqiu, L'asile de paix.
Publication / Ant5
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
  • Person: Chen, Jiangong
  • Person: Han, Shaohua
  • Person: Lao, She
  • Person: Liu, Shaotang
6 1996 Lettres en Chine : rencontre entre romanciers chinois et français. Wang Zengqi [et al.] ; recueil cordonné par Annie Curien ; textes traduits du chinois par Shi Kangqiang [et al.]. (Paris : Bleu de Chine, 1996).
[Enthält] : Michel Butor, Ge Fei, Han Shaogong, Li Rui, Lin Jinlan, Danièle Sallenave, Shi Tiesheng, Wang Zengqi, Zhang Wei, Zhaxi Dawa, Zong Pu.
Publication / Cur16
  • Cited by: Pino, Angel. Bibliographie générale des oeuvres littéraires modernes d'expression chinoise traduites en français. (Paris : You Fang, 2014). (Pino24, Published)
  • Person: Curien, Annie
  • Person: Shi, Kangqiang
7 1999 Wang, Zengqi. Wang Zengqi xiao shuo xuan = Selected stories by Wang Zengqi. (Beijing : Zhongguo wen xue chu ban she, 1999). (Ying Han dui zhao Zhongguo wen xue bao ku. Dang dai wen xue xi lie). [Texte in Englisch und Chinesisch].
[Enthält] :
Yi bing = Special gift
Shou jie = The love story of a young monk
Chen Xiaoshou = Little Hands Chen
Da Nao ji shi = A tale of Big Nur
Pi Fengsan xuan fang zi = Pi Fengsan the house-stretcher
Ba qian sui = Eight thousand cash
Lu shui = The dew
汪曾祺小说选
Publication / WangZ5