Zhong, Acheng
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1988 |
Acheng [A, Cheng]. Les trois rois : courts romans. Traduit par Noël Dutrait. (Aix-en-Provence : Alinéa, 1988). Übersetzung von A, Cheng. Qi wang, Shu wang, Hai zi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 棋王樹王孩子王 |
Publication / Dut5 |
|
2 | 1989 |
Spring bamboo : a collection of contemporary Chinese short stories. Compiled and transl. by Jeanne Tai ; with a foreword by Bette Bao Lord ; and an introd. by Leo Ou-fan Lee. (New York, N.Y. : Random House, 1989). [Enthält] : Zheng, Wanlong. Clock. Han, Shaogong. The homecoming. Wang, Anyi. Lao Kang came back. Chen, Jiangong. Looking for fun. Li, Tuo. Grandma Qi. Zhaxi, Dawa. Souls tied to the knots on a leather cord. Shi, Tiesheng. Like a banjo string. Mo, Yan. Dry river. A, Cheng. The tree stump. Zhang, Chengzhi. The nine palaces. |
Publication / AChe4 | |
3 | 1989 | A, Cheng. Il re degli scacchi. Trad. dal cinese di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1989). (Letterature ; 13). Übersetzung von A, Cheng. Qi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 棋王 | Publication / MasM14 | |
4 | 1990 |
Acheng [A, Cheng]. Three kings : three stories from today's China. Transl. from the Chinese and with an introd. by Bonnie S. McDougall. (London : Collins-Harvill, 1990). Übersetzung von A, Cheng. Qi wang, Shu wang, Hai zi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). (Xin di wen xue cong shu ; 21. Da lu wen xue xuan kan ; 1). 棋王樹王孩子王 |
Publication / McD19 | |
5 | 1990 |
Acheng [A, Cheng].. Qi wang shu wang hai zi wang. Zhong Acheng zhu ; Li Oufan [Lee Leo Ou-fan] zhu bian [et al.]. (Taibei : Xin di wen xue chu ban she, 1990). (Dang dai Zhongguo da lu zuo jia cong kan ; 1. Jing dian wen xue juan ; 1). Übersetzung von A, Cheng. Qi wang, Shu wang, Hai zi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 棋王樹王孩子王 |
Publication / LeeL28 | |
6 | 1991 | A, Cheng. Il re di bambini. A cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theorie, 1991). (Litterature ; 26). Übersetzung von A, Cheng. Hai zi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 孩子王 | Publication / MasM12 | |
7 | 1991 | A, Cheng. Vite minime. Trad. dal cinesee e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1991). (Letterature ; 31). [Übersetzung von Erzählungen von A Cheng]. | Publication / MasM16 | |
8 | 1992 | Acheng [A, Cheng]. Chroniques. Traduit du chinois par Noël Dutrait ; avec la collaboration de Liliane Dutrait. (La Tour d'Aigues : Ed. de l'Aube, 1992). | Publication / Dut4 |
|
9 | 1993 | A, Cheng. Il re degli alberi. Trad. dal cinese di Maria Rita Masci. (Milano : Bompiani, 1993). (I grandi tascabili : romanzi & racconti ; 286). Übersetzung von A, Cheng. Shu wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 樹王 | Publication / MasM13 | |
10 | 1994 |
A-ch'eng [A, Cheng]. La prostituée innocente : nouvelles. Traduit du chinois par Lü Hua avec la collaboration de Marcelle Schiepers. (Pékin : Littérature chinoise, 1994). (Collection Panda). Übersetzung von A, Cheng. Liang chang. 良娼 |
Publication / AChe2 | |
11 | 1994 | A, Cheng. Diario veneziano. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1994). (Geografie ; 26). Übersetzung von A, Cheng. Weinisi ri ji. (Taibei : Mai tian chu ban gong si, 1994). 威尼斯日記 | Publication / MasM15 | |
12 | 1994 | A, Cheng. Strade celesti : antologia personale della narrativa cinese contemporanea. Trad. dal cinese di Silvia Calamandrei e Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1994). (Letterature ; 50). | Publication / MasM17 | |
13 | 1995 |
Acheng [A, Cheng]. Perdre son chemin : nouvelles. Traduit du chinois par Noël Dutrait. (La Tour-d'Aigues : Ed. de l'Aube, 1995). Übersetzung von A, Cheng. Mi lu. (1985). 迷路 |
Publication / Dut22 |
|
14 | 1995 | Acheng [A, Cheng]. Le roman et la vie : sur les coutumes séculières chinoises. Traduit du chinois par Noël Dutrait. (La Tour-d'Aigues : Ed. de l'Aube, 1995). (Regards croisés). Übersetzung von A, Cheng. Xian hua xian shuo. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban qi ye you xian gong si, 1994). | Publication / Dut21 |
|
15 | 1995 |
Acheng [A, Cheng]. Unfilled graves. Preface : Wang Zengqi. (Beijing : Chinese Literature Press, 1995). (Panda books). [Enthält] : Unfilled graves, The kind-hearted prostitute, Six New Year sketches, Speaking oft he Wangs, Lao Liu, The drowning in the pond, Story of the Liangs, Northeasterners, Salt flats, Jiazi. |
Publication / AChe3 |
|
16 | 1996 |
Acheng [A, Cheng]. Baumkönig, Kinderkönig, Schachkönig. Mit einem Nachw. von Helmut Martin ; übers. von Anja Gleboff ; bearb. von Marianne Liebermann. (Dortmund : Projekt Verlag, 1996). (Arcus Chinatexte ; Bd. 8). Übersetzung von Acheng. Qi wang, shu wang, hai zi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 棋王樹王孩子王 |
Publication / AChe1 | |
17 | 1996 | A, Cheng. Chiacchiere : vita quotidiana e narrativa in Cina. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoriea, 1996). (Confini ; 47). Übersetzung von A, Cheng. Xian shuo xian hua : Zhongguo shi su yu Zhongguo. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban qi ye you xian gong si, 1994). 閑話閑說 : 中國世俗與中國小說 | Publication / MasM18 | |
18 | 2005 |
Acheng [A, Cheng]. Qi wang = The chess master. Original Chinese text by A Cheng ; transl. by W.J.F. Jenner. (Xianggang : Zhong wen da xue chu ban she, 2005). (Zhongguo xian dai wen xue Zhong Ying dui zhao xi lie = Bilingual series on modern Chinese literature). 棋王 |
Publication / Jen15 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1986 | Wang, Guohua. [Vergleichende Untersuchung des "Schachkönig" von A Cheng und der "Schachnovelle" von Zweig]. In : Hubei sheng shi fan xue yuan xue bao ; no 1 (1986). [A Cheng]. | Publication / Zwe58 |