Qiwen
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1934 |
[Eichendorff, Joseph von]. Fan tong sheng ya di pian duan. Qi Wen yi. (Shanghai : Ya dong tu shu guan, 1934). Übersetzung von Eichendorff, Joseph von. Aus dem Leben eines Taugenichts. In : Deutsche Blätter für Poesie, Litteratur, Kunst und Theater. (Breslau : Grass, Barth und Co., 1823). 飯桶生涯的片段 |
Publication / EicJ1 |
|
2 | 1936 |
[Frank, Bruno]. Te leng ke. Qi Wen yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). Übersetzung von Frank, Bruno. Trenck : Roman eines Günstlings. (Berlin : E. Rowohlt, 1926). 特棱克 |
Publication / FraB1 | |
3 | 1937 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Yefeimaofu. Tuosituoyefusiji zhu ; Qi Wen yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1937). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Netochka Nezvanova. In Otechestvennye zapiski ; May-June (1849). = In : Sochineniia. (Moskva : V tip. Lazarevskago int-ta vostochnykh iazykov, 1860). = Nettchen Neswanow. Aus dem Russischen von Albert L. Hauff. (Berlin : O. Janke, 1889). = Ame d'enfant. (Paris : C. Marpan et E. Flammarion, 1890). = Notochka Nezvanova. (Princeton, N.J. : D. Van Nostrand, 1962). 野非卯夫 |
Publication / Dost65 | |
4 | 1939 |
[Hedin, Sven]. Xinjiang sha mo you ji. Heiding zhu ; Qi Wen yi. (Changsha : Shang wu yin shu guan, 1939). (Han yi shi jie ming zhu). Übersetzung von Hedin, Sven. En faerd genom Asien 1893-1897. (Stockholm : A. Bonnier, 1898) = Hedin, Sven. Durch Asiens Wüsten : drei Jahre auf neuen Wegen in Pamir, Lopnor, Tibet und China. (Leipzig : Brockhaus, 1899). 新疆沙漠遊記 赫定著 綺紋譯 |
Publication / HediS9 |
|