# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1980 |
Shi, Kangqiang. Sate de cun zai zhu yi shi yi [ID D24277]. Er schreibt : “The 'freedom' mentioned by Jean-Paul Sartre was not in political, ethical or social sense. He did not mean that man can do whatever he wants. The actual meaning of freedom is that in every situation, man should make his decision according to his own judgment and no principle should be adopted to guide his judgment. What Sartre meant by 'free choice' is that life has no transcendental meaning, and it requires a meaning endowed by human being's action through free choice. There are no such men as born heroes or cowards. They are the results of their own choice.” |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1900 |
Li, Shuchang. Xi yang za zhi. ([China] : Zun yi li shi, [1900]).= Li, Shuchang. Carnet de notes sur l'Occident. Trad. du chinois par Shi Kangqiang. (Paris : Ed. de la Maison des Sciences de l'Homme, 1988). 西洋杂志 [Li, Shuchang. Selections from Recollections of the West. Transl. by Duncan Campbell. In : Renditions ; nos 53-54 (2000)]. |
Publication / Li, -Shi,1 | |
2 | 1980 |
Shi, Kangqiang. Sate de cun zai zhu yi shi yi. In : Shi jie wen xue ; vol. 4 (1980). [Some interpretational notes on Sartre's existentialism]. 萨特 的存在主义释义 |
Publication / Sar31 |
|
3 | 1985 | Zheng, Banqiao. Poèmes. Choisis et traduits par Isabelle Bijon, Annie Curien et Shi Kangqiang ; calligraphie de 3 poèmes de l'auteur réalisée par Zhu Anni à Pékin en août 1985. (Montereau : Les cahiers du confluent, 1985). | Publication / Cur17 | |
4 | 1989 |
[Sartre, Jean-Paul]. Qi shi shu huai. Rangbao'er, Sate zhe ; Shi Kangqiang yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1989). (San wen yi cong). Übersetzung von Sartre, Jean-Paul. Situations, X : politique et autobiographie. (Paris : Gallimard, 1976). 七十述怀 |
Publication / Sar45 |
|
5 | 1991 |
[Sartre, Jean-Paul]. Sate wen lun xuan. Zhongguo she hui ke xue yuan wai guo wen xue yan jiu suo, Er shi shi ji Ou Mei wen lun cong shu bian ji wei yuan hui bian ; Shi Kangqiang xuan yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1991). (Er shi shi ji Ou Mei wen lun cong shu (Ren min wen xue chu ban she). [Übersetzung ausgewählter Werke zur Literaturtheorie von Jean-Paul Sartre]. 萨特文论选 |
Publication / Sar52 | |
6 | 1993 |
[Braudel, Fernand]. 15 zhi 18 shi ji de wu zhi wen ming jing ji he zi ben zhu yi : di san juan, shi jie de shi jian. Buluodaier ; Shi Kangqiang, Gu Liang yi. (Beijing : San lian shu dian, 1993). Übersetzung von Braudel, Fernand. Civilisation matérielle, économie et capitalisme, XVe-XVIIIe siècle. T. 1-3. (Paris : A. Colin, 1967-1979). 15至18世纪的物质文明经济和资本主义第三卷, 世界的时间 |
Publication / Braud1 | |
7 | 1995 |
[Hugo, Victor]. Bali sheng mu yuan. Yuguo zhu ; Shi Kangqiang, Zhang Xinmu yi. (Nanjing : Yi lin chu ban she, 1995). (Yi lin shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Hugo, Victor. Notre-Dame de Paris. Vol. 1-2. (Paris : C. Gosselin ; Paris : J. Hetzel, 1831). 巴黎圣母院 |
Publication / Hugo37 | |
8 | 1995 |
[Clément, Catherine]. Gandi : shen sheng de luo zi. Shi Kangqiang yi zhe. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban qi ye you xian gong si, 1995). (Fa xian zhi lü ; 23). Übersetzung von Clément, Catherine. Gandhi : athlète de la liberté. (Paris : Gallimard, 1989). 甘地 : 神聖的騾子 |
Publication / Clem3 | |
9 | 1996 |
Lettres en Chine : rencontre entre romanciers chinois et français. Wang Zengqi [et al.] ; recueil cordonné par Annie Curien ; textes traduits du chinois par Shi Kangqiang [et al.]. (Paris : Bleu de Chine, 1996). [Enthält] : Michel Butor, Ge Fei, Han Shaogong, Li Rui, Lin Jinlan, Danièle Sallenave, Shi Tiesheng, Wang Zengqi, Zhang Wei, Zhaxi Dawa, Zong Pu. |
Publication / Cur16 | |
10 | 1997 |
[Laroque, François]. Shashibiya : ren jian da wu tai. Shi Kangqiang yi zhe. (Taibei : Shi bao swen hua chu ban qi ye you xian gong si, 1997). (Fa xian zhi lü ; 37). Übersetzung von Laroque, François. Shakespeare : comme il vous plaira. (Paris : Gallimard, 1991). 莎士比亞 : 人間大舞台 |
Publication / Shak268 | |
11 | 1997 |
[Sartre, Jean-Paul]. Bodelai'er. Rang-Baoer Sate zhu ; Shi Kangqiang yi. (Taibei : Guo li bian yi guan, 1997). (Yuan chuang jing dian yi cong). Übersetzung von Sartre, Jean-Paul. Baudelaire. (Paris : Gallimard, 1947). 波德莱尔 |
Publication / Sar9 |
|
12 | 1998 |
[Sartre, Jean-Paul]. Sate wen xue lun wen ji. Sate ; Shi Kangqiang yi. (Hefei : Anhui wen yi chu ban she, 1998). (Sate wen ji. Wen xue juan). [Übersetzung philosophischer Essays von Sartre]. 萨特哲学论文集 |
Publication / Sar53 | |
13 | 1999 |
Shi, Kangqiang. Xi ju ren sheng = Shashibiya de yi sheng. (Chongqing : Chongqing chu ban she, 1999). (Ren lei wen ming hua juan cong shu, 19). [Biographie von William Shakespeare]. 戏剧人生 |
Publication / Shak312 | |
14 | 1999 |
[Bon, François]. Gong chang chu kou. Bang ; Shi Kangqiang yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 1999). [Enthält] : Fu lang suo wa : bang zuo pin xuan. Übersetzung von Bon, François. Sortie d'usine. (Paris : Ed. de Minuit, 1982). Bu song zhi zui. Übersetzung von Bon, François. Un fait divers. (Paris : Ed. de Minuit, 1993). She hui xin wen. Übersetzung von Bon, François. Le crime de buzon. (Paris : Ed. de Minuit, 1986). 工厂出口 |
Publication / BonF1 | |
15 | 2000 |
Pulusite : chong xian de shi guang. Xu Ruogu bian. In : Du tu shi dai. Vol. 4. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 2000). [Abhandlung über Marcel Proust]. [Darin enthalten der Text von André Maurois, übersetzt von Shi Kangqiang]. 普魯斯特 |
Publication / Prou32 |