HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Gao, Zhongfu

(1933-)

Subjects

Index of Names : China

Bibliography (19)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1950 Böll, Heinrich. Guo lu ren, ni de Siba. Boer ; Gao Zhongfu yi. Übersetzung von Böll, Heinrich. Wanderer kommst du nach Spa. (Opladen : F. Middelhauve, 1950). In : Wai guo xian dai pai zuo pin xuan. Vol. 4 [ID D16726].
过路人你的斯巴
Publication / YuanK2.89
  • Cited by: Wai guo xian dai pai zuo pin xuan. Yuan Kejia, Dong Hengxun, Zheng Kelu xuan bian. Vol. 1-4. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1980-1985). [Übersetzungen ausländischer Literatur des 20. Jh.].
    外国现代派作品选
    Vol. 1 : [Modern literature].
    [Enthält] :
    Biao xian zhu yi. [Expressionism]. 表现主义
    Wei lai zhu yi. [Futurism]. 未来主义
    Vol. 2 :
    Yi shi liu. [Stream of consicousness]. 意识流
    Chao xian shi zhu yi. [Surrealism]. 超现实主义
    Cun zai zhu yi. [Extistentialism]. 存在主义
    [Enthält : Übersetzung von Woolf, Virginia. The mark on the wall und Auszüge aus Mrs. Dalloway.]
    Vol. 3 :
    Huang dan wen xue [Absurd literature]. 荒诞文学
    Xin xiao shuo. [The new novel]. 新小说
    Kua diao de yi dai. [Beat generation]. 垮掉的一代
    Hei se you mo. [Black humor]. 黑色幽默
    Vol. 4 : [Modern literature]. (YuanK2, Published)
  • Person: Böll, Heinrich
2 1957 Stein, Ernst. [Lessing, Goethe, Schiller, Heine : biographische Darstellungen für die Hand des Deutschlehrers]. Gao Zhongfu yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1957). Übersetzung von Lessing, Goethe, Schiller, Heine : biographische Darstellungen für die Hand des Deutschlehrers. Red. Ernst Stein. (Berlin : Volk und Wissen, 1955). Publication / Hei52
  • Cited by: Ding, Na. Die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der Volksrepublik China 1949-1990. (München : Ludwig-Maximilians-Universität, 1995). Diss. Ludwig-Maximilians-Univ., 1995. (Din10, Published)
  • Cited by: Karlsruher Virtueller Katalog : http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html. (KVK, Web)
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Heine, Heinrich
  • Person: Lessing, Gotthold Ephraim
  • Person: Schiller, Friedrich von
3 1980 [Lessing, Gotthold Ephraim]. Laixin yu yan. Gao Zhongfu yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1980). (Wen xue xiao cong shu). [Übersetzung von Lessings Fabeln].
莱辛寓言
Publication / Less6
  • Person: Lessing, Gotthold Ephraim
4 1980-1985 Brecht, Bertolt. Sichuan hao ren. Bulaixite ; Gao Zhongfu yi. Übersetzung von Brecht, Bertolt. Der gute Mensch von Sezuan : Parabelstück. (Berlin : Suhrkamp, 1955). [Geschrieben 1938-1940 ; Uraufführung Zürich 1943]. In : Wai guo xian dai pai zuo pin xuan. Vol. 4 [ID D16726].
四川好人
Publication / YuanK2.87
  • Cited by: Wai guo xian dai pai zuo pin xuan. Yuan Kejia, Dong Hengxun, Zheng Kelu xuan bian. Vol. 1-4. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1980-1985). [Übersetzungen ausländischer Literatur des 20. Jh.].
    外国现代派作品选
    Vol. 1 : [Modern literature].
    [Enthält] :
    Biao xian zhu yi. [Expressionism]. 表现主义
    Wei lai zhu yi. [Futurism]. 未来主义
    Vol. 2 :
    Yi shi liu. [Stream of consicousness]. 意识流
    Chao xian shi zhu yi. [Surrealism]. 超现实主义
    Cun zai zhu yi. [Extistentialism]. 存在主义
    [Enthält : Übersetzung von Woolf, Virginia. The mark on the wall und Auszüge aus Mrs. Dalloway.]
    Vol. 3 :
    Huang dan wen xue [Absurd literature]. 荒诞文学
    Xin xiao shuo. [The new novel]. 新小说
    Kua diao de yi dai. [Beat generation]. 垮掉的一代
    Hei se you mo. [Black humor]. 黑色幽默
    Vol. 4 : [Modern literature]. (YuanK2, Published)
  • Person: Brecht, Bertolt
5 1981 Gao, Zhongfu. Deguo wei da de shi ren : Gede. (Beijing : Beijing chu ban she, 1981). (Wai guo wen xue zhi shi cong shu). [Der grosse deutsche Dichter : Goethe].
高中甫
Publication / Goe138
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
6 1982 [Zweig, Stefan]. Ciweige xiao shuo ji. Sidifang Ciweige ; Gao Zhongfu, Han Yaocheng deng yi. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 1982). Übersetzung von Kurzgeschichten von Stefan Zweig.
茨威格小说集
Publication / Zwe25
7 1982 Gao, Zhongfu. Yibusheng ping lun ji. (Beijing : Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she, 1982). (Wai guo wen xue yan jiu zi liao cong kan). [Abhandlung über Henrik Ibsen].
易卜生评论集
Publication / Ibs54
8 1983 [Seghers, Anna]. Lu wei guan. Anna Xigesi zhu ; Gao Zhongfu yi. In : Shi jie wen xue ; no 1 (1983). Übersetzung von Seghers, Anna. Das Schilfrohr. In : Neue deutsche Literatur ; Nr. 10 (1964). = Seghers, Anna. Die Kraft der Schwachen : neun Erzählungen. (Berlin : Luchterhand, 1965).
芦苇管
Publication / SegA1
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Person: Seghers, Anna
9 1983 [Schlesinger, Klaus. Neun]. Gao Zhongfu yi. In : Shi jie wen xue ; no 1 (1983). Übersetzung von Schlesinger, Klaus. Neun. In : Schlesinger, Klaus. Berliner Traum : fünf Geschichten. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 1977). Publication / Schle10
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Person: Schlesinger, Klaus
10 1983 [Heym, Stefan]. [Der edle Auftrag]. Gao Zhongfu yi. In : Shi jie wen xue ; no 1 (1983). Übersetzung von Heym, Stefan. Der edle Auftrag. [Chinesischer Titel nicht gefunden]. Publication / Hey2
  • Cited by: Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland. Na Ding (Hrsg.). (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1992). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1346). (Din11, Published)
  • Person: Heym, Stefan
11 1993 Gao, Zhongfu. Gede jie shou shi, 1773-1945. (Beijing : She hui ke xue chu ban she, 1993). [Abhandlung über die Geschichte der Goethe-Rezeption].
歌德接受史, 1773-1945
Publication / Goe85
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
12 1995 [Zweig, Stefan]. Ci wei ge xiao shuo quan ji : Shi jie jing dian ming zhu. Gao Zhongfu yi. (Xi'an : Xi'an chu ban she, 1995).
茨威格小说全集 : 世界经典名著
Publication / Zwe74
  • Cited by: Ding, Na. Die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der Volksrepublik China 1949-1990. (München : Ludwig-Maximilians-Universität, 1995). Diss. Ludwig-Maximilians-Univ., 1995. (Din10, Published)
  • Person: Zweig, Stefan
13 1997 [Zweig, Stefan]. Yi ge mo sheng nü ren de lai xin. Sidifen Ciweige zhu ; Gao Zhongfu, Han Yaocheng yi. (Nanjing : Yi lin chu ban she, 1997). (Ai cang ben xi lie ; 13). Übersetzung von Zweig, Stefan. Der Brief einer Unbekannten. (Dresden : Lehmann, 1922). (Deutsche Dichterhandschriften ; 13).
一个陌生女人的来信
Publication / Zwe38
14 1997 [Brandes, Georg]. Shi jiu shi ji wen xue zhu liu. Bolanduisi. Vol. 1-6. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1997). Vol. 1 : Liu wang wen xue / Zhang Daozhen yi. Vol. 2 : Deguo di lang man pai / Liu Banjiu yi. Vol. 3 : Faguo di fan dong / Zhang Daozhen yi. Vol. 4 : Yingguo di zi ran zhu yi / Xu Shigu, Jiang Feng, Zhang Zimou yi. Vol. 5 : Faguo di lang man pai / Li Zongjie yi. Vol. 6 : Qing nian Deyizhi / Gao Zhongfu yi.
Übersetzung von Brandes, Georg. Hovedstromninger i det 19de Aarhundredes Litteratur : forelaesninger holdte ved Kjobenhavns Universitet. (Kjobenhavn : F. Hegel, 1872-1890). = Brandes, Georg. Die Hauptströmungen der Litteratur des neunzehnten Jahrhunderts. (Leipzig : Barsdorf, 1872-1897). Bd. 1 : Die Emigrantenliteratur / mit einem Generalregister versehen. Bd. 2 : Die romantische Schule in Deutschland. Bd. 3 : Die Reaktion in Frankreich. Bd. 4 : Der Naturalismus in England : die Seeschule Byron und seine Gruppe. Bd. 5 : Die romantische Schule in Frankreich. Bd. 6 : Das junge Deutschland. = Brandes, Georg. Main currents in nineteenth century literature. Transl. from Danish into English by Diana White and Mary Morison. (London : William Heinemann, 1923).
十九世紀文学主流
Publication / Byr39
15 1998 Gao, Zhongfu ; Ning, Ying. 20 shi ji Deguo wen xue shi. (Qingdao : Qingdao chu ban she, 1998). (20 shi ji wai guo guo bie wen xue shi cong shu). [Deutsche Literaturgeschichte des 20. Jahrhunderts]. Darin enthalten ist ein Beitrag über Alfred Döblins frühes Schaffen.
20世纪德囯文学史
Publication / Döb14
  • Cited by: Luo, Wei. "Fahrten bei geschlossener Tür" : Alfred Döblins Beschäftigung mit China und dem Konfuzianismus. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 2003). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur, Bd. 1896). Diss. Beijing-Univ., 2003. (Döb2, Published)
  • Person: Döblin, Alfred
  • Person: Ning, Ying
16 1998 [Zweig, Stefan]. Qing gan de mi wang. Ciweige zhu ; Gao Zhongfu bian xuan. (Nanjing : Yi lin chu ban she, 1998). (Yi lin shi jie wen xue ming zhu. Xian dang dai xi lie). Übersetzung von Zweig, Stefan. Verwirrung der Gefühle. In : Zweig, Stefan. Verwirrung der Gefühle : drei Novellen. (Leipzig : Insel-Verlag, 1927).
情感的迷惘
Publication / Zwe27
17 2000 [Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian Weite zhi fan nao. Gede zhu ; Gao Zhongfu, Hu Qiding yi. (Beijing : Beijing yan shan chu ban she, 2000). (Shi jie wen xue wen ku). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Die Leiden des jungen Werther. (Leipzig : Weyand, 1774).
少年维特之烦恼
Publication / Goe167
18 2002 [Remarque, Erich Maria]. Di ping xian shang de che zhan : tian ya ji lü. Ailixi Maliya Leimake zhu ; Gao Zhongfu, Huang Mingjia yi. (Nanjing : Yi lin chu ban she, 2002). Übersetzung von Remarque, Erich Maria. Station am Horizont : Roman. Hrsg. von Thomas F. Schneider und Tilman Westphalen. (Köln : Kiepenheuer & Witsch, 1998). Remarque, Erich Maria. Das gelobte Land : Roman. Hrsg. von Thomas F. Schneider. (Köln : Kiepenheuer & Witsch, 1998). (Das unbekannte Werk ; Bd. 2).
地平线上的车站 : 天涯羁旅
Publication / Rem21
19 2005 [Schwab, Gustav]. Gu Xila shen hua yu zhuan shuo. Gusitafu Shiwabu zhu ; Gao Zhongfu, Guan Huiwen yi. (Beijing : Zhongguo shu ji chu ban she, 2005). Übersetzung von Schwab, Gustav. Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums : nach seinen Dichtern und Erzählern. Bd. 1-3. (Stuttgart : Liesching, 1838-1840).
古希腊神话与传说
Publication / Schwa7