Li, Liweng
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 2017 |
Li, Yu. Rou pu tuan. Li Yu ist vermutlich der Autor. Die Datierung von Huang Zhiqing 1633 scheint falsch. Eine spätere japanische Ausgabe ist datiert mit 1693. Nienhauser nennt eine Ausgabe von 1693 mit einem Vorwort von Li Yu als die erste bekannte Edition. Das könnte bedeuten, dass der Roman nach dem Tod von Li Yu erstpubliziert wurde. Franz Kuhn datiert den Roman 1634. Pierre Klossowski datiert 1640. Patrick Hanan und Edi Bozza datieren 1657, was richtig sein könnte. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1963 | Li, Yu (2). Die vollkommene Frau : das chinesische Schönheitsideal. Übersetzt und eingeleitet von Wolfram Eberhard. (Zürich : Die Waage, 1963). [Yi jia yan.] | Publication / Li, 8 |
|
2 | 1989 | Li, Yu. Rou pu tuan = Jeou-p'ou-T'ouan ou la chair comme tapis de prière. Trad. en français pour la première fois par Pierre Klossowski ; préfacé par René Etiemble. (Paris : J.J. Pauvert, 1989). 肉蒲團 | Publication / Klos1 | |
3 | 1990 | Li, Yu. The carnal prayer mat = Rou pu tuan. Transl., with an introd. and notes by Patrick Hanan. (New York, N.Y. : Ballatine Books, 1990). | Publication / HaP10 |
|
4 | 1990 | Li, Yu. Silent operas = Wu sheng xi. Ed. by Patrick Hanan. (Hong Kong : Chinese University of Hong Kong, Research Centre for Translation, 1990). 无声戏 | Publication / HaP11 |
|
5 | 1992 | Li, Yu. A tower for the summer heat. Transl., with an introd. and notes by Patrick Hanan. (New York, N.Y. : Ballantine Books, 1992). [Shi er lou]. | Publication / HaP12 |
|
6 | 1993 | Zwei chinesische Singspiele der Qing-Zeit (Li Yu und Jiang Shiquan). Übersetzt von Alfred Forke ; mit einer Ergänzung : ein anonymes Singspiel von der Yuan-Zeit in der Fassung von John Hefter ; bearbeitet und ergänzt von Martin Gimm. (Stuttgart : F. Steiner, 1993). (Sinologica Coloniensia ; Bd. 16. Übersetzung chinesischer Dramentexte ; Bd. 2), Übersetzung von Li, Yu (2). Bi mu yu ; Jiang, Shiquan. Cai shi ji.] | Publication / Fork-Gimm-Li, -Jian1 | |
7 | 1995 | Li, Yu (2). Der schönste Knabe aus Peking : vier Novellen aus der frühen Qing-Zeit. Zusammengestellt und übersetzt von Martin Gimm und Helmut Martin. (Dortmund : Projekt Verlag, 1995). (Arcus Chinatexte ; Bd. 7). | Publication / Li, -Gimm-Mart1 | |
8 | 1996 | Li, Yu (2). Il tappeto da preghiera di carne : racconto erotico cinese d’epoca Qing. A cura di Edi Bozza. (Milano : Mondadori, 1996). Übersetzung von Li, Yu. Rou pu tuan. 肉蒲團 | Publication / Bozza3 | |
9 | 2003 | Li, Yu (2). Au gré d'humeurs oisives : les carnets secrets de Li Yu : un art du bonheur en Chine. [Traduit et commenté par] Jacques Dars. (Arles : Picquier, 2003). Übersetzung von Li, Yu (2). Xian qing ou ji. 閒情偶寄. | Publication / Dar1 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1966 | Martin, Helmut. Li Li-weng über das Theater : eine chinesische Dramaturgie des 17. Jahrhunderts. (Heidelberg : [s.n.], 1966). Diss. Univ. Heidelberg, 1966. [Li Yu (2)] | Publication / Mart17 |
|
2 | 1977 | Mao, Nathan K. ; Liu, Ts'un-yan. Li Yü. (Boston : Twayne, 1977). (Twayne's world authors series ; TWAS 447). | Publication / LiuT21 | |
3 | 1988 | Hanan, Patrick. The invention of Li Yu. (Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1988). | Publication / HaP8 |
|