1990
Publication
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1898 | Wang Xiaonong bringt Singspiele auf die Bühnen, in denen die Schauspieler westliche Kleider tragen und deshalb nach wenigen Tagen verboten werden. |
|
2 | 1903-1924 ? | Lin Shu ist Übersetzer des Translation Bureau of Capital College für die Commercial Press = Shang wu yin shu guan in Beijing (Qing shi yi shu ju). Er beherrscht keine Fremdsprachen, sein Erfolg beruht vor allem auf seiner schriftstellerischen Fähigkeit und seiner Beherrschung eines eleganten klassischen Stils. |
|
3 | 1906 | Wang Youyou gründet die Theatergruppe Kai ming yan jiu hui, die sich für politische und soziale Reformen einsetzt. Er löst sich noch nicht ganz vom Singspiel, doch enthalten die Stücke gesprochene Dialoge und die Darsteller treten in westlicher Kleidung auf. |
|
4 | 1906 | Gründung der Chun liu she (Spring Willow Society) durch Li Xishuang in Tokyo. Sie führen westliche Theaterstücke in chinesischer Übersetzung auf. Es ist eine der frühesten und wichtigsten Theatergruppen für das Sprechtheater (hua ju). Zu dieser Gruppe gehören die Dramatiker Ouyang Yuqian, Ren Tianzhi und Lu Jingruo. Ihre berühmtesten Aufführungen waren Hei nu yu tian lu, eine Bühnenfassung von Uncle Tom's cabin von Harriet Beecher Stowe [ID D10429], Cha hua nü, Die Kameliendame von Alexandre Dumas fils [ID D8953] und Re lei = Re xie, La Tosca : pièce en cinq actes von Victorien Sardou. In : L'illustration théâtrale ; no 121 (1909). |
|
5 | 1912 | Gründung der Gesellschaft zur Veränderung der Sitten Yi su she in Xi'an, die in Theaterstücken soziale Reformen propagiert. |
|
6 | 1919 |
4. Mai Bewegung = May fourth movement = Wu si yun dong = 五四运动 Befürwortung einer westlichen Kultur und Neuorientierung an nach China gelangten Literaturtheorien. Es beginnt eine völlige Neubewertung der literarischen Gattungen. Die jungen Intellektuellen sind bestrebt, im Westen nach der Wahrheit zu suchen, in der westlichen Literatur ihr Vorbild zu finden. Die meisten lehnen das traditionelle Musiktheater ab und fordern ein Sprechtheater nach europäischem Vorbild. Im Sprechtheater sehen sie vor allem eine neue Form, die geeignet ist, die Bevölkerung aufzuklären und die neuen Ideen zu verbreiten. Huang Jiande : Die Entfaltung der Individualität, die geistige Freiheit, Zerstörung des Traditionalismus weisen objektiv eine ziemlich fortschrittliche Bedeutung auf. Yue Dafu : Der grösste Erfolg der 4. Mai Bewegung war als erstes der, dass 'das Individuum' entdeckt wurde. Frühe Menschen existierten um Willen des Kaisers und des Tao. Die heutigen Menschen haben zur Kenntnis genommen, dass sie für sich selbst existieren. Jessica Wang : On May 4, 3000 students in Beijing held a mass demonstration against Japanese imperialism and domestic political corruption. In big cities, general strikes supporting the students ensued along with larg-scale boycotts against Japanese goods. |
|
7 | 1921-1932 | Mao Dun, Ye Shengtao, Zhou Zuoren, Zheng Zhenduo und andere gründen im Januar 1921 die Wen xue yan jiu hui (Literary Association = Literary Research Association = Society for Literary Studies) in Beijing. Die Vereinigung besteht aus Schriftstellern, Übersetzern Professoren und gibt Bücher-Serien über Literatur und Übersetzungen aus der Weltliteratur heraus. Die meisten Bücher werden von der Commercial Press = Shang wu yin shu guan in Shanghai gedruckt. Ihre Ziele sind das Studium und die Verbreitung der Weltliteratur, die alte chinesische Literatur zu ordnen und einer neuen Bewegung zu unterziehen, sowie eine neue Literatur zu schaffen. |
|
8 | 1923-1931 | Gründung der Xin yue she (Crescent Moon Society) durch Xu Zhimo. Mitglieder sind Liang Shiqiu, Wen Yiduo, Shen Congwen, Hu Shi, Xu Zhimo u.a. Die Mitglieder, die Aufenthalte im Ausland, vor allem in England und Amerika machten, sind Gegner der revolutionären Literatur. |
|
9 | 1924 | Zhou Zuoren will drei Formen des Theaters : ein Sprechtheater für eine anspruchsvolle Minderheit, ein Musiktheater im alten Stil und ein reformiertes Musiktheater für die Massen. |
|
10 | 1924 | Guo Moruo schreibt an Cheng Fangwu : Wir sind in der Zeit der grossen Revolution der Menschheit geboren... Ich bin jetzt ein radikaler Anähnger des Marxismus geworden. Der Marxismus ist für die Zeit, in der wir leben die einzige Erlösung... Ich habe mein früheres Denken, das tief im Individualismus wurzelte, ganz verändert.... Meine Auffassung von Literatur hat sich ebenfalls geändert... Die Literatur von heute ist unsere Literatur, die wir jetzt den Weg der Revolution gehen. |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1902 |
[Verne, Jules]. Shi wu shao nian piao liu ji. Wei'erni zhu ; Liang Qichao yi. In : Xin min cong bao (1902). Übersetzung von Verne, Jules. Deux ans de vacances. Vol. 1-2. (Paris : Hetzel, 1888). (Les voyages extraordinaires). [Übersetzung in Fortsetzungen]. 十五少年飄流記 = 十五小豪傑 |
Publication / LiaQ1 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | Schmidt-Glintzer, Helwig | Person / Schm |
|