(L'Aquila 1954-) : Übersetzerin
Themengebiete (3)
- Namen-Index › Westen
- Sinologie und Asienkunde › Europa › Italien
- Übersetzer
Chronologische Einträge (9)
| Jahr | Text | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|
| 1976 | Maria Rita Masci erhält das Diploma di lingua cinese des Istituto per il Medio e l'Estremo Oriente di Roma. |
|
| 1976-1978 | Maria Rita Masci studiert moderne chinesische Literatur an der Shenyang Universität (Liaoning) und der Nanjing Universität. |
|
| 1978-1979 | Maria Rita Masci ist Lehrerin für chinesische Literatur der Associazione di amicizia Italia-Cina, Roma. |
|
| 1980 | Maria Rita Masci erhält das Laurea in Lettere con indirizzo Estremo Oriente der Università La Spienza, Rom. |
|
| 1989 | Maria Rita Masci promoviert am Istituto Universitario Orientale di Napoli. |
|
| 1994-1997 | Maria Rita Masci ist Mitarbeiterin des Projektes Storie del mondo des Centro Sistema Bibliotecario del Commune di Roma. |
|
| 1996- | Maria Rita Masci ist Beraterin der Casa editrice Einaudi, Torino. |
|
| 1998-2002 | Maria Rita Masci ist sinologische Expertin der Italienischen Botschaft in Beijing. |
|
| 2006-2007 | Maria Rita Masci ist Mitarbeiterin der Organisation der Konferenz Cina-Europa, una nuova via della seta. |
|
Bibliografie (24)
| Jahr | Bibliografische Daten | Typ / Abkürzung | Verknüpfte Daten |
|---|---|---|---|
| 1989 | Masci, Maria Rita. L'oceano in un guscio d'ostrica : viaggiatori cinesi alla scoperta dell'Europa. (Roma : Theoria, 1989). (Confini ; 14). | Publication / MasM2 |
|
| 1989 | A, Cheng. Il re degli scacchi. Trad. dal cinese di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1989). (Letterature ; 13). Übersetzung von A, Cheng. Qi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 棋王 | Publication / MasM14 |
|
| 1989 |
Ling, Shuhua. Dopo la festa. Trad. e nota di Maria Rita Masci. (Palermo : Sellerio, 1989). (La memoria ; 188). Übersetzung von Ling, Shuhua. Jiu hou. In : Fa biao yu ; no 1 (1925). = (Beijing : Dong…
Ling, Shuhua. Dopo la festa. Trad. e nota di Maria Rita Masci. (Palermo : Sellerio, 1989). (La memoria ; 188). Übersetzung von Ling, Shuhua. Jiu hou. In : Fa biao yu ; no 1 (1925). = (Beijing : Dong fang chu ban she, 2004). 酒后
|
Publication / MasM22 |
|
| 1990 |
Zhang, Xinxin ; Sang, Ye. Homo pekinensis. A cura di Silvia Calamandrei, Marco Mariani e Maria Rita Masci. (Roma : Editori riuniti, 1990). Übersetzung von Zhang, Xinxin ; Sang, Ye. Beijing ren.…
Zhang, Xinxin ; Sang, Ye. Homo pekinensis. A cura di Silvia Calamandrei, Marco Mariani e Maria Rita Masci. (Roma : Editori riuniti, 1990). Übersetzung von Zhang, Xinxin ; Sang, Ye. Beijing ren. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1986). 北京
|
Publication / MasM3 |
|
| 1991 | A, Cheng. Il re di bambini. A cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theorie, 1991). (Litterature ; 26). Übersetzung von A, Cheng. Hai zi wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 孩子王 | Publication / MasM12 |
|
| 1991 | A, Cheng. Vite minime. Trad. dal cinesee e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1991). (Letterature ; 31). [Übersetzung von Erzählungen von A Cheng]. | Publication / MasM16 |
|
| 1991 | Can, Xue. Dialoghi in cielo. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1991). (Letterature ; 30). [Erzählungen]. | Publication / MasM19 |
|
| 1992 |
Han, Shaogong. Pa, pa, pa. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1992). (Letterature ; 40). Übersetzung von Han, Shaogong. Ba, ba, ba. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she,…
Han, Shaogong. Pa, pa, pa. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1992). (Letterature ; 40). Übersetzung von Han, Shaogong. Ba, ba, ba. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1986). 爸爸爸
|
Publication / MasM21 |
|
| 1992 |
Su, Tong. Mogli e concubine. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1992). (letterature ; 37). Übersetzung von Su, Tong. Qi qie cheng qun. (Taibei : Yuan liu chu ban gong si,…
Su, Tong. Mogli e concubine. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1992). (letterature ; 37). Übersetzung von Su, Tong. Qi qie cheng qun. (Taibei : Yuan liu chu ban gong si, 1990). 妻妾成群
|
Publication / MasM24 |
|
| 1993 |
Antiche poesie cinesi. Versione italiana dal cinese di Alessandra C. Lavagnino e Maria Rita Masci. (Torino : G. Einaudi, 1993). Übersetzung von Pound, Ezra. Cathay. Translations by Ezra Pound, for…
Antiche poesie cinesi. Versione italiana dal cinese di Alessandra C. Lavagnino e Maria Rita Masci. (Torino : G. Einaudi, 1993). Übersetzung von Pound, Ezra. Cathay. Translations by Ezra Pound, for the most part from the Chinese of Rihaku [Li Bo], from the notes of the late Ernest Fenollosa, and the decipherings of the professors Mori and Ariga. (London : E. Mathews, 1915).
|
Publication / MasM4 |
|
| 1993 |
A, Cheng. Il re degli alberi. Trad. dal cinese di Maria Rita Masci. (Milano : Bompiani, 1993). (I grandi tascabili : romanzi & racconti ; 286). Übersetzung von A, Cheng. Shu wang. (Taibei : Xin di…
A, Cheng. Il re degli alberi. Trad. dal cinese di Maria Rita Masci. (Milano : Bompiani, 1993). (I grandi tascabili : romanzi & racconti ; 286). Übersetzung von A, Cheng. Shu wang. (Taibei : Xin di chu ban she, 1986). 樹王
|
Publication / MasM13 |
|
| 1993 | Su, Tong. Cipria. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1993). (Letterature ; 45). Übersetzung von Su, Tong, Hong fen. (Taibei : Yuan liu chu ban gong si, 1991). 紅粉 | Publication / MasM23 |
|
| 1994 |
A, Cheng. Diario veneziano. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1994). (Geografie ; 26). Übersetzung von A, Cheng. Weinisi ri ji. (Taibei : Mai tian chu ban gong si, 1994).…
A, Cheng. Diario veneziano. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1994). (Geografie ; 26). Übersetzung von A, Cheng. Weinisi ri ji. (Taibei : Mai tian chu ban gong si, 1994). 威尼斯日記
|
Publication / MasM15 |
|
| 1994 | A, Cheng. Strade celesti : antologia personale della narrativa cinese contemporanea. Trad. dal cinese di Silvia Calamandrei e Maria Rita Masci. (Roma : Theoria, 1994). (Letterature ; 50). | Publication / MasM17 |
|
| 1996 |
A, Cheng. Chiacchiere : vita quotidiana e narrativa in Cina. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoriea, 1996). (Confini ; 47). Übersetzung von A, Cheng. Xian shuo xian hua :…
A, Cheng. Chiacchiere : vita quotidiana e narrativa in Cina. Trad. dal cinese e cura di Maria Rita Masci. (Roma : Theoriea, 1996). (Confini ; 47). Übersetzung von A, Cheng. Xian shuo xian hua : Zhongguo shi su yu Zhongguo. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban qi ye you xian gong si, 1994). 閑話閑說 : 中國世俗與中國小說
|
Publication / MasM18 |
|
| 1997 | Yu, Hua. Torture. A cura di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 1997). (Tascabili ; 476). [Anthologie chinesischer Short stories]. | Publication / MasM26 |
|
| 1999 |
Yu, Hua. Cronache di un venditore di sangue. Trad. di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 1999). (I coralli ; 102). Übersetzung von Yu, Hua. Xu Sanguan mai xue ji. (Nanjing : Jiangsu wen yi chu ban…
Yu, Hua. Cronache di un venditore di sangue. Trad. di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 1999). (I coralli ; 102). Übersetzung von Yu, Hua. Xu Sanguan mai xue ji. (Nanjing : Jiangsu wen yi chu ban she ; Xianggang : Bo yi chu ban ji tuan you xian gong si, 1996). 許三觀賣血記
|
Publication / MasM25 |
|
| 2001 |
Mian, Mian. Nove oggetti di desiderio. Trad. e cura di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 2001). (Einaudi tascabili ; 899).[Enthält] :Mian, Mian. La la la. (Xianggang : Xianggang xin shi jie chu…
Mian, Mian. Nove oggetti di desiderio. Trad. e cura di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 2001). (Einaudi tascabili ; 899).
[Enthält] : Mian, Mian. La la la. (Xianggang : Xianggang xin shi jie chu ban she, 1997). 啦啦啦 Mian, Mian. Jiu ge mu biao de yu wang. In : Mian, Mian. La la la. 九个目标的欲望 Mian, Mian. Yan suan qing ren. (Shanghai : Shanghai san lian shu dian, 2000). 盐酸情人 Mian, Mian. Mei ge hao hai zi dou you tang chi. (Shijiazhuang : Hua shan wen yi chu ban she, 1999). 每个孩子都有糖吃 |
Publication / MasM5 |
|
| 2004 | Yu, Hua. Le cose del mondo sono fumo. A cura di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 2004). (L'Arcipelago Einaudi ; 50). Übersetzung von Yu, Hua. Shi shi ru yan. In : Shou huo ; 5 (1988). 世事如烟 | Publication / MasM6 |
|
| 2005 |
Bai, Xianyong. Il maestro della notte. Trad. dal cinese di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 2005). (Einaudi tascabili). Übersetzung von Bai, Xianyong. Nie zi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye…
Bai, Xianyong. Il maestro della notte. Trad. dal cinese di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 2005). (Einaudi tascabili). Übersetzung von Bai, Xianyong. Nie zi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1983). 孽子
|
Publication / MasM7 |
|