HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Gimm, Martin

(Waltershausen, Thüringen 1930-) : Sinologe, Professor für Sinologie am Ostasiatischen Seminar der Universität zu Köln

Subjects

Index of Names : Occident / Sinology and Asian Studies : Europe : Germany

Chronology Entries (5)

# Year Text Linked Data
1 1949-1955 Martin Gimm studiert Musikwissenschaft, Mathematik, Philosophie, Orientalistik, darin eingeschlossen Sinologie, Syrisch, Aramäisch, Hebräisch, Assyriologie, Japanologie, Tibetisch, Mongolisch und Mandschu an den Universitäten Jena, Leipzig und an der Freien Universität Berlin.
  • Document: Bieg, Lutz. Martin Gimm - unverbesserlich... In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Bie 1, Publication)
2 1959-1963 Martin Gimm ist Leiter des Deutschen Kulturzentrums und Dozent der Staatlichen Taiwan Universität in Taiwan.
  • Document: Bieg, Lutz. Martin Gimm - unverbesserlich... In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Bie 1, Publication)
3 1963-1969 Martin Gimm ist Assistent am Ostasiatischen Seminar der Universität zu Köln.
  • Document: Bieg, Lutz. Martin Gimm - unverbesserlich... In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Bie 1, Publication)
4 1966 Martin Gimm habilitiert sich in Sinologie an der Universität zu Köln.
  • Document: Bieg, Lutz. Martin Gimm - unverbesserlich... In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Bie 1, Publication)
5 1970-1995 Martin Gimm ist Professor für Sinologie am Ostasiatischen Seminar der Universität zu Köln.

Bibliography (23)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1959 Dschou, Li-bo [Zhou, Libo]. Der Strom : Roman. Nach einer Übersetzung aus dem Chinesischen von Yang En-lin und Dschi Mu [Martin Gimm]. (Berlin : Verlag Tribüne, 1959). Übersetzung von Zhou, Libo. Tie shui ben liu. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1955).
鐵水奔流
Publication / Gimm-Zhou1
  • Cited by: Walravens, Hartmut. Schriftenverzeichnis Martin Gimm in chronologischer Anordnung. In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Wal 7, Published)
  • Person: Zhou, Libo
2 1966 Gimm, Martin. Das Yüeh-fu tsa-lu des Tuan An-chieh : Studien zur Geschichte von Musik, Schauspiel und Tanz in der T'ang-Dynastie. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1966). (Asiatische Forschungen ; Bd. 19). [Duan, Anjie. Yue fu za lu]. Diss. Univ. Köln, 1964. Publication / Gimm1
3 1968 Das Leben Buddhas : ein altchinesisches Holzschnittfragment. Hrsg. von Martin Gimm. (Frankfurt a.M. : Insel-Verlag, 1968). (Insel-Bücherei ; Nr. 870). 4. überarb. Aufl. (1994). Publication / GM1
4 1968 Die chinesische Anthologie Wen-hsüan in mandjurischer Teilübersetzung einer Leningrader und einer Kölner Handschrift. Hrsg. Von Martin Gimm. (Wiesbaden : Steiner, 1968). (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland. Supplementband ; 11). [Xiao, Tong. Wen xuan]. Publication / Gimm-Xiao1
  • Cited by: Walravens, Hartmut. Schriftenverzeichnis Martin Gimm in chronologischer Anordnung. In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Wal 7, Published)
  • Person: Xiao, Tong
5 1969 Gimm, Martin. Das Repertoire und Institutionen der populären Unterhaltungskunst am Hofe der T'ang. Teil I: Das Repertoire. (Köln : [s.n.], 1969). Habil. Univ. Köln, 1969. Publication / GM2
6 1969 Die Kaiserliche Ku-wen-Anthologie von 1685/6 : Ku-wen yüan-chien in mandjurischer Übersetzung. Hrsg. von Martin Gimm. (Wiesbaden : Harrassowitz, 1969). [Xu, Qianxue. Gu wen yuan jian]. Publication / Gimm-Xu, 1
7 1972-1980 Sinologica Coloniensia : ostasiatische Beiträge der Universität zu Köln. Hrsg. Walter Fuchs und Martin Gimm. (Wiesbaden ; Stuttgart : Steiner, 1972-1980). Periodical / Fuch-Gimm1
  • Cited by: Walravens, Hartmut. Schriftenverzeichnis Martin Gimm in chronologischer Anordnung. In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Wal 7, Published)
  • Person: Fuchs, Walter
8 1978 Chinesische Dramen der Yüan-Dynastie : zehn nachgelassene Übersetzungen. Von Alfred Forke ; hrsg. und eingeleitet von Martin Gimm. (Wiesbaden : Steiner, 1978). (Sinologica Coloniensia ; Bd. 6). Publication / Fork-Gimm1
9 1978 Deutsch-mandjurisches Wörterverzeichnis. Nach H.C. von der Gabelentz' Mandschu-deutschem
Wörterbuch ; durchgesehen von Hartmut Walravens und Martin Gimm. (Wiesbaden : Steiner, 1978).
(Sinologica Coloniensia ; Bd. 4). [Georg von der Gabelentz].
Publication / Walr-Gimm-Gabe1
  • Person: Gabelentz, Georg von der
  • Person: Walravens, Hartmut
10 1980 Dr. Franz Kuhn (1884-1961) : Lebensbeschreibung und Bibliographie seiner Werke. Bearb. von Hatto Kuhn ; unter Mitarb. von Martin Gimm ; Geleitwort von Herbert Franke ; mit einem Anhang unveröffentlichter Schriften. (Wiesbaden : F. Steiner, 1980). (Sinologica Colonienisa ; Bd. 10). Publication / Kuh
  • Source: Kuhn, Franz. Der Gegenstand des Melodieschutzes nach § 13 Abs. II Gesetztes betr. das Urheberrecht an Werken der Literatur und Tonkunst vom 19. Juni 1901. (Leipzig : Otto Brandstetter, 1909). Diss. Univ. Leipzig, 1909. (KF1, Publication)
  • Source: Kuhn, Franz. Das Dschong lun des Tsui Schi : eine konfuzianische Rechtfertigung der Diktatur aus der Han-Zeit (2. Jahrh. n.Chr.). (Berlin : G. Reimer, 1914). (Abhandlungen der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse ; Jg. 1914, Nr. 4). [Cui, Shi. Zheng lun]. (Cui,1, Publication)
  • Source: Chinesische Meisternovellen. Aus dem chinesischen Urtest übertragen von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1926), Übersetzungen aus Dong Zhou lie guo zhi, Jin gu qi guan. (KF3, Publication)
  • Source: Eisherz und Edeljaspis oder die Geschichte einer glücklichen Gattenwahl : ein Roman aus der Ming-Zeit. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1926)- Übersetzung von Mingjiao, Zhongren. Hao qiu zhuan. (Ming1, Publication)
  • Source: Die Rache des jungen Meh oder das Wunder der zweiten Pflaumenblüte (Örl tu meh). Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1927), Übersetzung von Er du mei. (KF4, Publication)
  • Source: Das Perlenhemd : eine chinesische Liebesgeschichte. Aus dem Urtext übertragen von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1928), Übersetzung einer Novelle aus dem Jin gu qi guan. (KF5, Publication)
  • Source: Kin ping meh : oder, Die abenteuerliche Geschichte von Hsi Men und seinen sechs Frauen. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1930). [Teilübersetzung von Jin ping mei]. (KF6, Publication)
  • Source: Zhu, Shouju. Fräulein Tschang : ein chinesisches Mädchen von heute : Roman. (Berlin, Wien, Leipzig : Paul Zsolnay, 1931). Übersetzung von Zhu, Shouju. Hai shang Shuo meng ren aus Xie pu chao. (Shanghai : Zhu zuo jian fa xing ren Hai shang shuo meng ren, 1921). (Zhu,10, Publication)
  • Source: Der Traum der roten Kammer. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1932), Übersetzung von Cao, Xueqin. Hong lou meng. (Cao,1, Publication)
  • Source: Die Räuber vom Liang Schan Moor. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn ; mit sechzig Holzschnitten einer alten chinesischen Ausgabe. (Leipzig : Insel-Verlag, 1934). [Luo, Guanzhong. Shui hu zhuan]. (Luo,3, Publication)
  • Source: Der kleine Goldfischteich : in vielen Farben. Kolorierte Stiche nach chinesischen Aquarellen ; Geleitwort von Franz Kuhn. (Leipzig : Insel-Verlag, 1935). Aquarelle aus Martinet, F[rançois] N[icolas]. Histoire naturelle des dorades de la Chine. (Paris : [s.n.], 1789). (Kuhn-Mart1, Publication)
  • Source: Die Jadelibelle : Roman. Aus dem Chinesischen von Franz Kuhn. (Berlin : Schützen Verlag, 1936). [Shen, Shixing. Yu qing ting]. (KF7, Publication)
  • Source: Das Juwelenkästchen. Aus dem Chinesischen von Franz Kuhn. (Dresden : Wilhelm Heyne, 1937). Übersetzung einer Novelle aus Jin gu qi guan. (KF8, Publication)
  • Source: [Mao, Dun] Mao, Tun. Schanghai im Zwielicht : Tze yiä : Roman. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Dresden : Wilhelm Heyne, 1938). Übersetzung von Mao, Dun. Zi ye. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1933). 子夜 (Kuhn-Mao,1, Publication)
  • Source: Die dreistöckige Pagode : altchinesische Liebesgeschichten. Deutsch von Franz Kuhn. (Berlin : Dom-Verlag, 1939). Übersetzungen aus Luo, Guanzhong. San guo zhi yan yi, Li, Yu (1). Shi er lou, Jin gu qi guan und Xie di zi. (Li, 10, Publication)
  • Source: Die Drei Reiche (San kwo tschi) : Roman aus dem alten China. Übertragen und mit einem Nachwort versehen von Franz Kuhn ; 24 Holzscnitte nach alten Vorlagen. (Berlin : Gustav Kiepenheuer, 1940). [Luo, Guanzhong. San guo zhi yan yi]. (FK12, Publication)
  • Source: Das Rosenaquarell : chinesische Novellen. Übertragen von Franz Kuhn. (Zürich : Verlag der Arche, 1947). (Die kleinen Bücher der Arche ; 32), Übersetzung aus Jin gu qi guan. (FK13, Publication)
  • Source: Der Turm der fegenden Wolken : altchinesische Novellen. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (München : Bavaria, 1947), Übersetzungen aus Go lian hua ying, Jin gu qi guan, Pu, Songling. Liao zhai zhi yi, Li, Yu (1). Shi er lou. (Kuhn-Pu, -Li, 1, Publication)
  • Source: Das Tor der östlichen Blüte : Novellen aus dem alten China. Deutsch von Franz Kuhn. (Düsseldorf : August Bagel, 1949), Übersetzungen aus Jin gu qi guan und Tang dai cong shu. (FK14, Publication)
  • Source: Und Buddha lacht : Geschichten aus dem alten China. Aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Baden-Baden : Kairos Verlag, 1950). (FK15, Publication)
  • Source: Kin ku ki kwan : wundersame Geschichten aus alter und neuer Zeit. Aus dem Chinesischen übersetzt von Franz Kuhn. (Zürich : Manesse, 1952). Übersetzung von Jin gu qi guan. (FK16, Publication)
  • Source: Goldamsel flötet am Westsee : die Dame Tschao Hsiän macht listig gelbe Mandarinen zum Geschenk. Erstmalig aus dem Chinesischen übertragen von Franz Kuhn. (Freiburg i.B. : Hermann Klemm, 1953). Übersetzung einer Novelle aus Jin gu qi guan. (FK17, Publication)
  • Source: Die Schwurbrüder vom Pfirsichgarten : Roman aus dem alten China. Übertragen und mit einem Nachwort versehen von Franz Kuhn ; 24 Holzschnitte nach alten Vorlagen. [Neuaufl.] (Köln : Kiepenheuer und Witsch, 1953). [Luo, Guanzhong. San guo zhi yan yi]. (FK18, Publication)
  • Source: Die schwarze Reiterin : Roman. Aus dem Chinesischen verdeutscht von Franz Kuhn. (Zürich : Manesse Verlag, 1954), Teilübersetzung von Wenkang. Er nü ying xiong zhuan. (FK20, Publication)
  • Source: Blumenschatten hinter dem Vorhang. Aus dem Chinesischen verdeutscht von Franz Kuhn. (Freiburg i.B. : Hermann Klemm, 1956). Übersetzung von Ge lian hua ying. (FK21, Publication)
  • Source: Altchinesische Liebesgeschichten. Ins Deutsche übertragen von Franz Kuhn. (Wiesbaden : Emil Vollmer, 1958). Übersetzung einer Novelle aus dem Shi er lou und Jin gu qi guan. (FK22, Publication)
  • Source: Die schöne Li : zwei chinesische Liebesgeschichten aus der Tang-Zeit. Übertragen von Franz Kuhn. (Wiesbaden : Insel-Vlerag, 1959). Übersetzung aus Tang dai cong shu. (FK23, Publication)
  • Source: Li, Yü. Jou-p'u t'uan : ein erotisch-moralischer Roman aus der Ming-Zeit. Deutsch von Franz Kuhn ; mit 60 chinesischen Holzschnitten. (Zürich : Die Waage, 1959). Übersetzung von Li, Yu (2). Rou pu tuan. 肉蒲團 (Kuhn-Li, 1, Publication)
  • Source: Altchinesische Novellen. Übertragen von Franz Kuhn ; hrsg. von Venceslava Hrdlickova. (Leipzig : Insel-Verlag, 1979). (Kuhn-Hrdl1, Publication)
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Person: Kuhn, Franz
  • Person: Kuhn, Hatto
11 1987 Miszellen zur mandschurischen Sprache, Literatur und Geschichte im 17. und 20. Jahrhundert = Miscellanea di studi sulla lingua, letteratura e storia mancese del 17 e 20 secolo. [Hrsg. von] Michael Weiers, Giovanni Stary, Martin Gimm. (Wiesbaden : Harrassowitz, 1987). (Aetas Manjurica ; t. 1). Publication / Weie-Star-Gimm1
12 1991 Klassische, moderne und bibliographische Studien zur Mandschuforschung = Studi mancesi classici, moderni e bibliografici. Hrsg. von Martin Gimm, Giovanni Stary, Michael Weiers. (Wiesbaden : Harrassowitz, 1991). (Aetas Manjurica ; t. 2). Publication / Gimm-Star-Weie1
13 1992 Historische und bibliographische Studien zur Mandschuforschung. = Studi mancesi storici e bibliografici. Hrsg. Von Martin Gimm, Giovanni Stary, Michael Weiers. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1992). (Aetas manjurica ; t. 3). Publication / Stary3
14 1993 Gimm, Martin. Kaiser Qianlong (1711-1799) als Poet : Anmerkungen zu seinem schriftstellerischen Werk. (Stuttgart : F. Steiner, 1993). (Sinologica Coloniensia ; 15). Publication / GM3
15 1993 Elf chinesische Singspieltexte aus neuerer Zeit ; nebst zwei Dramen in westlicher Manier. Übersetzt von Alfred Forke ; bearbeitet und ergänzt von Martin Gimm. (Stuttgart : F. Steiner, 1993). (Übersetzungen chinesischer Dramentexte ; Bd. 3). [Texte von Yu Zhi, Gu Yiqiao, Xiong Foxi]. Publication / Fork-Gimm-Yu, -Gu, -
16 1993 Zwei chinesische Singspiele der Qing-Zeit (Li Yu und Jiang Shiquan). Übersetzt von Alfred Forke ; mit einer Ergänzung : ein anonymes Singspiel von der Yuan-Zeit in der Fassung von John Hefter ; bearbeitet und ergänzt von Martin Gimm. (Stuttgart : F. Steiner, 1993). (Sinologica Coloniensia ; Bd. 16. Übersetzung chinesischer Dramentexte ; Bd. 2), Übersetzung von Li, Yu (2). Bi mu yu ; Jiang, Shiquan. Cai shi ji.] Publication / Fork-Gimm-Li, -Jian1
17 1995 Die Kaiserliche Ku-wen (Guwen)-Anthologie von 1685-86, Ku-wen yüan-chien (Guwen Yuanjian). In manjurischer Übersetzung von Martin Gimm. Bd. 2-3. (Wiesbaden : Harrassowitz, 1995). [Gu wen yuan jian]. Publication / GM4
  • Cited by: Walravens, Hartmut. Schriftenverzeichnis Martin Gimm in chronologischer Anordnung. In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). (Wal 7, Published)
18 1995 Li, Yu (2). Der schönste Knabe aus Peking : vier Novellen aus der frühen Qing-Zeit. Zusammengestellt und übersetzt von Martin Gimm und Helmut Martin. (Dortmund : Projekt Verlag, 1995). (Arcus Chinatexte ; Bd. 7). Publication / Li, -Gimm-Mart1
19 1998 Gimm, Martin. Cui Lingqin und sein Traktat zu den höfischen Theater- und Unterhaltungskünsten im China des 8. Jahrhunderts. (Stuttgart : F. Steiner, 1998). (Sinologica Coloniensia ; Bd. 20). [Cui, Lingqin. Jiao fang ji]. Publication / GM5
20 1998 Beiträge zur Geschichte, Sprache und Kultur der Mandschuren und Sibe = Studi sulla storia, la lingua e la cultura mancese e sibe. Hrsg. von Martin Gimm, Giovanni Stary, Michael Weiers. (Wiesbaden : Harrassowitz, 1998). (Aetas Manjurica ; T. 6). Publication / Gimm-Star-Weie2
21 2001 Das schöne Mädchen Yingying : erotische Novellen aus China. Aus dem Chinesischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Martin Gimm. (Zürich : Manesse-Verlag, 2001). (Manesse-Bibliothek der Weltliteratur). Publication / GM6
22 2005 Gimm, Martin. Hans Conon von der Gabelentz und die Übersetzung des chinesischen Romans Jin ping mei. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2005). (Sinologica Coloniensia ; Bd. 24). Publication / Gimm10
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Person: Gabelentz, Hans Conon von der
23 2015 Gimm, Martin. Ein Monat im Privatleben des chinesischen Kaisers Kangxi : Gao Shiqis Tagebuch "Peng shan mi ji" aus dem Jahre 1703. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2015). (Sinolgica Coloniensia ; Bd. 34).
康熙皇帝與暢春園 : 高士奇蓬山密記
Publication / GM7

Secondary Literature (4)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1995 Das ferne Ebenbild Leibniz und China. In : Ad Seres et Tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. von Lutz Bieg [et al.]. (Opera sinologica ; 11). Publication / Wid 2
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Person: Bieg, Lutz
  • Person: Leibniz, Gottfried Wilhelm
2 2000 Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). Publication / Bieg-Mend-Sieb1
3 2000 Bieg, Lutz. Martin Gimm - unverbesserlich... In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). Publication / Bie 1
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Person: Bieg, Lutz
4 2000 Walravens, Hartmut. Schriftenverzeichnis Martin Gimm in chronologischer Anordnung. In : Ad seres et tungusos : Festschrift für Martin Gimm zu seinem 65. Geburtstag am 25. Mai 1995. Hrsg. Von Lutz Bieg, Erling von Mende und Martina Siebert. (Wiesbaden : Harrassowitz, 2000). (Opera sinologica ; 11). Publication / Wal 7
  • Source: Dschou, Li-bo [Zhou, Libo]. Der Strom : Roman. Nach einer Übersetzung aus dem Chinesischen von Yang En-lin und Dschi Mu [Martin Gimm]. (Berlin : Verlag Tribüne, 1959). Übersetzung von Zhou, Libo. Tie shui ben liu. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1955).
    鐵水奔流 (Gimm-Zhou1, Publication)
  • Source: Die chinesische Anthologie Wen-hsüan in mandjurischer Teilübersetzung einer Leningrader und einer Kölner Handschrift. Hrsg. Von Martin Gimm. (Wiesbaden : Steiner, 1968). (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland. Supplementband ; 11). [Xiao, Tong. Wen xuan]. (Gimm-Xiao1, Publication)
  • Source: Sinologica Coloniensia : ostasiatische Beiträge der Universität zu Köln. Hrsg. Walter Fuchs und Martin Gimm. (Wiesbaden ; Stuttgart : Steiner, 1972-1980). (Fuch-Gimm1, Periodical)
  • Source: Die Kaiserliche Ku-wen (Guwen)-Anthologie von 1685-86, Ku-wen yüan-chien (Guwen Yuanjian). In manjurischer Übersetzung von Martin Gimm. Bd. 2-3. (Wiesbaden : Harrassowitz, 1995). [Gu wen yuan jian]. (GM4, Publication)
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)