“Biographical dictionary of Republican China” (Publication, 1967-1979)

← Zurück zu den Suchergebnissen

Jahr

1967-1979

Typ

Publication

Text

Boorman, Howard ; Howard, Richard C. Biographical dictionary of Republican China. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 1967-1979). (Boo)

Mitwirkende (2)

Erwähnte Personen (0)

Themengebiete (3)

  • Anzeige Quellen
  • Epochen › China › Republik (1912-1949)
  • Geschichte › China

Chronologische Einträge (100)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1871-1877 Gu Hongming studiert Lateinisch, Griechisch, Mathematik, Metaphysik, Philosophie, Rhetorik und englische Literatur an der University of Edinburgh.
1872 Lin Shu beendet seine Studien an der Fuzhou und Zhiyang Akademie und beginnt zu Unterrichten.
1878-1879 ca. Gu Hongming studiert in Leipzig und erhält vermutlich ein Diplom als Ingenieur und reist dann für einige Monate nach Paris.
1879 Lin Shu besteht die Prüfungen mit dem sheng yuan Abschluss.
1880 ca. Gu Hongming kehrt nach Penang zurück und arbeitet für die Kolonialregierung.
1881-1882 Gu Hongming ist Dolmetscher von Archibald R. Colquhouns Expedition von Guangzhou (Guangdong) bis Yunnan.
1882 Lin Shu erhält den juren Abschluss, scheitert aber an einer Beamtenkarriere.
1883-1898 Lin Shu versucht ohne Erfolg die Staats-Prüfungen in Beijing abzulegen.
1885-1905 Gu Hongming ist Dolmetscher, Privatsekretär und Berater von Zhang Zhidong.
1898-1902
Lin Shu ist Lehrer für Chinesisch an der Dongcheng Schule in Hangzhou (Zhejiang), dann Dozent für klassischen chinesischen Stil und klassische chinesische Texte am Jintai College (Shandong), Wucheng…
Lin Shu ist Lehrer für Chinesisch an der Dongcheng Schule in Hangzhou (Zhejiang), dann Dozent für klassischen chinesischen Stil und klassische chinesische Texte am Jintai College (Shandong), Wucheng College (Shandong).
1901-1906 Zhou Zuoren studiert an der Jingnan Naval Academy (Jingnan shui shi xue tang). Er lernt Englisch und liest die Übersetzungen von Yan Fu und Lin Shu.
1902-1905 Lin Shu arbeitet im Übersetzungs-Bureau der Beijing-Universität.
1903 Feng Chengjun reist nach Europa.
1905 Gu Hongming ist Sekretär des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten in Beijing.
1905-1906 Feng Chengjun studiert an der Université de Liège.
1905-1913 Lin Shu ist Dozent für chinesische Literatur an der Beijing-Universität.
1905 ca.-1908 Gu Hongming ist Direktor des Huang pu jiang jun xie ju (Whangpoo Conservancy Board) in Shanghai.
1906-1910 Feng Chengjun studiert Rechtswissenschaften an der Université de Paris.
1906-1911 Zhou Zuoren studiert Japanisch an der Hosei Universität. Dann englische, japanische und klassische griechische Literatur an der Rikkyo Universität in Tokyo.
1906-1909
Lu Xun studiert am German Institute in Tokyo. In dieser Zeit beschäftigt er sich mit römischer und griechischer Mythologie, mit Friedrich Nietzsche, Charles Robert Darwin, Nikolai Wassil'evich Gogol,…
Lu Xun studiert am German Institute in Tokyo. In dieser Zeit beschäftigt er sich mit römischer und griechischer Mythologie, mit Friedrich Nietzsche, Charles Robert Darwin, Nikolai Wassil'evich Gogol, Anton Pavlovich Chekhov, interessiert sich für die Wissenschaft und befasst sich eingehend mit den möglichen Folgen einer Modernisierung Chinas nach westlichem Vorbild. Nebenbei nimmt er (1907) Russisch-Lektionen. Er verzeichnet (1906) in einem von ihm zusammengestellten Katalog 127 deutschsprachige Titel.

Quellen (3)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1905 [Hagarty, W.H. The gold bug : a melodrama in five acts]. Zhou Zuoren yi. In : Xiao shuo lin (1905). Übersetzung von Hagarty, W.H. The gold bug : a melodrama in five acts. (Manuskript 1896). Publication / Zho10
1914
[Sienkiewicz, Henryk]. Tuo lu. Zhou Zuoren yi. ([S.l. : s.n.], 1914). = (Beijing : Xin chao she, 1925). Übersetzung von Sienkiewicz, Henryk. Hania. Transl. from the Polish by Jeremiah Curtin. (London…
[Sienkiewicz, Henryk]. Tuo lu. Zhou Zuoren yi. ([S.l. : s.n.], 1914). = (Beijing : Xin chao she, 1925). Übersetzung von Sienkiewicz, Henryk. Hania. Transl. from the Polish by Jeremiah Curtin. (London : J.M. Dent, 1897). Darin enthalten : Charcoal sketches.
炭畫
Publication / Zho11
1926
[Korolenko, Vladimir Galaktionovich. Makár's dream]. Zhou Zuoren yi. ([S.l. : s.n., 1926). Übersetzung von Korolenko, Vladimir Galaktionovich. Makár's dream and other stories. (London : T. Fischer…
[Korolenko, Vladimir Galaktionovich. Makár's dream]. Zhou Zuoren yi. ([S.l. : s.n., 1926). Übersetzung von Korolenko, Vladimir Galaktionovich. Makár's dream and other stories. (London : T. Fischer Unwin, 1892). (Pseudonym library ; 13. Russian stories ; 1).
Publication / Zho14

Zitiert von (1)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
2000- Asien-Orient-Institut Universität Zürich Organisation / AOI