HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Eichendorff, Joseph von

(Schloss Lubowitz bei Ratibor, Oberschlesien 1788-1857 Neisse) : Schriftsteller, Dichter

Name Alternative(s)

Eichendorff, Joseph Freiherr von

Subjects

Index of Names : Occident / Literature : Occident : Germany

Bibliography (11)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1934 [Eichendorff, Joseph von]. Fan tong sheng ya di pian duan. Liao Fushu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1934). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Eichendorff, Joseph von. Aus dem Leben eines Taugenichts. In : Deutsche Blätter für Poesie, Litteratur, Kunst und Theater. (Breslau : Grass, Barth und Co., 1823).
飯桶生涯的片段
Publication / Liao1
2 1934 [Eichendorff, Joseph von]. Fan tong sheng ya di pian duan. Qi Wen yi. (Shanghai : Ya dong tu shu guan, 1934). Übersetzung von Eichendorff, Joseph von. Aus dem Leben eines Taugenichts. In : Deutsche Blätter für Poesie, Litteratur, Kunst und Theater. (Breslau : Grass, Barth und Co., 1823).
飯桶生涯的片段
Publication / EicJ1
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Qi, Wen
3 1935 [Eichendorff, Joseph von]. Fan tong sheng ya di pian duan. Mao Qiubai yi. (Shanghai : Zhong hua shu ju, 1935). Übersetzung von Eichendorff, Joseph von. Aus dem Leben eines Taugenichts. In : Deutsche Blätter für Poesie, Litteratur, Kunst und Theater. (Breslau : Grass, Barth und Co., 1823).
飯桶生涯的片段
Publication / EicJ2
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Mao, Qiubai
4 1968 [Eichendorff, Joseph von]. Fan tong sheng ya ji qu. Aixinduofu zhu ; Zheng Shoulin yi. (Taibei : Taiwan shang wu yin shu guan, 1968). (Ren ren wen ku ; 651). Übersetzung von Eichendorff, Joseph von. Aus dem Leben eines Taugenichts. In : Deutsche Blätter für Poesie, Litteratur, Kunst und Theater. (Breslau : Grass, Barth und Co., 1823).
飯桶生涯記趣
Publication / ZheS3
5 1978 [Eichendorff, Joseph von]. Fan tong sheng ya di pian duan. Liu Dezhong yi. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1978). Übersetzung von Eichendorff, Joseph von. Aus dem Leben eines Taugenichts. In : Deutsche Blätter für Poesie, Litteratur, Kunst und Theater. (Breslau : Grass, Barth und Co., 1823).
飯桶生涯的片段
Publication / EicJ3
  • Cited by: Zhang, Yi. Rezeptionsgeschichte der deutschsprachigen Literatur in China von den Anfängen bis zur Gegenwart. (Bern : P. Lang, 2007). (Deutsch-ostasiatische Studien zur interkulturellen Literaturwissenschaft ; Bd. 5). (ZhaYi2, Published)
  • Person: Liu, Dezhong
6 1986 Wai guo qian jia shi. Li Hua bian. (Shenyang : Liaoning shao nian er tong chu ban she, 1986). [Übersetzungen ausländischer Lyrik]. [Enthält] : Friedrich Gottlieb Klopstock, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Clemens Brentano, Ludwig Uhland, Joseph von Eichendorff, Wilhelm Müller, Annette von Droste-Hülshoff , Heinrich Heine, August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, Karl Philipp Moritz, Theodor Storm, Georg Weerth, Gerhart Hauptmann, Hermann Hesse, Josef Reding, Nikolaus Lenau, Rainer Maria Rilke, Gottfried Keller
外国千家诗
Publication / LiHu1
  • Cited by: Ding, Na. Die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der Volksrepublik China 1949-1990. (München : Ludwig-Maximilians-Universität, 1995). Diss. Ludwig-Maximilians-Univ., 1995. (Din10, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Brentano, Clemens
  • Person: Droste-Hülshoff, Annette von
  • Person: Fallersleben, August Heinrich Hoffmann von
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Hauptmann, Gerhart
  • Person: Heine, Heinrich
  • Person: Hesse, Hermann
  • Person: Keller, Gottfried
  • Person: Klopstock, Friedrich Gottlieb
  • Person: Lenau, Nikolaus
  • Person: Moritz, Karl Philipp
  • Person: Müller, Wilhelm
  • Person: Reding, Josef
  • Person: Rilke, Rainer Maria
  • Person: Schiller, Friedrich von
  • Person: Storm, Theodor
  • Person: Uhland, Ludwig
  • Person: Weerth, Georg
7 1986 Wai guo shi ge ming pian xuan du. Zhou Hongxing zhu bian ; Zhang Anqi fu zhu bian [et al.]. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1986). [Übersetzungen ausländischer Lyrik]. [Enthält] : Gedichte von Walther von der Vogelwide, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Ernst Moritz Arndt, Joseph von Eichendorff, Heinrich Heine, Nikolaus Lenau, E.T.A Hoffmann.
外国诗歌名篇选读
Publication / ZhouH1
  • Cited by: Ding, Na. Die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der Volksrepublik China 1949-1990. (München : Ludwig-Maximilians-Universität, 1995). Diss. Ludwig-Maximilians-Univ., 1995. (Din10, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Arndt, Ernst Moritz
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Heine, Heinrich
  • Person: Hoffmann, E.T.A.
  • Person: Lenau, Nikolaus
  • Person: Schiller, Friedrich von
  • Person: Walther von der Vogelweide
  • Person: Zhang, Anqi
  • Person: Zhou, Hongxing
8 1987 Du hui de you yu. Bai Sihong zhu bian. (Hefei : Anhui wen yi chu ban she, 1987). (Wai guo shu qing xiao shuo xuan ji ; 8). [Übersetzungen ausländischer Prosa]. [Enthält] : Storm, Theodor. Immensee. Zweig, Stefan. Geschichte in der Dämmerung. Eichendorff, Joseph von. Aus dem Leben eines Taugenichts. Mann, Thomas. Der tod in Venedig ; Tristan. Hesse, Hermann. Peter Camenzind ; Siddhartha. Hauptmann, Gerhart. Der Ketzer von Soana.
都会的忧郁
Publication / BaiS1
  • Cited by: Ding, Na. Die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der Volksrepublik China 1949-1990. (München : Ludwig-Maximilians-Universität, 1995). Diss. Ludwig-Maximilians-Univ., 1995. (Din10, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Bai, Sihong
  • Person: Hauptmann, Gerhart
  • Person: Hesse, Hermann
  • Person: Mann, Thomas
  • Person: Zweig, Stefan
9 1988 Wai guo ming shi 150 shou. Li Hua bian xuan. (Nanchang : Jiangxi shao nian er tong chu ban she, 1988). [Übersetzungen ausländischer Lyrik]. [Enthält] : Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Friedrich Hölderlin, Clemens Brentano, Ludwig Uhland, Joseph von Eichendorff, Heinrich Heine, Theodor Storm, Friedrich Nietzsche, Josef Reding, Friedrich Rückert.
外国名诗150首
Publication / LiHu2
  • Cited by: Ding, Na. Die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der Volksrepublik China 1949-1990. (München : Ludwig-Maximilians-Universität, 1995). Diss. Ludwig-Maximilians-Univ., 1995. (Din10, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Brentano, Clemens
  • Person: Goethe, Johann Wolfgang von
  • Person: Heine, Heinrich
  • Person: Hölderlin, Friedrich
  • Person: Nietzsche, Friedrich
  • Person: Reding, Josef
  • Person: Rückert, Friedrich
  • Person: Schiller, Friedrich von
  • Person: Storm, Theodor
  • Person: Uhland, Ludwig
10 1989 Shi jie liu pai shi xuan. Li Hua bian xuan. (Xining : Qinghai ren min chu ban she, 1989). [Übersetzungen ausländischer Lyrik]. [Enthält] : Joseph von Eichendorff, Ludwig Uhland, Hermann Hesse, Detlev von Liliencron, Rainer Maria Rilke, Alfred Lichtenstein, Jakob van Hoddis.
世界流派诗选
Publication / LiHua2
  • Cited by: Ding, Na. Die Rezeption deutschsprachiger Literatur in der Volksrepublik China 1949-1990. (München : Ludwig-Maximilians-Universität, 1995). Diss. Ludwig-Maximilians-Univ., 1995. (Din10, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Hesse, Hermann
  • Person: Hoddis, Jakob van
  • Person: Lichtenstein, Alfred
  • Person: Liliencron, Detlev von
  • Person: Rilke, Rainer Maria
  • Person: Uhland, Ludwig
11 1994 [Eichendorff, Joseph von]. Yue ye : Aixingduofu shi xuan. Aixingduofu shi xuan ; Cao Naiyun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1994). (Wai guo shi ge cong shu). Übersetzung der Gedichte von Joseph von Eichendorff.
月夜 : 艾兴多夫诗选
Publication / Eic1